Új Szó, 2020. május (73. évfolyam, 101-124. szám)

2020-05-26 / 120. szám

141 KULTÚRA 2020. május 26.1 www.ujszo.com Két bőrönddel, kiút nélkül Svetlana Zuchová a pszichoanalízis módszereit használva írt regényt az idegenségről Szeptemberben tartják a velencei filmfesztivált Velence. A tervezett rendben megtartják szeptemberben a ve­lencei filmfesztivált - erősítette meg vasárnap Luca Zaia, Ve­­neto tartomány kormányzója. A kormányzó hozzáfűzte, hogy a járványhelyzet miatt valószínű­leg kevesebb produkció szerepel a programban. A világ legnagyobb múltra visszatekintő filmfesztiválja ja­nuárban jelentette be, hogy Cate Blanche« lesz a fesztivál nem­zetközi zsűrijének elnöke. A világjárvány miatt a májusi cannes-i filmfesztivált le kellett fújni. Olaszországban viszont június 3-tól már az utazási kor­látozások megszüntetését terve­zik, és az európai uniós állam­polgárok anélkül léphetnek be az országba, hogy karanténba kel­lene vonulniuk. A 77. Velencei Nemzetközi Filmfesztivál szeptember 2-án kezdődik a Lídón és szeptember 12-én ér véget. A fesztivál szer­vezői korábban bejelentették, hogy a mustra a megszokottnál jóval gazdagabb digitális prog­rammal jelentkezik. Nagyobb hangsúlyt kapnak az olasz fil­mek, hiszen ezek alkotói és sztárjai könnyebben tudnak részt venni a fesztiválon, de arra ké­szülnek, hogy sok európai filmes és színész is jelen lesz. A biz­tonsági előírások között szerepel a sebészi maszk viselése és a kö­telező távolságtartás. (MTI) Cate Blanche« lesz a nemzetkö­zi zsűri elnöke - ez a kép a 77. Velencei Nemzetközi Filmfeszti­válon készült (Fotó: TASR-archivum) Kinyitott és Korábban már bemutatott, valamint Az európai filmek minifesztiválja programból válogatott filmeket vetít mától a Lumióre mozi, ám egyelőre egy nap csak egy vetítést tartanak minden teremben. Pozsony. Múlt héten már beszá­moltunk róla, hogy a mozirajongók egyelőre nem ülhetnek be vetítések­re, mert a moziüzemeltetők, köztük a nagy hálózatok - mint a Cinemax és a Cinema City - még várnak a mozik újbóli megnyitásával. A pozsonyi Lumiére mozi azonban már megnyi­totta kapuit, megkezdte az elő vetítést a szükséges biztonsági előírások be­tartásával. Bár tegnap műszaki okok miatt zárva tartott, mától mind a négy terméből lehet választani egy filmet. Idén Az európai filmek minifesz­tiváljának mozgóképeit a járvány-JUHÁSZ KATALIN Megilletődött török házaspár érkezik egy kislánnyal a városba, ahol ezután álni szeretnének. A pályaudvaron a férfi bátyja várja őket, aki már letelepedett Béesben. Büszke és gáláns idegenvezetőként viselkedik, laza mozdulattal leint egy taxit, hogy ne kelljen metrózniuk a csomagokkal. Pedig ő maga is akkor utazik először taxival, a családja hetente ötször akciós tésztát eszik. Yesim, az egykori kislány agyába alaposan beleégett ez az epizód, gyakran felbukkan abban a hosszú monológban vagy inkább gondolat­folyamban, amelyben a kirakó da­rabjai fokozatosan állnak össze ke­rek egésszé. A szlovák írónő, Svet­lana Zuchová prózanyelvén érezhe­tő, hogy pszichológiát végzett és eb­ben a szakmában dolgozik. Olyan, mintha Yesim-a terapeutájának me­sélne, aki meghatározó gyermekkori emlékekre kíváncsi. Az idegen világba érkezés termé­szetesen mindenkinél fontos ténye­ző lenne, elbeszélőnk viszont szinte mániákusan idézi fel újra az első bé­csi estét és az azt követő hónapokat, a rokonokat, akik kezdetben segítet­ték őket, majd egy életen át hálát vártak ezért, a családi viszonyokat, hogy érezzük: Yesim más ember lenne, ha ezek a dolgok nem így tör­téntekvolna. Később egyre gyakrabban bukkan fel a monológban egy osztrák férfi, bizonyos Max, akiről kezdetben ke­veset tudunk. Csupán annyit, hogy sokat jelent a lánynak. Aztán sza­porodnak az árulkodó részletek, el­ejtett félmondatok, amelyekből vi­lágossá válik számunkra, hogy a fér­fi nem igazán viszonozza Yesim ra­gaszkodását. Előbb tudjuk, mint a lány, hogy Max sosem fogja vállalni ezt a párkapcsolatot a világ előtt. Egy-egy mozzanat ismétlése minden alkalommal növeli annak fontosságát, mintha elemlámpával világítanánk meg egy tablókép egyes részeit. Látszatra jelentéktelen tör­ténések kapnak reflektorfényt újra és újra, nem tudni, mi lesz a szerepük a újra tart élő helyzet miatt a Lumiére streaming­­szolgáltatásban kezdte vetíteni és vetíti, ezen a héten azonban már az élő programba is bekerülnek belőle alkotások —- a fesztiválszekcióban kínált filmek ingyenesek. Ezek mel­lett olyan opusokat válogattak be az e heti kínálatba, amelyeket még a járvány előtt bemutattak, de igazá­ból nem futhattak le. Egyik ilyen a Behálózva (V sieti) című cseh-szlovák koprodukciós dokumentumfilm. Vít Klusák és Bar­­bora Chalupová a tabuizált, de egyre több áldozatot követelő online gye­­rekmolesztálásról készített filmet, hogy testközelből mutassák be, mi­ként szolgáltatják ki magukat a gye­rekek vadidegeneknek anélkül, hogy ezt tudatosítanák. Három felnőtt szí­nésznő „alakult” át a film kedvéért 12 éves kislánnyá, hogy „gyerekszobá­jukban” álprofiljaik segítségével tíz továbbiakban, de fokozatosan újabb fragmentumokkal egészülnek ki. Yesim gyakran ismétli, milyen nagy dolog volt, és mennyit számított a gyerekek jövőjére nézve, amikor végre elismerték az apa török dip­lomáját, vagy mit jelentett egy török kislány számára, hogy szólót éne­kelhetett az iskolai ünnepségen. De azt is megtudhatjuk, hogyan viszo­nyulnak az osztrákok a bevándor­lókhoz. „Amikor a tanítónő beszélt anyámmal, hogy nem íratna-e be a kórusba. Mindnyájan lelkesedtek. Hogy milyen ügyes vagyok. És hogy ez azonnal meglátszik. Hogy bár Iz­mirből érkeztünk, mi nem olyanok vagyunk, mint azok. Mint azok, akik Ayrant és török pizzát árulnak. Fe­hér, zsírral végigcsöpögtetett kö­napig beszélgessenek az interneten. Az alapszabályok egyszerűek voltak: ők nem kezdeményeznek beszélge­tést és nem is provokálnak, csupán szégyenlősen reagálnak a megkere­sésekre. Az eredmény a Behálózva készítőit is meglepte. A filmet már­cius 5-én mutatták be, és a mozik be­zárásáig mindössze öt napig vetítet­ték, ez alatt 7500-an nézték meg a szlovákiai mozikban. A Lumiére munkatársai azt ajánl­ják az érdeklődőknek, hogy a prog­ramba besorolt filmekre a jegyeket, ha lehet, online vásárolják meg, ily módon követhetik, melyik vetítésre, hány hely foglalható még el. A mo­­zicsamokban ugyanis egyelőre szintén meghatározott fő tartózkod­hat csupán. Ebben az évben a már­cius eleji bezárásig már 35 ezer né­zője volt a Szlovák Filmintézet Lu­miére mozijának. (tébé) tényben. Mi nem olyanok vagyunk, mint azok a kövér török nők, akik nem tehetik ki egyedül a lábukat a házból. Egész nap otthon kuksolnak és marhahúst főznek. Rajtunk azon­nal látszik, hogy már elismerték apám diplomáját.” A kultúrák közötti szakadék azon­ban áthidalhatatlannak bizonyul. A művészet, amely kezdetben a fel­­emelkedés eszközének tűnik Yesim számára, később lealacsonyítja őt török rokonsága előtt, amelynek tagjai szabados életű cédának tart­ják, amiért esténként bárokban éne­kel, és hagyja, hogy idegenek fény­képezzék. Az is kiderül, hogy ő ma­ga sem egészen így képzelte azt a bi­zonyos ragyogást, a zenei karriert. A bécsiek számára mindig csak jött­ment lesz, az újságírók számára pe­dig csak egy jó téma: az emigráns nő, akinek sikerült. „A helyi hetilap kul­túrarovatába. Olyanba, ami elvihető a buszpályaudvarokon kihelyezett állványból. Ingyen. Amikor lapo­zod, megfeketedik a kezed. Ha a mu­tatóujjaddal végigsimítasz az elmo­sódott alakokat ábrázoló, fekete­fehér fényképeken. Újság, ami aztán a metróban hever szerteszét.” A szerző azt a lelki folyamatot mutatja be aprólékosan és finom eszközökkel, amely során a főhős szembesül eddigi elfecsérelt életé­vel, viszonzatlan szerelmével és eleve reménytelen kiugrási kísérle­teivel. A rövid, szisztematikusan is­métlődő, szinte szaggatott monda­tok monotonitása adja a szöveg hul­lámzását, lüktetését. Ezzel az egy­szerű eszközzel a szerző azt is eléri, hogy a lassan, fokozatosan adagolt új információk még inkább kidombo­rodjanak, és olyan elementáris erő­vel hassanak az olvasóra, mint a fő­szereplőre a felismerés, hogy egye­dül maradt egy idegen világban, ahol csak magára számíthat. Vályi Horváth Erika mondatai hűen adják vissza ezt a lüktetést. Az olvasó egy idő után hajlamos elfe­lejteni, hogy fordítással van dolga, nem pedig egy eredetileg is magyar nyelven írt művel. A szóhasználat a minimalista szöveghez képest válto­zatos, a mondatok tördelése pedig a beszélt nyelv sodrását adja vissza. A női sorsok iránt eddig is fogékony pozsonyi Phoenix Polgári Társulás gondozásában egy olyan kisregény jelent meg magyarul, amelynek nem az a legfontosabb ismérve, hogy egy nő írta, és egy női sorsot mutat be. Mert a kötetben szereplő, boldogulni igyekvő török férfiak helyzete sem jobb, mint a nőké, ők sem képesek egyről a kettőre jutni. Egész életük­ben másodrendű, illetve olyan kettős identitású állampolgárok lesznek, akik egyszerre látják magukat beto­lakodónak és helyinek. Még akkor is, ha kétségbeesetten igyekeznek meg­különböztetni magukat más, alacso­nyabb rendűnek tartott bevándor­lóktól, ahogy kezdetben Yesim tette. Svetlana Zuchová: Yesim Phoenix PT, Pozsony 2019, 110 oldal Fordította: Vályi Horváth Erika vetítéseket a pozsonyi Lumiére mozi A Behálózva című dokumentumfilmet a Lumiére már vetíti, s ha kinyitnak a je­lenleg még zárva tartó mozik, újra műsorra tűzik (Fotó Fiimtopia)

Next

/
Thumbnails
Contents