Új Szó, 2019. szeptember (72. évfolyam, 203-227. szám)

2019-09-18 / 217. szám

6 KULTÚRA 2019. szeptember 18. I www.ujszo.com Múzeumban hagyott gyermekkor Az Aranypinty - John Crowley rendezése - remek képi világgal és erős színészi alakításokkal felépülő produkció HERNÁDI HENRIETT Hamisított antik bútorok, terrortámadás, drog- és alkoholmámorban úszó éjszakák Las Vegasban, be nem teljesült szerelmek - mindezt magába foglalja a Donna Tartt Pulitzer-díjas regénye alapján készült filmdráma, Az Aranypinty. Donna Tartt külföldön nagy elis­merésnek örvend a kortárs írók kö­zött, ezért is tűnhet meglepőnek, hogy eddig egyik regényét sem vit­ték vászonra. Noha első könyvének, A titkos történemek filmes jogait a Warner Brothers Stúdió már meg­jelenésének évében, 1992-ben meg­vette, kisebb-nagyobb huzavonák után a megvalósítás mégis félbema­radt. Ez alkalommal azonban John Crowley rendező vállalkozott arra, hogy adaptálja az írónő legutóbbi regényét Az Aranypintyet. A 13 éves Theo Decker (Oakes Fegley, felnőttként Ansei Elgort) éle­te gyökerestül megváltozik, amikor édesanyja a Metropolitan Múzeum­ban elkövetett terrortámadás áldozata lesz. Mivel apja már évek óta elhagy­ta családját, az egyedül maradt fiút egyik iskolatársának családja fogadja be ideiglenesen. Theót folyamatosan gyötrik a galériában történt robbantás és anyja elvesztésének emlékei, ne­hezen illeszkedik be alkalmi ottho­nába, mindezek ellenére a művé­szetek iránti érdeklődése szorosabb kapcsolatot alakít közte és a ház meg­lehetősen rideg asszonya, Mrs. Bar­bour (Nicole Kidman) között. Theo Kitelepítettek könyve Kassa. Holnap 15.30-kor mutatják be Kassán Kováts Judit Hazátlanok című regényét, amely a felvidéki németek kál­váriáját mutatja be a második vi­lágháború végén és az azt köve­tő kitelepítések során. A szerző egy kislány - Lilli, a késmárki diáklány - történetén keresztül érzékletesen ábrázolja azt a kiszolgáltatottságot, ame­lyet a Benes-dekrétumok miatt a németek elszenvedtek. A ma­gyarokhoz hasonlóan ők is nemkívánatosak lettek saját or­szágukban. Németországba to­­loncolták őket, ahol „hátizsákos cigányoknak”, a vaddisznók és a krumplibogár mellett a har­madik istencsapásának tekin­tették őket. Ők voltak a másod­­osztályú németek, a náci Szlo­vákiában átnevelésre szorulók, és a németországi deportálás után az ottani lakosság számára sem „igazi németek”. Pedig csak egy dologban voltak bűnösek: a soknemzetiségű vidékekre jel­lemző toleranciában, abban, hogy ha „egy mondatot németül kezdtek, magyarul folytatták és szlovákul fejeztek be.” A Hazátlanok a Magvető Ki­adó gondozásában jelent meg; ez a szerző harmadik regénye, amelyben a történetet élőbeszéd­­szerűvé formálta. Kováts Judittal a MaJel Rovás Központban beszélget Kovács Ágnes és Kováts Miklós. 09 Theo (Oakes Fegley) és Boris (Finn Wolfhard) Las Vegasban (Fotók: Conti nenta Ifi Im) A felnőtt Theo (Ansel Elgort) több titkot is elhallgat az átélt kataszt­rófával kapcsolatban, egyebek között azt, hogy a robbanást követő felfor­dulásban magával vitte a híres hol­land festő, Carel Fabritius Arany­pinty című festményét. Titkos jel ve­zeti majd el a régiségkereskedést ve­zető Hobie-hoz (Jeffrey Wright) és Pippához (Aimée Laurence, felnőtt­ként Ashleigh Cummings), aki szin­tén a múzeumi tragédia áldozata volt. Az események újabb fordulatot vesz­nek, mikor megjelenik a fiú megbíz­hatatlan apja, Larry (Luke Wilson) barátnőjével Xandrával (Sarah Paul­son), azzal a szándékkal, hogy vég­legesen magukhoz veszik Theót, egy új és szokatlan jövőt ígérve neki Las Vegasban. Itt Theo örökre szóló ba­rátságot köt egy kaotikus személyis­égű fiúval, Borisszái (Finn Wolfhard, később Aneurin Barnard). A John Crowley által bonyolított történet a hangsúlyt nem a meghök­kentő és váratlan fordulatokra helye­zi, hanem lassan, múltat és jelent egy­bevonva meséli el Theo érzelmi uta­zását. A visszaemlékezéseiből foko­zatosan ismerhetjük meg az általa át­élt tragédia részleteit, és azt, vajon képes-e megbirkózni emlékeivel és tetteinek következményivel. A közel 800 oldalas könyv törté­netét Peter Straughan (Az adósság, Suszter, szabó, baka, kém) dolgozta át forgatókönyvvé, és meglehetős ala­possággal adja vissza a regény ese­ményeit. John Crowley rendező, ha­sonlóan a 2015-ben bemutatott Bro­oklyn című filmjéhez, ez alkalommal is erős képi világot tár a nézők elé. Minden helyszín a maga színvilágá­val és kompozíciójával festménysze­rűnek hat, mintha a New Y ork-i ga­léria egyik tárlata elevenedne meg a mozivásznon. A szerepeket megformáló színé­szek közül a fiatal Theót alakító Oa­kes Fegley tündököl leginkább, míg a felnőtt énjét életre keltő Ansel El­gort hozza a tőle megszokott, kissé mélabús, de rokonszenvet ébresztő karaktert. A Borist megszemélyesí­tő Finn Wolfhard és Aneurin Bar­nard játéka szórakoztató színfoltja a filmnek, Nicole Kidman és Jeffrey Wright pedig - akik szerepük sze­rint biztos támaszt igyekeztek nyúj­tani az árván maradt főhősnek - le­hengerlőén erős alakítást nyújt. Irodalmi művek filmes adaptálása mindig nagy kihívást jelent, ám ez­úttal a rendezőnek sikerült hű ma­radnia forrásához. Az Aranypinty remek képi világgal és erős színészi alakításokkal felépülő produkció, nem lenne meglepő, ha az. elkövet­kező díjátadókon több elismeréssel is jutalmaznák. Az Aranypinty (The Goldfinch / Stehlík). Amerikai dráma, 2019, 149 perc. Rendező: John Crowley. Forgatókönyvíró: Peter Strau­ghan. Zene: Trevor Gureckis. Operatőr: Roger Deakins. Szereplők: Ansel Elgort, Oakes Fegley, Nicole Kidman, Jeffrey Wright, Sarah Paulson, Luke Wilson, Aneurin Barnard, Finn Wolfhard, Aimée Laurence, Ash­leigh Cummings, Denis O’Hare. Tóbisz Titusz játssza A nyomorultak főszerepét Eddigi legnagyobb szabású bemutatójára készül a Nová scéna pénteken. A nyomorul­tak című musical kerül színre a francia Marie Zamora ren­dezésében, aki annak idején, friss diplomásként Cosette szerepét játszotta a párizsi bemutatón. Pozsony. Jean Valjeant Tóbisz Titusz alakítja, aki egy ideje opera­énekesként arat sikereket - például Othellót énekli Kassán-, és aki 2012- ben a Miskolci Nemzeti Színházban már játszotta ezt a főszerepet. A tegnapi sajtótájékoztatón Marie Zamora elmondta, hogy Broadway­­színvonalú előadás létrehozására tö­rekedett, annak ellenére, hogy a No­vá scénán nincs forgószínpad, és egyéb fontos technikai feltételek sem adottak. „Látványban inkább kama­rajellegű lesz ez A nyomorultak, de a szereplők teljesítménye remélhe­tőleg mindenkit kárpótol” - jegyezte meg a rendező, hozzátéve, hogy szá­mára szokatlan volt a kettős szerep­­osztás, az, hogy tulajdonképpen duplán kellett próbálni az egyes je­leneteket. Ilyesmivel eddig csak Ja­pánban találkozott. Az eredeti fran­cia dalszövegek szerzője, Alain Bo­­ublil mosolyogva hozzátette, hogy Japánban viszont heti tíz előadást játszottak belőle, nem pedig évi tízet - ezzel nyilván arra célzott, hogy Po­zsonyban szeptember folyamán öt­ször, októberben pedig hatszor lesz látható ez a musical. Az érdeklődés hetek óta hatal­mas, ami nem csoda, hiszen A nyo­morultak a legnépszerűbb musica­lek egyike. Eddig 52 országban vit­ték színre 22 nyelven, és világszerte több mint 70 millió néző látta már. A londoni változat például 1985 óta folyamatosan műsoron van, több mint 13 ezerszer játszották, és 2010- ben a Guinness Rekordok Könyvé­be is bekerült, mint minden idők legtöbb bevételt termelő musicalje. A közönség mellett a szakma is nagyra értékeli, ezt bizonyítja a nyolc Tony-díj, a zenei anyagnak odaítélt Grammy-díj és a három Oscar-díj, amelyet az amerikai filmváltozat zsebelt be. A szlovák dalszövegeket a legen­dás Ján Strasser írta, és a Szlovák Rá­dió huszonöt tagú szimfonikus ze­nekara kíséri az énekeseket, akik kö­zött olyan sztárok is vannak, mint Katarina Hasprová, Peter Makransky vagy Alzbeta Bartosová. Összesen harmincötén szerepelnek az elő­adásban, kétszáz jelmez készült, és rekord mennyiségű, 49 átszerelés lesz, ami azt jelenti, hogy itt a dísz­letmunkások is legalább olyan fon­tos szereplők, mint a művészek, mert ha nem másodpercre pontosan tol­nak mindent a megfelelő helyre, le­áll az előadás. Egy-egy estén össze­sen több mint százan dolgoznak a színpadon és a kulisszák mögött, ez is rekordnak számít. A próbafolyamat ezúttal három­­szor-négyszer hosszabb volt, mint általában, nemcsak a már említett altemációk okán, hanem a rendező­nő szokatlan munkamódszere miatt is. Marie Zamora ugyanis nem je­leneteket kezdett el próbálni a sze­replőkkel, hanem alapos elemző beszélgetéseken, workshopokon, mozgásgyakorlatokon készítette fel őket szerepükre, azaz mielőtt egy hangot is énekeltek volna, már hosszú hetek óta együtt voltak. „Szinte észrevétlenül egy nagy csa­láddá formálódtunk, amelynek vannak ugyan féktelenebb, tempe­­ramentumosabb tagjai is, így adód­tak veszekedések, de összetartunk és együtt képviselünk valamit” - vázolta a viszonyokat Peter Makransky, aki Marius szerepében látható, Dárius Kocival váltásban. Jean Valjean szerepét nem alter­nálták, mivel a rendezőnő nem ta­lált még egy megfelelő embert erre a feladatra. Tehát valamennyi elő­adáson a rimaszombati származású Tóbisz Titusz játssza a főszerepet, aki Alain Boublil véleménye sze­rint sokkal közelebb áll a Victor Hugo-regényben ábrázolt karak­terhez, mint a híres filmváltozat fő­szereplője, Jean Gabin. (luk) Tóbisz Titusz, Katarina Hasprová, Ester Handiaková és Jaroslav Rusnák (Fotó: Marek Malúáek)

Next

/
Thumbnails
Contents