Új Szó, 2019. január (72. évfolyam, 1-26. szám)

2019-01-05 / 4. szám

Krusovszky Dénes tárcája a Szalonban 2019. január 5., szombat, 13. évfolyam, 1. szám Menetrend otthonról haza Klasszikusnak tetsző háromgenerációs kö­zéposztálybeli csa­lád merevedik pár pillanatra pózba a fényképész kamerája előtt. Közé­pütt a családfenntartó és felesége, karjukon egy-egy gyermekükkel, egy - a még a paraszti sor egy­szerű hétköznapi öltözékét viselő - kendős nagymama a vagonnak támasztott létra alsó fokán állva, kezét óvón a kétéves forma masza­­tos unoka derekára helyezve, tőle jobbra jó svádájú, zsebredugott kezű kucsmás kamasz. Mögöttük félkaréjban feltehetőleg jószándékú rokonok, ellenőrzésre rendelt hiva­talos személyek vagy tébláboló új­ságírók. Akárcsak egy újkori Mona Lisa festmény, egy portré helyett ezúttal alakokkal. Bármely szög­ből vegyük is szemügyre, a rájuk kényszerített sorshoz kissé erőlte­­tettnek ható, keserédes tekintettel asszisztálnak. Akárcsak kérdőjelek volnának. A jelenet mégis a hátuk mögött elnyúló vasúti szerelvénnyel válik tökéletesen félreérthetedenné: ők nem utazók, hanem épp ellen­kezőleg, érkezők Dékány István most megjelent kötetének borító­ján egyike szerepel azon felvételek­nek, amelyek a trianoni békeszer­ződést követően Magyarországra menekült külhoni magyarok leg­inkább szem előtt lévő és jól meg­ragadható szociológiai csoportjáról, hamar a hontalanság metaforájává vált vagonlakókról készültek Az 1940-ben született, közgaz­dásznak tanult szerző eddig döntő­en televíziós szerkesztő munkáival, kisebb filmszerepeivel, leginkább pedig dokumentumfilmjeivel vált ismertté. 29 fejezetre és egy levéltári forrásokból, felhasznált szakmun­kákból és kronológiából álló függe­lékre osztott vaskos - közel hatszáz oldalas - monográfiája Dékány első könyve. Az előszóból megtudhat­juk, hogy a téma iránti kíváncsisága már évtizedes. A háborút követő magyar menekülthullámmal való első találkozása 2008-ra, a szepessé­­gi cipszerekről tervezett filmforga­tás tervezése közben született meg, végső lökést pedig a kötetté való formáláshoz a 2014 nyarán elké­szült Csonka vágányon című doku­mentumfilmhez gyűjtött hatalmas anyagmennyiség kényszerűen töre­dékes felhasználásából eredő hiány­érzet adta. Ritka és mindenképpen megsüvegelendő egy nem hivatásos történésztől az ilyen vállalkozás. Búcsúzók, érkezők A kötet kétségtelen előnyeit gya­rapítja, hogy tartozik hozzá egy DVD is, amelyre nemcsak a fen­tebb említett dokumentumfilm került fel, de amelyen helyet kapott az utódállamokból 1918-1924 között Magyarországra menekült magyarok közül húszezer családfő nevét tartalmazó lista is. Ez az ér­tékes gyűjtés nemcsak a nevüket tartalmazza, de családtagjaik szá­mát, elmenekülésük időpontját és új - sokszor pusztán - ideiglenesen funkcionáló állomáshelyük nevét is. Ez az utóbbi évtizedben örven­detesen újra fókuszba került első világháborús menekültkérdésről szóló munkákhoz képest is jelentős újdonság. Ezáltal válik ugyanis lehe­tővé, hogy az eddigi szerény számú szakmunkák és publikációk több­nyire tömegesen kezelt menekült­halmazához képest az áttelepülők valóságos alakot és formát öltsenek, és már-már identitást nyerjenek. Mindannyiunk rokonai, felmenői és ismerősei ők: a román prefek­tusok hivatalfoglalását követően állásukból kitett főispánok, az új impériumra a hűségesküt megtaga­dó elűzött köztisztviselők, kitolon­colt egykori MAV-alkalmazottak, a vármegye kilakoltatott helyi intelli­genciája, kitelepítésüket meg nem váró, önszántukból elmenekült ön­tudatos orvosok, adótisztek, papok, tanárok, irodai dolgozók és föld­munkások. Valamint családtagjaik: közegükből kimozdított, gyerme­keiket az új világba követő szülők, férjüket támogató nők, iskolájukat odahagyó suhancok és karonülők. Ahogy a szerző által idézett Babits írta róluk: „filvert, kétségbeesett em­berek, otthagyva egész életük; földje­ik, vagyonkájuk; a betegnek ágya, a gyerekeknek játékja, kiverve a mezőn jajgatva; és körös-körül a szabad ég bosszantó nyugalma, a hideg holdvi­lág a közönyös hegyek, a blazírt tü­csökszó. ”A megszállás elől otthonról hazamenekült famíliák, amelyek a személyes okmányok, a legszüksé­gesebb mozdítható eszközök és a hetyke bajszú családfő háromrészes öltönyei mellett sorsukat, terveiket és jövőképüket is vulkánfiber bő­röndökbe és faládákba pakolták, és kiszekereztek az állomásra. Vonatok kattogó zaja A tömeges méretű kényszerű áttelepülés a későbbi trianoni Ma­gyarországra történő viszont egy­általán nem a Nagy Háború után, hanem már az alatt elkezdődön. Az orosz hadsereg 1914 őszi galíciai betörése nyomán, majd a román állam 1916 nyári - a hadüzenettel egyidőben - indított támadását követően menekültek tízezreit kel­lett a peremvidékekről az ország belső területeibe elhelyezni. Ez a menekülthullám - és egyáltalán, az ország területeibe való ellensé­ges betörés - a hátország háborús tapasztalatában egy új plasztikus jelenség volt, és nehezen gyógyuló mély nyomokat hagyott. A mene­kítések lebonyolítása, a felkészület­lenséggel és hibákkal vegyes szerve­zési tapasztalatok évekkel később - ha utóbbi esetben arányaiban jóval nagyobb számú befogadott­ról is volt már szó - többé-kevés­­bé használható mintát nyújtottak. Sajnáljuk, hogy erről vajmi keveset olvashatunk a kötetben, ezért tűn­het aránytévesztésnek, hogy más té­mák viszont önálló fejezetet kaptak. Ugyan kétségtelenül fontos lehet a történelmi Magyarország nemzeti­ségeinek dualizmus alatti sorsának, az utódállamok létrejöttének, a pá­rizsi békekonferencia lefolyásának, a Magyarországi Tanácsköztársaság vagy a békeszerződést követően az új államok keretei közt maradt ré­giók történetére kitérni, mégis úgy éreztük, önálló fejezetben és ekkora terjedelemben való bemutatásuk nem indokolt. Ezek a fejezetek ugyanis nem vagy csak keveset tesz­nek hozzá a korszakkal foglalkozó szakmunkák többnyire ismert köz­történeti fejezeteihez. A kötet újdonságai ugyan­is éppenhogy nem - a tényleges mondanivalónak lényegében csak megágyazó és azt kiegészítő - feje­zetekben, hanem a munka gerincét adó, a menekültkérdéshez közvet­lenül kapcsolódó témakörökben rejlik (XV-XXTV.) A szerző döntő mértékben itt az 1918 végén kez­dődő menekülthullámról mond fontosakat: az impériumváltás elől elmenekült magyarokról, valamint az idegen megszállás alatt elűzött vagy lehetetlen erkölcsi dilemmába került egzisztenciák áttelepülésé­­ről. Ezekben a részekben a szerző a menekültté válás egyes stációit veszi számba, az otthon elhagyására késztető körülményeket, az elhatá­rozás megszületését, a Szepességet odahagyók rokonoknak szánt szí­vélyes búcsúüzeneteit az újságok hasábjain, a zsuppvonatok vagon­jaiból sebtében lakályossá rendezett otthonokat. És a vasúti vágányok mellett szinte a semmiből nőtt új, zsúfolt, nyüzsgő városrészeket, akárcsak a kolozsvári állomásét, „amely két nap alatt születik a fe­kete kocsikból, síró távozókból, könnyező búcsúzokból, és szombat este már el is tűnik. Olyan a rako­dó képe ilyenkor, mint a hamburgi kikötőé, ahol a kivándorlók indul­nak messze útra.” Izgalmakkal, ke­servekkel és hánykolódó álmokkal megpakolt transzportokat a határ felé, zötykölődéssel és várakozással tele. Az átjutás ugyanis korántsem zökkenőmentes, az idegen kato­naság rugalmadan hozzáállása és az adminisztrációs nehézségek következtében pedig sokszor jó­val tovább tart, mint remélték. A szűkös élelmiszerkészletek eddigre rendre megcsappantak, a nélkülö­zéssel szemben a helyi potentátok adakozásra ösztönző érzelemdús felhívásai ezért sokat számítottak. Ezek a korábban alig, vagy egyál­talán nem ismert adalékok, egyéni és közösségi kisebb-nagyobb helyi történetek az olvasó számára külö­nösen közel hozzák, érthetővé és átélhetővé teszik a menekülés leg­fontosabb mozzanatait. Dékány számos példát hoz a közösségi szolidaritásra: „Kassaiak! Várostok határán láttam elszakadt Testvé­reim nyomorúságát, szenvedését, hallottam nyöszörgő jakiáltásait, de bíztató, vigasztaló szavaknál egyebet alig nyújthattam nekik. Ott áll ez a két hosszú vagonsor szótlanul [...] Kassaiak! Siessetek várostok hatá­rára, ott várnak titeket kétségbeesett testvéreim üres kézzel, korgó gyomor­ral, üres bugyellárissal Menjetek oda s a sötét kivilágítatlan vagonokban meghalljátok a síró, éhező gyerme­kek szirénhangát.” — olvashatjuk a késmárki káplán Kassaiaknak és szepességieknek szánt kétségbeesett kiáltványaiban. Megindító, hogy az önzetlenség mennyi példájával találkozunk. Olvashatunk menekülők javára rendezett jótékonysági akciókról, a környék falubelijeitől a vonadakók­­nak hozott betevő falatokról, lőcsei úrhölgyek által gyűjtött készpénzse­gélyekről. De arról is, ahogy a mar­havagonok lakói kényszerlakhelyü­ket ideiglenesen elhagyva magukon segítettek, amikor a környező föl­dek krumpli- és kukoricatermését tizedelték meg, és szereztek a fűtés­hez szükséges tüzelőt. A kényszerű impériumváltásról, a kiutasítások­ról és az utazás alatti viszontagsá­gokról a szerző gazdag és sokrétű anyaggyűjtésének, naplókból és visszaemlékezésekből jó érzékkel kiválasztott idézeteknek köszönhe­tően számos egyén sorsába nyerhe­tünk betekintést. Az ezekből nyert információkkal szembesülhetünk azzal, miért alkalmadanok a búto­rok és a vaskályha az utaztatásra, milyen módszerekkel keseríthetők tovább a nyomorultak (például az állomásépületektől - és így minden infrastruktúrától - távol leállított menekült-szerelvényekkel, elkob­zott dugipénzekkel, a határőrök gyakori durvaságával, a menekü­lőktől szinte mindenért sápot sze­dő „vasutasmaffiával” és csip-csup utazási nehézségekre hivatkozott - valójában kizárólag az újabb „vám­szedést” szolgáló hátráltatásokkal, indokoladan vesztegléssel és nem­egyszer a tehervonathoz kapcsolt menekültszerelvények napokig tar­tó lekapcsolásával.) Két világ határán Dékány külön fejezetet szentelt a társadalmi szolidaritás mellett a menekültkérdés állami kezelésére 1920 áprilisában felállított Orszá­gos Menekültügyi Hivatal mű­ködésének bemutatására, amely - kezdetben - változatos formá­ban ugyan, de döntően mégiscsak újabb és újabb lakossági szerep­­vállalásra, karitászra és közösségi adománygyűjtésekre alapozta a problémakör enyhítéséhez szük­séges anyagiak előteremtését. De ezt követően volt több minden is: a menekültek álláshoz juttatása, munkaközvetítés, igény szerinti át­képzésük, különböző tanfolyamok szervezése részükre, menekültpót­lékok és készpénzadományok kiu­talása, házépítés, szükséglakásprog­ram és betelepítés. Számos törek­vés, amellyel a trianoni békeszerző­dés kényszerű következményeivel is birkózó magyar állam próbál­kozott, eredményeit tekintve egy­általán nem sikertelenül. Ugyan a Magyarországra érkezett - 1924-ig — körülbelül 350 ezer menekültből a legszembetűnőbbek évekig a fő­városi és más nagyvárosok külső vágányaira tolt szerelvények vagon­lakói voltak, Ablonczy Balázs kuta­tásaiból tudhatjuk, számuk kisebb­sége (legfeljebb hetede, nyolcada) lehetett az összes menekültnek. Dékány kötete viszont leginkább róluk szól, és korabeli folyóirat­­cikkekből számos példát is hoz a vagonlakók életkörülményeinek és mindennapjainak illusztrálására. A nyomasztó lakásínség okozta kény­szerhelyzetek gyakran groteszk öt­leteket eredményeznek, amelyeket egy boldogabb kor kényelmességé­ből sem szabad bagatellizálnunk. Ennek megrendítő példái, amikor a menekültek - ahogy a szerző fogalmazott - „lakáskommandói” budapesti hídfők bástyáit nézték ki maguknak ideiglenes szálláshe­lyül, vagy talán a legbizarrabb eset, amikor az egyik erdélyi történelmi nevet viselő, ötgyermekes vagonla­kó a Lakáshivatalhoz fordul azzal a kérésével, engedélyezzék, hogy családjával a háborúban elpusztult zsiráf állatkerti pavilonjába költöz­hessenek - de kérését elutasították. A menekültprobléma kezelése évekig az új magyar állami szoci­álpolitika egyik fontos eleme volt, és bár a vagonlakók száma roha­mosan apadt, helyzetük többé­­kevésbé megnyugtató rendezése szinte felölelte a Trianont követő fél évtizedet. Az utolsó vagonlakók csak 1927 februárjában hagyhat­ták el a Ferencvárosi pályaudvaron rostokoló szerelvényüket. Dékány kötete az ő kimozdított, felfordult világukba vezeti olvasóit, amikor magyarok százezrei kerestek me­nedéket az új Magyarországon. Hányattatásaiknak, egzisztenciális kiszolgáltatottságuknak, beilleszke­dési kísérleteiknek, gyakran évekig tartó kálváriájuknak, ezekkel pár­huzamosan pedig a magyar állam kétségbeesett szociálpolitikai erő­feszítéseinek részletes feldolgozása egyike a magyar történettudomány adósságainak. Dékány István köte­te, ha nem is mindent, de kétségte­lenül sok fontosat mond el Trianon árváinak elhallgatott és elfelejtett történeteiből és törleszt ebből a tar­tozásból. Bödők Gergely (Dékány István: Trianoni árvák. Bu­dapest, Nórán Libro Kiadó, 2018.) 99 A kényszerű impériumváltásról, a kiutasításokról és az utazás alatti viszontagságokról a szerző gazdag és sokrétű anyaggyűjtésének, naplókból és visszaemlékezé­sekből jó érzékkel kiválasztott idézeteknek köszönhetően számos egyén sorsába nyerhetünk betekintést.

Next

/
Thumbnails
Contents