Új Szó, 2019. december (72. évfolyam, 280-302. szám)

2019-12-14 / 291. szám

www.ujszo.com | 2019. december 14. SZOMBATI VENDÉG I 9 Festett madara repül a világban Václav Marhoul: „A hatvanas évek cseh új hulláma a távoli múlté. A Kolja Oscar-díjára sem emlékszik már senki..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Két évig küzdött a megfilme­sítés jogaiért. Három évig írta a forgatókönyvet. A tizenhetedik verzió alapján készült el a film. Négy évig hajszolta rá a pénzt. Csaknem két évig tartott a forgatás. Václav Marhoul életéből tíz évet és hét hónapot vitt el A festett madár, amelynek vetítési ideje 2 óra 40 perc. Ez a harmadik filmje Václav Mar­­houlnak. Világpremieije a velencei mustrán volt, majd a torinói és a van­­couveri fesztiválon is bemutatták, pár héttel ezelőtt pedig Kalkuttában el­nyerte a legjobb rendezés díját. Fekete-fehér nyersanyagra forgatta, zenét nem tett alá, párbeszédből összesen kilenc perc hangzik el a filmben, amelynek alapjául a lengyel Jerzy Kosinski 1965-ben megjelent, azonos című regénye szolgált. Főhő­se egy nyolcéves, „talán zsidó, talán roma” kisfiú, akinek a második vi­lágháború idején egy meg nem ne­vezett kelet-európai országban szár­mazása miatt rengeteg megaláztatás­ban, bántalmazásban, kegyetlenség­ben van része. A történet szereplői a cseh, a szlovák, az orosz, a lengyel és az ukrán nyelv különös keverékén beszélnek. „A festett madár nem há­borús és nem is holokausztfilm - hangsúlyozza a rendező. - Univer­zális film, amelyben a sötét a vilá­gossal, a rossz a jóval, az igaz hit a szervezett vallásossággal küzd meg.” Mestermű, írta egy izraeli film­kritikus a Festett madárról, még Velencéből. De mesteri a könyv is, Jerzy Kosinski felkavaró regénye. Emlékszik még arra a pillanatra, amikor azt mondta: „Ez lesz a kö­vetkező filmem”? A második oldal elolvasása után letettem a könyvet, mert olyan mé­lyen megérintett, és tudtam, hogy nekem ehhez közöm lesz. Második filmemet, a Tobrukot forgattam Tu­néziában, amikor már erről a könyv­ről beszéltem a munkatársaimnak. A jogok megszerzése azonban pokoli kitartást követelt. Igaz, hogy már Warren Beatty is filmre akarta vinni a regényt? Kosinskivel, aki 1957-ben emig­rált Amerikába, elég mély barátsá­got ápolt. Ennek ellenére mégsem tudta megszerezni a jogokat. Kosin­ski azt szerette volna, ha Fellini vagy Bunuel jelentkezik nála. Amíg élt, senkineknemjártakedvébe. 1991-es öngyilkossága után a jogok egy chi­cagói kiadóhoz kerültek. Nyolc hó­napunkba telt, míg megszereztük a címet, hogy kihez kell fordulnunk. Nehéz kő esett le a szívemről, ami­kor feladtam a kézzel írt levelet, hogy szeretném megfilmesíteni a köny­vet. Biztosra vettem, hogy erre ne­kem sem lesz lehetőségem, de arra gondoltam, így legalább nem foglal­kozom tovább az ötlettel. Három héttel később azonban, miután min­den fellelhető információt megsze­reztek rólam, jött a válasz, hogy szakmai megbeszélésre várnak Chi­cagóban. Felesleges pénz- és idő­­veszteség, gondoltam, 2009 áprili­sában mégis repülőre ültem. Egy felhőkarcolóbeli irodában vártak, ahol komoly meghallgatásban volt részem. Több mint egy órán át zaj­lott köztünk egy furcsa „én kérde­zek, te válaszolj” játék, amelynek a végén öt percre egyedül hagytak, majd közölték velem, hogy szabad a pálya, megadják a jogokat. Sejtem, hogy a dolgok neheze csak ezután kezdődött. Tizennégy hónapba telt, míg tisz­táztuk a feltételeket. Amerikában egy szerződés egészen máshogy áll össze, mint nálunk. Amit mi három oldalon összefoglalunk, az náluk harminc ol­dal. Rengeteg feltételt szabtak, és én mindegyikre rábólintottam, mert annyira a magaménak éreztem ezt a történetet. Mivel az első két filmem­nek is én voltam a producere, tudtam, mi vár rám. Pénzt szerezni egy filmre átkozottul nehéz feladat. Előbb persze meg kellett írni a forgatókönyvet. Három évig ezen dolgoztam, anélkül, hogy azzal foglalkoztam volna, mennyibe fog kerülni ez a film. Jean-Claude Carrier, a híres francia forgatókönyvíró, Milos For­man egykori alkotótársa azt mondta: „Ila filmre akarsz vinni egy köny­vet, csak egyszer olvasd el, utána vágd ki az ablakon. A forgatóköny­vet az alapján írd meg, ami megma­rad a fejedben.” Teljes mértékben egyetértek vele. Azzal az apró kü­lönbséggel, hogy harmincszor ol­vastam el a könyvet, mielőtt bele­vágtam volna az írásba. Egy Cesky Krumlov-i kisszálló­­ban. Eddig minden forgatókönyvem ott született meg. És ott fogom megírni a következőt is, mert már ragaszko­dom a helyhez. Ötödik éve dolgoz­tam a forgatókönyvön, amikor el­kezdtem ügynökökkel tárgyalni. Nem sok sikerrel. Egy spanyol nővel Cannes-ban, a tengerparton értekez­tem. Nem értette, hogy lehet egy fil­men öt évig dolgozni. Elmagyaráz­tam neki. Tudod, Paola, mi, filmesek két lehetőség közül választhatunk. Szex vagy szerelem. S nekem ez a film: szerelem. Producerként sem dolgozom tíz filmen egy évben. Én azt nevezem szexnek. A festett ma­dár számomra óriási szerelem, én ezt el nem eresztem, ha közben rámegy az életem, akkor sem, mondtam. Né­zett rám értetlenül. Lengyelországban nem keresett koprodukciós partnert? Tizenhat producert kerestem fel a forgatókönyvvel, tizenöten szóba sem álltak velem. Aki pedig igen, az fél évvel a forgatás előtt cserben­hagyott. Nyilván tudja az okát, hogy mi­ért. A lengyelek nem szeretik ezt a könyvet. Kosinskire sem büszkék. Úgy érzik, befeketítette őket, mert az olvasóban azt a tévhitet kelti, hogy a történet Lengyelországban játszó­dik. Ráadásul hazugságon csípték. Azt állította ugyanis,-hogy a könyv róla szól. Hogy ő volt az a kisfiú, akinek a saját hazájában ennyi meg­aláztatást kellett elszenvednie. De kiderült, hogy Kosinski a szüleivel együtt teljes biztonságban vészelte át a háborút. Vidéken bújtak meg a né­metek elől. A Lengyel Filmintézet vezetőivel is tárgyaltam. Ők is el­utasítottak. Lengyel forgalmazó meg sem vette a filmet, és nem is hi­szem, hogy valaki később megve­szi. Amióta Jaroslaw Kaczynski ha­talom van, Lengyelország konzer­vatív, sőt nacionalista irányt vett. Az antiszemitizmus nagyon felerősö­dött náluk. Jerzy Kosinski pedig zsi­dó volt. Szülőhazájában ma is per­sona non grata. Végül mégis sikerült pénzt sze­reznie a filmre. Nem is keveset. Hétmillió eurót. Ne felejtse el: világhírű regény­ről beszélünk, amelyet nagyon sok nyelvre lefordítottak. Franciaor­szágban egy nagy produkciós iro­dát kerestem fel, de harmincán vá­laszra sem méltattak. Három he­lyen legalább elutasítottak. Egy ka­nadai ismerősöm közbenjárására Cannes-ban, egy szálloda bárjában prezentálhattam az elképzelései­met egy francia producernek. Há­rom percet adott rá, és a végén két kérdése és egy megjegyzése volt. - Tudod, hány forgatókönyv vár anyagi támogatásra Cannes-ban? Legalább húszezer! - mondta. - És mit gondolsz, hány született best­seller alapján? Tizennyolc.” És jött a megjegyzés: - Persze hogy jobb a tizennyolc közé bekerülni, mint a húszezer közt lenni, de a te eseted­ben ennek sincs semmi értelme, mert cseh rendező vagy. A cseh (Képarchívum) filmre ma senki sem kíváncsi a vi­lágban. Ez nem igaz. De igen! A hatvanas évek cseh új hulláma már a nagyon távoli múlté. A Kolja Oscar-díjára sem emlékszik már senki a világban. Csehország­ban évente harmincöt játékfilm ké­szül, abból harminc vígjáték. Az csak nekünk érdekes, Cannes-nak, Ve­lencének, Berlinnek egyáltalán nem. Végül nemcsak a kellő összeg, a lehető legjobb szereposztás is adott volt a filmhez. Kezdjük a fősze­replővel, Petr Kotlárral. Előbb a fivérére gondoltam. A nagyapjuk híresen jó vendéglőt ve­zet Cesky Krumlovban, közel ahhoz a szállodához, ahol a forgatóköny­veket írom. Esténként ott söröztem vagy boroztam, és ahogy ott ücsö­rögtem, egyszer elment mellettem a nagyobbik Kotlár fiú. Meg is egyez­tünk nyomban, hogy játszani fog a filmben, de mire összejött a pénz a forgatásra, irtára megnőtt. Tizen­négy évesen 180 centi magas volt. A nagyapja azonban szólt, hogy van még egy unokája, aki alacsonyabb és csak ötéves, de olyan vásott, pimasz kölyök, aki pillanatok alatt felveszi a kapcsolatot bárkivel. És odahívta a srácot, hogy ismerjem meg. Helyes volt és fotogén, ami ugyancsak fon­tos egy filmnél, de túl fiatalnak ta­láltam a szerepre. Három évvel ké­sőbb azonban, amikor megvolt a szükséges összeg a forgatáshoz, eszembe jutott. Addigra meg is nőtt, és még mindig nagyon érdeklődő, nyitott kis srác volt. Tudtam, hogy kockáztatok vele, mégis bevállal­tam. A többiek, Stellán Skarsgard, Udo Kiér, Julian Sands és Harvey Keitel epizodisták mellette. Petr Kotlárt még csak próbafelvételre sem hívtam, annyira bíztam benne. Pedig kegyetlen helyzeteknek volt kitéve. Négy gyermek apja vagyok, tudom, miről beszélek. Az én lelke­­met is megviselték azok a jelenetek, amelyeknek ő volt a szenvedő ala­nya. Éz az ártatlan gyerek a filmben az emberi sors szimbóluma. Petr el­képesztően eleven kölyök. Sok fej­törést okozott a forgatáson. Voltak napok, amikor nem volt kedve fel­kelni. Ha dühösen ébredt, egész nap ideges volt. Olyankor még nehe­zebben birkózott meg a sok fizikai megterheléssel. Többször is közöl­te velem sms-ben, hogy elege van az egészből, felejtsük el őt, ne is men­jünk érte. Alaposan meg kellett küzdeni vele. Sokszor panaszko­dott, hogy amíg más gyerekek ját­szanak, neki készenlétben kell len­nie. Hogy húsz percig forgat, a nap további részét pedig üres várako­zással tölti. Meg kellett értenem őt. Egy felnőtt színész ilyenkor iszik egy whiskyt vagy bedob egy ko­nyakot, de egy gyerek? Tegyek elé egy pohár kakaót? Focizhat, ha van kivel, vagy dobálhatja egyedül a frizbit. Ezt is, azt is gyorsan meg tudja unni. Örülök, hogy minden­nek ellenére mégis végigcsinálta velünk ezt a nehéz, hosszú forgatási időszakot, és nem akármilyen ala­kítást nyújt a filmben. A brutális je­lenetek forgatása előtt mindig elbe­szélgetett vele a pszichológus, de szemmel láthatóan könnyedén vet­te a legszömyűbb jeleneteket is. Csak abban a jelenetben helyette­sítette dublőr, amikor belezuhan a fekáliába. Miért döntött úgy, hogy fekete­fehérben forgatja le a filmet? Lengyelországban jártunk hely­színszemlén. Szép nyári nap volt, fe­hér felhők úsztak a kék égen, alatta festői, zöld mező... abban a pilla­natban tudtam, hogy ennél a filmnél ez így nem működne a vásznon. Nem lenne igaz a film. A színek nem en­gednék, hogy az legyen. A Schindler listája sem működne, ha színes len­ne. Hiteltelenné válna a történet. Elégedett a végeredménnyel? Életem filmje A festett madár. Charlie Chaplin azt mondta: a siker felé szakadék szélén visz az út. Én láttam, micsoda mélység tátong alattam, de nem zuhantam le. A szerző a Vasárnap munkatársa „Láttam, micsoda mélység tátong alattam, de nem zuhantam le..."

Next

/
Thumbnails
Contents