Új Szó, 2019. július (72. évfolyam, 151-176. szám)
2019-07-20 / 167. szám
Az ember, aki manzárdba ment fel Sajó László Dunakavicsok Christian Morgenstern: Hal éji éneke (Fordította Szabó Lőrinc) Lement, és kint maradt a Dunán. A sárkányhajósok most vittek el egy sárkányfejet, -farkat, a dobot. A sárkányt nem találták. Akácfa nőtt a terasz előtt! Mindenki ágyásában virágok, gondozzák szorgos bérlőtársak, K. Dezsőnél gaz, és akkor egyszer csak! A szél ott fii, ahol akar, magot, ahova nem akarják, nem várják. Sárkányhajóban gyerekek énekelnek: Kis kacsa fürdik, fekete tóban. .. Fekete a Duna, tán még ki is szalad, a Fekete-tengerig; ma szórták a Dunába a Hableány matrózának hamvait. Egy embert még mindig keresnek. Egy temetés, két esküvő: balról az étteremben és jobbról a hotelban. Az étteremben decens zongora: Pedro kocsmájában sárga lámpa ég ajtó nyílik és a matróz most belép, a hotelban úúúgy szeretném meghálálni! Vagy legalább megpróbálni. Reggel jön Mihály, megfőzte a debrecenit, hozza-e? Úgy kell nekem - mint tesfíiek a kenyér -, poénkodtam, hogy ebédet (kapros tökfőzeléket; mégse mondhattam, nem szeretem a kaprot), vacsorát (petrezselymes túrót - a petrezselymet kiköptem) már kaptam, és a reggeli?! Erre hozna, Nem fogadtam el - én hülye. Azóta kaptam citromos-zöldbabos-zöldborsóskrumplis-sárgarépás-kukoricás levest, négy napig ettem (kivéve a répát, kukoricát). A kukoricát add a halaknak! Mihály néha hazamegy beteg feleségéhez, megfőz neki és (már nem vele élő, de hazalátogató) gyerekeinek, magának — nekem. Kijön, horgászik, hazamegy, a maradékot nekem adja. Ha ő nem lenne, örökös lacikonyha: porleves, rántotta/tükörtojás, bolognai/ milánói. Hétvégére kaptam daragaluska-levest, de nem ám a sárga, ádátszó, anyám főzte, gyomormelengető, gyönge; piros és van benne minden (lásd mint fent). Egy sárkányhajó nekimegy a Ficánkának (roncshajó, évtizedek óta itt áll, az étteremből besétálnak, megcsodálják; egy ablaka kitörve, belül kibelezve), senkinek nem esik baja, a sárkánynak se, a Ficánka észre se veszi a koccanást. A többi magára hagyott hajót elvitték, a roncsarmadából a Ficánka maradt, vezérhajó, utoljára hagyja el a kikötőt. Mellette vesztegelt egy nagyobb hajó, elsüllyedt, már csak a megfakult, tépett magyar zászló látszott belőle, az utolsó hajó, az utolsó előtti, megvették, elvitték. Az egyik, K. Dezső kabinjához közeli kuka körül (hogy alliteráljon, k betűkkel szól keményen) és benne legyek garmadája (döglegyek), bűz (biztos kibeleztek egy halat); a gondnok elviszi, kiüríti a kukát, de a fekete zsák benne marad, a bűz is, a bűz elűzheteden, a fekete zsákban. Azt se tudom, mitől döglenek a legyek — és mitől a halak? Mihály szerint nem kapnak levegőt a vízben. Akkor miért nem úsznak ki a partra? Ti-ti-ti, tá-tá-tá, ti-ti-ti! Jön Lajos, a szomszédoktól, megáll K. Dezsőnél, elindul, megtántorodik, ittam, megmondom őszintén, le vannak szarva, és beint, kinek? mindenkinek; vigyázz magadra, mondja K. Dezső, mire Lajos megfogja a karját, vigyázok, és másokra is, mióta meghalt a felesége, nincs kire, elindul a Duna felé. Építési terület a part, építik az egyik csónakházat, nagyon beindultak; hétvégén is, szorít a határidő. Jönnek-mennek a hatalmas, hosszú, billenős teherautók (SCHWARZMÜLLER), földdel, murvával, sóderrel. Zaj, por. Egy kátyúban elakadt az egyik billenős, tolatás közben, deszka alája. Markoló, targonca. Mobilvécé az ablak alá, a bűzlő kuka mellé. Reggel hétkor kezdik, hiába a füldugó, K. Dezső nem alszik. A kavicsot leöntik a partra (kit zavar a fű?! Miért nő a fii, hogyha majd felszedik/beszántják?!), jut a vízbe is. Tiszta beach, homokos (kavicsos) tengerpart! Mária már ki is tűzte napernyőjét - egy méterre tőle önti a markoló a kavicsot a Dunába, Mária rezzenéstelenül horgászik tovább. Azért megkérdezi, nem zavarok?, miért, őt zavarják! Ne zavarjátok vízköreimet! K. Dezső kabinja előtt állvány, vödrök, cementeszsákok, műanyag kannák, laticel, huzalok, csövek, vécécsészék (komfortosítunk? minek neked ennyi vécé?, bérlőtárs humoros kedvében). Még az utolsó percben rendezte meg a névnapját, ki se tudnák tenni az asztalt, a tűzrakó helyen most rakás díszkő. Bogrács állott, most díszkőhalom. Naplemente, jön az este, K. Dezső kiül a partra; vadkacsamama (a hímet még nem látta) mögött, mint vattacsomó, egymáson az öt (egyet megint elvitt a harcsa) kis vadkacsa, alvás következik. Könnyű álmot hozzon a szél, altass el, hús dunai szél... Lajosból jövő héttől biztonsági őr lesz (eddigi foglakozása: horgász), K. Dezső kap tőle egy Túrán (!) vörösbort, a névnapjára (Lajos nem iszik, bort). Most mondjam, hogy nem szeretem az édes bort? Még megvan. Dübörög (szó szerint) a meló, utolsó simítások (díszkőlerakás vége, földegyengetés, ftímagszórás, öntözőberendezés a legváradanabb pillanatban indul be, áznak a horgászok). Napok kérdése és ünnepélyes csónakházátadás. K. Dezső kiül a kabin elé, a melósok itt hagytak egy fúrnérlapos asztalt, korsó sör. Jön Mihály, K. Dezső invitálja, ülj le, széket hoz, sört, és valami likőrt (a házi elfogyott), 30 fokos (bocs), lengyel diós-mandulás (Mihály nézi a címkét, fordítja), a névnapi buliból maradt. Jön Lajos is, elég részegen, neki is szék, likőr, sör. Jön András, helyet cserélnek (csak három székem van) Mihállyal, aki vissza a halakhoz. András és Lajos beszélget, K. Dezső nagyon figyel, de alig érti őket: Andrásnak nyelvrákja (leírni és kimondani is...) volt, műtötték, két napig nem tértem magamhoz, mikor bementem kontrollra, az aneszteziológusnő a nyakamba borult, „örülök, hogy él!”, „hát még én!”. Es nincsen alagút, meg fény, hülyeség; úgy halok meg, hogy észre se veszem. Lajos beszédét alapjáraton is nehéz megérteni, és ittasan... De azt megértettük, mégsem lesz biztonsági őr, ezeknek nem fogok! Eddig úgy tudtam, tudtuk (kis falu ez, kihalóban, lakjuk néhányan, hétvégén tizenvalahányan), magas volt a vérnyomása, az orvos nem javasolta - és már 70 éves. 24 órás szolgálat, óránként körbejárni, csekkolni... Így beszélgetnek; az egyiknek a műtét, a másiknak az ital miatt nem forog a nyelve, a harmadik, K. Dezső, dadog; Démoszthenész nyelve alatt kavics, dunakavics. Lajos többször eldőlne, K. Dezső lábával tartja a széket. Társaság el, mosogat, székeket be. Mosogatás közben, a csapnál, mint egy látomás, elúszik a Gubacsi híd felé egy nagy hajó, MARGITSZIGET. Hogy’ került ide? Hova megy? Átemelik a zsilipen? Némán halad, hangja sincs, csak a hullámok parthoz csapódása; K. Dezső nem lát rajta, benne embereket, kísértethajó. Reggel, mikor K. Dezső megiszsza kávéját a stégen (mindig ott), előtte beleköp a vízbe, mindig háromszor és a víz fölé hajolvamindig magát célozza meg (nem is egyszerű, a dunai szélben), talált, nem süllyedt; szóval reggel félméteres, fényes fejű vízisikló a kavicsos parton, de a vízben élelmet keres. És ezt te honnan tudod, Dezső?! Sejtelmed sincs. Semmiről. Ami biztos: A Duna Budapestnél 201, 20. Hajóvonták pedig nincsenek. FELJEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Felszámolt temetők II. / A párizsi katakombák Qak másnap látom át a Másik Várost, mely árnyékként rejlik a nappali, a felszíni gazdatestéhez. Késésben vagyok, a kapkodásban rossz irányba szálltam fel a kettesre, és a Gare d’Austerlitzig megyek. Jé, M&M már biztosan ott vannak, s el is kellett, hogy kezdődjön a tárlatvezetés. A Brochantnál jövök fel a metróból, a guglin ellenőrzőm a Porte de Clichy irányát. Beérek az iskola mellett street art galériaként is működő ART42 high-tech épületébe, s míg regisztrálok és kifújom magam, észreveszem, hogy már a második kép előtt állnak. Az elsőt veszem szemügyre. Cím, név, kommentár nélkül. Abban tárul fel a másik város. A kép középen osztódik két térfélre, a jobb oldalon egy ráncos emberi arc, amelynek a bal térfél mintha csak folytatása lenne, s mintha a függőlegessé forgatott városi tájkép felhőkarcolói a fej alakját folytatnák. A kettő találkozásánál, a szimmetriasávban, az arc mögött és a város alatt rejtőzik a Másik, a szubterráneus, a rejtett árny, metróval, lépcsőkkel, vezetékekkel, csövekkel, csatornarendszerrel - s minden alatt ott a régi katakombák ürgeüregekként csapongó labirintusa, amelyek az arc ráncainak jótékony homályában bújnak meg. A tegnapi alászállásra gondolok. Az egész azzal kezdődött, hogy Jével végre két hete időre szóló belépőt vettünk a neten a Katakombákba, hogy ne kelljen az órákon és sarkokon át tartó sort kivárni, amellyel az utóbbi években a Denfer Rocherau-n („úgy hangzói, mint egy átok” - Radnóti) mindig találkozni szoktam. Nem. Az egész az Artadanok temetőjével kezdődött. Pontosabban annak felszámolásával az elviselhetedenné váló közállapotok, bűz, leomló osszuáriumok miatt, azaz higiéniai okokból a nagy Forradalom előtt néhány évvel. Párizs egykor élt polgárainak földi maradványait fél éven keresztül szállították a szekerek zászlókkal, énekekkel igazi féte vagy pompe du morte-ként új helyükre, keresztülvágva a városon az egykori déli városfalon túlra, az egykori római bányák nyílásaihoz, a Tombe-Issoire-hoz, amely ma már csak a nevében emlékeztet a Másik, az alsó város múltjára. A mészkőrétegek a földtörténeti hajdankor tengeri herkentyűit őrzik. Hosszú csigalépcsőn megyünk lefele a többi turistával. Ez már legalább három minaret magasságú - nem, mélységű -, morgok Jének, nem sejtve, hogy még csak félúton járunk. Közben egy brosúrában nézem alászállásunk térképét, a földtörténeti korok rétegeit. Párizsban a régi római kőbányákat bővítve az első katedrálisok, a Saint Germain des Prés, a Notre-Dame, a Saint Martin des Champs köveiért szálltak ide alá hajdan. Majd ezek a mély, elhagyatott járatok szabattak otthonná lenni a felszámolt temetők földjétől fezabált maradványoknak. Míg összerakom a Másik város történetét a kiállításon, amely terembe a lépcsők vezettek, Jének nyoma veszik. Egyedül kell végigmennem, remek. Perceken keresztül haladunk a város alatt a szűk alagútban, a kanyaroknál a fenti utakat jelzik a régi táblák. Sok a turista, kevés a hely, gyöngyözik a homlokom és lihegek, egyszerre van klausztro- és szociofóbiám. Itt fogok megdögleni, megemészt a város mélye, pedig még sehol a csontok. A bejárat felett, a hosszú alagút végi csarnokon túl felirat: ,Arréte! C’est l’empire de la Mórt”. A vájatban plafonig felrakott, típus szerint összerendezett csontokból alakzatok rajzolódnak ki, a koponyák a csontfalban keresztet, majd szívecskét mintáznak. Az egyik koponyán filctoll felirat: POKUS. Aztán már csak fölébük hányt csonthalom. Kőtáblákon vésett feliratok mutatják a (salakjanyag származási helyét, a parókia nevét, amelyhez a felszámolt temető tartozott, meg a költöztetés évszámát - hiszen az Aprószentek temetőjének a következő évtizedekben mintául szolgált a belváros régi, templomok melletti temetőinek felszámolásához. De több márványtábla hirdeti a vég győzelmét, irodalmi idézetek vezetnek a csontok mellett, a bibliától és Vergiliustól Lamartineig válogathatunk köztük. A Forradalom áldozatainak maradványai is itt nyugosznak, Dantoné és Villoné összevegyülve a kétmilliós tömegben. Találkozhatunk egy csontokból rakott hordóval is. A legkülönösebb látványosság a katakombákban mégiscsak a Szamaritánus asszony kútja. Az evangéliumi élet vizének forrása helyett a halál kútját találjuk a csontfallal kerített üregben. Bár talán ennek vize olyan mélységekből fakad, amelyet már nem jár át a romlás. A labirintus végül része lett a városi legendáknak, azoknak a történeteknek, amelyeket a város álmodik magáról. Már a Forradalom idején mendemondák jártak egy fantomról, a zöld emberről (l’homme vert), a katakombák később filléres regények helyszíneiként bukkantak fel, s a XIX. század végének nekrofil ‘dekadenciájában’ a borzongás és a véggel való szembesülés olcsó hozzáférését kínálták. 1897. április 18-án például koncertet adtak az egyik csontteremben (a hordó), meglepő módon Chopin mellett Camille Saint-Saéns Danse macabre-ejét is játszották. A fin de siede halál iránti epekedésére épül ma is a globalizációval mindenki számára elérhető és online hozzáférhető (nem anynyira olcsó) formája a nekroturizmusnak, a katakombák látogatása. „Egyszerre temető is, cirkusz is ez a hely, kegyhely, ahol a halál mutatványoslegényei profanizálják a végső, emberi ésszel nehezen fölfogható misztériumot. Akik megnyitották a katakombákat, a mindörökre lezárultat tárták ki; ide lejutni annyi, mint bejáratosnak lenni a halálba” - írja Tóth László. A hajdani Párizs állítólag több mint kétmillió lakójának mutogatása, hogy jusson egy kis bizarr borzongás a kirándulásba, a végesség morbid megtapasztalása, csontok a szcénán, teátrális koponyák, morbid mesék a csontok erotikájáról, az ámyékbirodalom, a halottak felfoghatatlan tömegének zsúfolt mélysége, a mélységek, ahonnét nem hallatszik fel a kiáltás. Ott a másik, amelyet álmodik magáról. A Város arcráncának árnyéka. Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3