Új Szó, 2019. november (72. évfolyam, 255-279. szám)

2019-11-14 / 265. szám

www.ujszo.com | 2019. november 14. PANORÁMA 123 Vészhelyzet alakult ki Velencében az árvíz miatt naptár Turisták a Szent Márk téren. A város kedd óta vfz alatt van, több üzletet és szál­lodát is vfz öntött el az alsóbb szinteken. Francesco Moraglia velencei pátri­árka úgy nyilatkozott, hogy a Szent Márk-bazilika „helyrehozhatatlan" káro­kat szenvedett. (TASR/AP-felvétel) MTI-ÖSSZEFOGLALÓ Velence/Zágráb. Két idős ember életét vesztette az olaszorszá­gi Velence városában, amelyet szerdára virradó éjszaka rekordmagasségú tengervíz öntött el a heves esőzések nyomán. Velencében tegnap is esett az eső, az erős szél miatt a tengervíz beá­­ramlik a városba, a víz elárasztotta a híres Szent Márk teret is. A Szent Márk-székesegyházban a vízszint az éjszaka meghaladta az egyméteres magasságot. Luigi Brugnaro polgár­­mester azonnali fellépést kért a római kormánytól, egyebek mellett azt, hogy nyilvánítsa katasztrófa sújtotta övezetnek Velencét és térségét. Brugnaro hangsúlyozta: a lagúnákon élők hozzászoktak a tengervíz emel­kedéséhez, de a mostani ár 20 cm-rel magasabb volt a kritikusnak tartott szintnél, és ez térdre kényszerítette a várost. Azt kérdezte, miért nem működik már a lagúnák bejáratánál tervezett Mose-mobil zsiliprendszer, melynek feladata éppen az egy méter fölötti tengerár visszatartása lenne. Az óvodák, iskolák zárva tartottak. Szerda reggelre a vízszint 120 cm-re süllyedt, de újabb tetőzést vártak a délelőtti órákban 145 cm-es árszint­tel. Az ár érkezését jelző szirénák fo­lyamatosan jelzik a víz emelkedését. Az egy méter fölötti vízszint azt je­lenti, hogy több ponton a térdig érő gumicsizma sem elegendő a közle­kedéshez. A város kedd óta víz alatt van, az éjszakai órákban a víz elérte a 187 centiméteres magasságot, ami re­kordnak számít: a történelmi feljegy­zések szerint ilyen magas vizet 1200 óta csak hat alkalommal mértek ed­dig. Ez a második legmagasabb az 1966-os után, amikor a Szent Márk téren 194 centimétert mértek. A tengerár teljesen elöntötte Pel­­lestrina szigetét, ahol két idős em­ber életét veszítette. Egyiküket áramcsapás következtében, akkor érte a halál, amikor lakóházában a szivattyúkat próbálta meg elindíta­ni. Több velencei szállodát is víz öntött el az alsóbb szinteken. Az üzletek is víz alatt vannak, a gon­dolákat a szél elsodorta. Szélviharral kísért heves esőzés söpört végig a horvát tengerparton; a tenger elöntötte az Isztriái városo­kat, Dalmáciában pedig komoly ká­rokat okozott a viharos erejű szél. Terápiás malac a San Franciscó-i repülőterén Áramkimaradás, lavinaveszély, lezárt utak MTI-TUDÓSÍTÁS Washington. E hét elejétől terá­piás malac fogadja az utazókat San Francisco nemzetközi repülőterén - jelentette több amerikai médium is. A jól fejlett disznólány Juliana névre hallgat, de tulajdonosa, Taty­­jana Danilova Lilou becenéven szólítja. A koca terápiás állat lett, vagyis az ebekhez hasonlóan segít csökkenteni az izguló utasoknak a stresszt. Az idegességét csillapítani óhajtó utas ugyanis megsimogat­hatja a termetes röfögő sertés sörtés hátát. Juliana nem először jár San Francisco nemzetközi repülőterén: három évvel ezelőtt, még egészen fiatal süldőként pár hetet már ott töltött, afféle próbaképpen. De tu­lajdonosa és a reptér akkor nem kö­tött szerződést egymással a disznó szerződtetésére. Három év eltelté­vel azonban megtörtént a szerző­déskötés is. Ennek értelmében a disznó a város kutyakiképző köz­pontjában némi oktatáson-szokta­­táson esik át, s ettől kezdve az ide­ges utasoknak arra is lehetőségük nyílik, hogy a disznó akár közvet­lenül a beszállásig elkísérje őket. A koca állítólag nemcsak nyug­tató hatású, hanem illedelmes is. Megtanították akkor röfögni, ami­kor „köszöntenie” kell a vendéget, türelmesen viseli a fejére nyomott pilótasapkát, és megadóan tűri a szelfiket is. Ha nem teljesít szolgálatot a rep­téren, Juliana a gazdájával él San Francisco belvárosának egyik la­kásában. Áramkimaradást okozott a havazás Ausztria több rászáben, így Karintiában, Tirol keleti részében, valamint Salzburg tartományban. Bács. Az üzemzavarokat a hava­zás miatt elektromos vezetékekre dőlt fák okozták. Karintiában négy­ezer, Kelet-Tirolban tíz településen 2500, míg a salzburgi Lungauban nyolcszáz háztartásban szűnt meg az áramellátás. A tegnap reggelre le­hullott vastag hótakaró súlyától több helyen fák dőltek ki, faágak szakad­tak le, megsértve a villamosvezeté­keket. Ausztria legdélibb tartományá­ban, Karintiában 11 iskolában szü­netelt a tanítás, a Moll völgyében az üzletek is zárva maradtak. Tirolban az 1400 méteren lévő Villgratentalt a hó teljesen elzárta a külvilágtól. Salzburg tartományban Bad Gastein térségében az adótornyok is megsé­rültek, így több helyen a televíziós, illetve a rádióműsorokat sem lehet fogni. A szakemberek folyamatosan dolgoztak a hiba elhárításán, de munkájukat nehezíti, hogy több út járhatatlanná vált, illetve több útsza­kaszt lavinaveszély miatt lezártak. Az osztrák és az olasz gyorsfor­galmi úthálózatokat összekötő 13-as autópályán (Brenner-autópályán) hókotrók dolgoztak. További heves havazásra kellett számítani, ezért több helyen figyel­meztetést adtak ki. A meteorológiai előrejelzések szerint akár 20-50 centiméter vastagságú hótakaró is kialakulhat a közutakon. (MTI) November 14 ► NÉVNAP Aliz Az Aliz héber-germán-fran­cia eredetű női név az Alice névből ered. Korábban ma­gyarul is Alice formában írták, sőt, így is ejtették. ► MAI ÉVFORDULÓINK 300 éve született Leopold Mozart osztrák zeneszerző, hegedűművész és pedagó­gus, Wolfgang Amadeus apja. 130 éve született Dzsaváhar­­lál Nehru indiai politikus, ál­lamférfi, 1947-64-ben a füg­getlen India első miniszterel­nöke. 60 éves Hushegyi Gábor Né­meth Lajos-díjas esztéta, művészettörténész. ► NAPI VICC- Uram, és mondja, hogyan szerezte ezt a csúnya zúzó­­dást a kezén? - kérdi az orvos.- Szörfözés közben - mondja a beteg.- Leesett a deszkáról?- Nem, a párom hirtelen be­nyitott a szobába, és gyorsan kellett összecsuknom a lapto­pom. ► ORVOSMETEOROLÓGIA Kedvezőbb ha­tású az időjá­rás, ám mivel az alacsonyabban fekvő területe­ken köd fordulhat elő, rosz­­szabbodhata légúti betegsé­gekben szenvedők állapota. és rádióműsor november Még nem élünk valódi demokráciában, a tét változatlanul hatalmas, mondja az 1989-es bársonyos forradalom egyik vezéralakja, Fedor Gál. Ö volt az első, aki kiállt a tribünre a több tízezres tömeg elé, s az első, akit ugyanez a tömeg leköpködött, tojással dobált meg. Az elsők között ismerte fel Meíiar valódi énjét is, ezért azzal fizetett, hogy szó szerint elüldözték Szlovákiából. 27 éve Prágá­ban él. Egy 2016-ban megjelent interjúban azt mondta, hogy felhagy a szerep­léssel, mert bántják az emberek reakciói. A Vasárnappal most kivételt tett, és sok mindent elmond azokról az időkről, emberekről, a magyarok szerepéről, de azt is, hogy a 30 évvel ezelőtti eufórikus hónapokból nem bánt meg semmit. Júliáim? Moore a berlini fal leomlásánál lúsosfazék „Minden harmadik emberben besúgót láttunk" Lörincz János, aki végigfotózta a bársonyos forradalom eseményeit Pozsonyban , Szemtanú W" í Minden harmadik emberben besúgót láttunk * á#­Keresse a Vasárnap legújabb számát az újságárusoknál! Vasanmi) falom egyik vei 30 év után ÚJ SZÓ szlovákiai magyar napilap www.ujszo.com www.facebook.com/ujszo I Levélcím: DUEL - PRESS, s.r.o., Új Szó szerkesztősége, P.O.BOX 222, 830 00 Bratislava 3 I E-mail: ujszo@ujszo.com . I Szerkesztőség: Bajkalská 19/B, 82101 Bratislava I Terjesztési panaszbejelentés: 02/32153 221,02/32153 316, predplatne@newsandmedia.sk I Megbízott főszerkesztő: Sidó H. Zoltán I Titkárság: 02/32153313 I Főszerkesztő-helyettes: Bőd Titanilla. I Rovatvezetők: Demecs Péter - belpolitika, Ibos Emese - régió, Holop Zsolt - vélemény, Tallósi Béla - kultúra, Orosky Tamás - sport, Urbán Gabriella - panoráma. Művészeti vezető: Toronyi Xénia. IA szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Kiadja a Duel - Press Kft., Bajkalská 19/B, 82101 Bratislava. I ICO: 35 722 517 I Ügyvezető igazgató: Michal Teplica. I Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit. I Hirdetési osztály: 02/32153123, e-mail: reklama@ujszo.com . I Marketing: 02/32153125. I Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a News and Media Holdingnál: 02/32153 221,02/32153 316, predplatne@newsandmedia.sk . I Külföldi megrendelések: Slovenská poéta, a. s. Stredisko preplatného tlaőe, Uzbecká 4., P.O.BOX 164,82014 Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt. és a Mediaprint Kapa Rt. I Az újságküldemény feladását engedélyezte: RPP Bratislava Poéta 12. Index: 48271.1 Enge­délyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Nyilvántartási szám: EV 110/08.1 Minden szerzői jog fenn­tartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. I Az Új Szó a lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.abcsr.sk honlapon található. I ©Copyright DUEL - PRESS KFT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33. § la és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. IA sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton Media, a Slovakia Online és a Sita végzi. I Lapunk megjelenését a Kisebbségi Kulturális Alap támogatja. Realizované s finanónou podporou Fondu na podporu kultúry národnostnych ménéin. •HŰT] ft m ELFOGADJUK AZ ÚJSÁGÍRÓK KULT ffTKAINÚOCXtT O«« MINOR

Next

/
Thumbnails
Contents