Új Szó, 2020. június (73. évfolyam, 125-150. szám)

2020-06-11 / 134. szám

www.ujszo.com | 2020. június 11. KULTÚRA I 9 Mert olvasni elsősorban élvezet Témakörök szerinti válogatásban jelentek meg az utóbbi száz év fontos magyar szerzőinek rövid prózái JUHÁSZ KATALIN Pedagógusok és irodalmárok gyakran vitáznak arról, mit kellene feltenni a kötelező olvasmányok listájára, ás mit lenne jó kihúzni. Az idei online Margó Irodalmi Fesztiválon mutatták be azt a kötetet, amely a szigorú számonkérés veszélye nélkül próbálja népszerűsíteni az irodalmat. Évzáróra is remek ajándék lehet, mert már a címe is szimpatikus: Nem kötelező - kortársak és kimaradók. „Ott jártunk" a bemutatón. „Ez a szöveggyűjtemény nem al­ternatív kánon, nem is értékítélet - egyszerűen csak igyekeztem olyan írásokat választani, amelyek érde­kesek lehetnek egy mai tizenéves számára, és a segítségükkel, a köte­lezőkkel kiegészítve, végigkövet­hető az elmúlt száz év páratlanul gazdag és izgalmas magyar irodal­ma” - írja a szerkesztő, Király Le­vente, aki négy éven át állította össze a Körkép című kortárs antológiát, ezért alapos áttekintése van az el­múlt időszakról. Azért esett a vá­lasztása a rövid prózákra, mert ez a műfaj a magyar nyelvterületen meg­lehetősen elhanyagoltnak számít. Valamiért úgy tartják az olvasók, hogy a novella és az elbeszélés egy „ki nem kelt regény”. Ez egyébként magyar sajátosság, Franciaország­ban vagy Németországban senki sem tenne vissza a polcra egy kötetet azért, mert „csak” novellák vannak benne, nem egy regény. Hiányoznak a válogatásból a ma­gyar alaptantervben szereplő szer­zők, például Kosztolányi Dezső, akinek A bolgár kalauz című elbe­szélését szívesen beletette volna a FILMMÚZEUM Zuhanás a szikláról Makk Károly Ház a sziklák alatt című alkotása több nemzedék tuda­tába vésődött be. A Tatay Sándor novellája alapján forgatott komor és feszült történet végigköveti, hogy miként válik gyilkossá Kós Ferenc (Görbe János), aki elgyötörtén, be­tegen érkezik haza a hadifogságból. A film az életben gyökeret ereszteni nem tudó kisemberek és a remény­telen sorsok tablója, igazi tragédia légköre lengi be az elejétől a végéig. A háború utáni magyar filmtermés első olyan darabjai közé sorolható, amely nem a nagy horderejű társa­dalmi történéseket, hanem az azok árnyékéban vergődő kisembert mu­tatja be, aki élni próbál a boldogulás lehetőségeivel. , ^Mindegyik dolgozatom nyom en­gem - mondta Makk Károly egy pozsonyi beszélgetés során. - Az egyik azért, mert nem sikerült elég jól, a másik azért, mert olyan jól si­került, hogy nem tudok még egy olyat csinálni. A Ház a sziklák alatt tevékenységemnek valóban olyan darabja, amelyet mindig emleget az, aki foglalkozik a dolgozataimmal.” Nem lehet nem emlegetni, irányzat- és stílushonosító volta miatt sem. Il­lés György, a film operatőre érté­kelte úgy ezt a Makk-opust - a szerkesztő ebbe az antológiába, de végül pont ezért kihagyta. Örkény viszont szerepel, mert ő már csak a kerettantervbe fért bele, Tamási Áron, Sánta Ferenc, Csáth Géza és Kaffka Margit pedig még oda sem. Az elsődleges célcsoport a diák­ság, akikről gyakran elhangzik, hogy keveset olvasnak. Ezért választott Király Levente elsősorban olyan rö­vid prózákat, amelyeknek főszerep­lői kamaszok vagy fiatal felnőttek. És ezért kezdődik a kötet Spiró György Ötödikes tankönyv című paródiájával, amelyen azok is jól mulathatnak, akik eddig csak a tan­könyvben találkoztak irodalommal. A borítón 16-os karika szerepel, egy Hazai Attila-szöveg miatt, ami­ről a kiadóban úgy gondolták, jobb, ha nem kerül egy tizenkét éves ka­masz kezébe. (Persze tudjuk, hogy a könyvek esetében a tiltás a legjobb reklám, a jó tanárok úgy csinálnak kedvet egy-egy remekműhöz, hogy kijelentik: gyerekek, ez még nem nektek való.) A kötet szakmai lektora Diószegi Endre, aki több évtizede gyakorló tanár, és pontosan tudja, mivel lehet felkelteni a mai középiskolások fi­gyelmét. Mindegyik szöveg előtt ott egy rövidke, néha személyesebb hangú, máskor szócikkszerű ismer­tető a szerzőről és magáról a műről, ez is hasznos lehet. A szerkesztési elv rendkívül izgalmas, a szövegek ugyanis nem a tankönyvekben meg­szokott kronológiát követik, hanem nyolc téma köré lettek rendezve: hu­­moreszk, groteszk és paródia, a gye­rekkor és a kamaszkor, a bűn és bűnhődés, a háború, a társadalom és történelem, a szerelem, az álom és rejtély, végül pedig a születés és ha­lál. Rögtön az első fejezetben egy­más mellé került Spiró, Örkény, Moldova, Lackfi János, Tamási Áron, Molnár Vilmos, Grecsó bennfentes meglátásával -, hogy „megelőzte a neorealizmust, a törté­net szempontjából is és formai meg­oldásainak oldaláról is”. A Ház a sziklák alatt nagyon erős (neo)rea­­lista töltetét - amivel hat és beleég a tudatba - a megrázó, szikár és egyszerű emberi történetén túl egy­részt az adja, hogy a paraszti sorsok alakulásának folyama beépül a tájba, abból a talajból hajt ki és hullámzik tovább, amelyben hiteles. Másrészt, hogy a pontosan megrajzolt karak­terek életszerű dialógusait a nagyon realista paraszti környezetben élni tudó színészek tolmácsolják. Krisztián, Bödőcs Tibor, Karinthy és Parti Nagy Lajos. A virtuális könyv­­bemutatót vezető Nyáry Krisztián meg is jegyezte, hogy a tananyagból szinte teljesen kikoptak a humoros írások, mert az illetékesek úgy gon­dolják, csak a komoly szövegek Amiben benne élnek, vagyis maga a háború utáni újrakezdés valóságából fakadó történet nagyon egyszerű és kerek. Amíg Ferenc odavolt a hábo­rúban, felesége meghalt, kisfiát pe­dig a sógornője, a púpos Tera (Psota Irén) nevelte a sziklák alatti egyetlen szűk helyiségből álló házban. Mikor a férfi hazaérkezik, a sógornő gond­jaiba veszi, mosdatja, borotválja, ápolja az elsötétített házban, eldugva a napfény és a világ elől. Természe­tesnek veszi, hogy az elhunyt testvé­re után a gyerekkel és a házzal együtt a megözvegyült férj is rá marad, az övé lesz. A reménytől kivirágzik: képviselnek valódi értéket. A fiata­lokkal viszont pont a humoros meg­közelítés segítségével lehet(ne) megszerettetni az irodalmat. Ugyancsak Nyáry vetette fel a kö­tetben szereplő Fejes Endre kap­csán, hogy az elmúlt tíz-tizenöt év­púpjára emelve a permetezőt, férfit megszégyenítő módon szólja a gáli­­cot a tőkékre. Vállán átdobott zsák­ban cipeli a röfögő kismalacot, hogy legyen levágnivaló télre. A gyöngy­sorát is felteszi, készül a nászra. De Ferenc anyja letépi a nyakából, var­júként károgva, hogy „mit akarsz a fiamtól, te görcs”. A gyöngyök pedig szétgurulnak a porban... és oda a vágyott boldogság. Ferencet össze­házasítják egy megesett nővel, Zsu­zsával (Bara Margit), akinél koráb­ban Füredi úr és az erdész is vigaszt talált. Érkezik a borozgató násznép, hogy beköltözzön a házba, a szekérre pakolt Terát pedig viszik be a faluba ütött-kopott cókmókjával együtt. Tera nem békéi meg a sorsával. Szít­ja az indulatokat, és keveri a bajt. Visszatér a házba, ahol nincs hely hármuknak. „Ki kell bírni, az ember sok mindent kibír” - mondja Ferenc a feleségének. Mégis ő lesz az, aki a két asszony gyűlölködésének satu­jában nem bírja tovább... és megtör­ténik a tragédia. Tallósi Béla Ház a sziklák alatt. Fekete-fehér magyar filmdráma, 1958. Ren­dezte: Makk Károly. Fényképezte: Illés György. Szereplők: Görbe János, Psota Irén, Bara Margit, Szirtes Ádám, Bárdy György. ben elhunyt szerzőknek van a leg­nagyobb „esélyük” arra, hogy kies­senek a kánonból, mivel már nem kortársak, de még nem klassziku­sok. A női szerzőkkel is mostohán bánik a tanterv, ezért örömteli tény, hogy legalább húsz százalékban szerepelnek ebben a kötetben, még­hozzá nem valamiféle kötelező gen­­derkvóta alapján, hanem azért, mert jó szövegeket írtak. Király Levente az online beszél­getésen elmondta, hogy akár szaba­dabban is bánhatott volna a kategó­riákkal, mert akik például az első, humoros fejezetbe kerültek, azok bűn és bűnhődés témában is nagyot alkottak, néhány írás pedig akár há­rom fejezetbe is passzolt volna. Egy szlovákiai magyar szerző is szerepel a 91 között: Grendel Lajos, a törté­nelem és társadalom fejezetben, a Húsz esztendő egy nap című írással. A szerkesztő szerint „határon túli kvóta” sem volt, sőt Mán-Várhegyi Rékáról ő maga is csak most tudta meg, hogy Erdélyben született. A Szerelem, kapcsolat a leghosszabb fejezet, nem véletlenül, hiszen ezzel lehet igazán „berántani” a fiatalokat az irodalomba. Itt szerepel többek közt Garaczi László, Egressy Zol­tán, Hazai Attila, Csobánka Zsuzsa és Harag Anita. Említést érdemel az is, hogy a szerzők és jogutódok le­mondtak a jogdíjakról két alapít­vány javára, amelyek hátrányos helyzetű gyerekekkel foglalkoznak. Szóval, srácok, olvasni nem csak azért lehet, mert kötelező - lehet él­vezetből is. És ha megkapjátok a jó bizonyítványért ezt a kötetet, ké­sőbb akár a szüléiteknek is kölcsön­adhatjátok. Nem kötelező - Kortársak és ki­maradók, magyar próza. Király Levente (szerk.). Corvina Kiadó 2020. Az Elfujta a szél történelmi magyarázattal Los Angeles. Ideiglenesen ki­vették az Elfujta a szél című fil­met az HBO Max kínálatából. Az amerikai filmklasszikus törté­nelmi hátterének magyarázatával és a rasszizmustól való elhatáro­lódással kerül majd vissza a stre­­amingszolgáltató könyvtárába. Az 1939-ben készült film ideig­lenes eltávolításáról az HBO Max a George Floyd halála miatti til­takozások nyomán döntött. A szolgáltató kiemelte: az El­­fújta a szél egy korszak terméke, és hordozza azokat az etnikai és faji előítéleteket, amelyek akko­riban általánosak voltak az ame­rikai társadalomban. Az HBO Max szóvivője hangsúlyozta, hogy „ezek a rasszista ábrázolá­sok akkoriban is helytelenek vol­tak és ma is azok”, ezért úgy gon­dolták, hogy a film magyarázat nélküli forgalmazása felelőtlen­ség lenne. A rasszista ábrázolá­sok egyértelműen szemben áll­nak a WamerMedia értékrendjé­vel. A filmet ugyanakkor eredeti formájában vetítik majd, mert egyébként olyan lenne, mintha azt állítanák, hogy ezek az előítéle­tek soha nem léteztek. (MTI, k)

Next

/
Thumbnails
Contents