Új Szó, 2018. december (71. évfolyam, 275-297. szám)

2018-12-15 / 287. szám

www.ujszo.com | 2018. december 15. ÜNNEPI MELLÉKLET 119 lenésekor 32 oldalnyi olvasnivalót kíná­lunk olvasóinknak. 26 Az Új Szó a világot jelentő deszkákon! Az elhíresült párkányi zenélő házról szóló cikkeinket is felhasználva Sláva Daub­­nerová Solo lamentoso címmel előbb egy­személyes performance-ot mutatott be a párkányiak életét megkeserítő, operaári­át harsogó házról, később pedig egy tel­jes színházi előadást is színpadra állított, amelyet a Szlovák Nemzeti Színházban mutattak be. 27 Batta György álmodta és szervezte meg a szlovákiai magyar újságíró-válogatottat, amelynek legtöbb futballistája Új Szó-s volt. Olykor Szikora György, Gogh Kál­mán, Józsa László vagy más kiválóság is erősítette a társaságot. A svédországi magyarok Lundba hívtak meg bennünket, dániai honfitársaink pedig Koppenhá­gába. Ott Szepesi György közvetítette a meccset, a kezdőrúgást Puskás Öcsi bácsi végezte el. Több ezer néző előtt fogadtuk Pereden, Ipolyságon, Tornaiján a magyar­­országi színészeket. Koós János szov­­jetunióbeli körútjáról ruccant haza, csak hogy pályára léphessen. Legszívesebben mégis a helyi öregfiúk elleni dél-szlová­kiai focicsatákra emlékezem. Meg az esti poharazgatásokra! Ahol idővel a vendég­látóinkból egyéni és közösségi gondjaik is előtörtek. Riportok, portrék ott és akkor fogantak meg, mert a jó újságíró mindig dolgozik. Amatőr focistaként is... (y-f) 28 Az első magyar vers, amely a II. világhá­ború után nyomtatásban megjelent Cseh­szlovákiában, a sajógömöri Kovács Ist­ván Az én anyám című költeménye volt az Új Szó 1949. február 12-i számában. A c7pr7Ö nnnkáia Bőd Titanilla ma la-31 Minden újságíró rémálma, hogy lefagy a rendszer. 1999. június 17-én a kelet-szlo­vákiai olvasók nem kaptak újságot, mert a számítógépes rendszer meghibásodása miatt csak a második kiadás készült el. 32 Fociidényben keddi lapszámunk sport­oldalain nagy teret kapnak az alacso­nyabb osztályú labdarúgó-bajnokságok. Olvasóink tudják, mikor közöljük őket, és keresik is az újságban. Ha nincs va­lamelyik csoport az összeállításban, már­is jelzik. Az is előfordult már, hogy azt hitték, megszűnt egy bizonyos osztály, mert az Új Szó néhány hétig nem kö­zölte az eredményeit, mivel nem volt a résztvevők között magyarlakta település csapata. Újra visszaemeltük a többi köz­zé, hogy elhiggyék, létezik. Keddenként 38 felnőttbajnokság teljes fordulójának eredményeit, góllövőit és táblázatát kö­zöljük a Csallóköztől az Ung-vidékig. Nyártól kistestvére is van keddi ösz­­szeállításunknak, a pénteken megjelenő Utánpótlássport a maga huszonnégy cso­portjával. Összesen tehát hatvankét baj­nokság heti történéseit követhetik nyo­mon régiósportos hasábjainkon. Minden bajnokságot, ahol olvasóink élnek, (jmk) Az én anyám Az én anyám szegény asszony, Ismeri őt hajnal, alkony A mezőről, hol naphosszat Izzad, kapál harmadosai. i Az én anyám dolgos asszony, ÉjjcienlUnt vasal, vagy fon, Csak azért hogy legyen nekünk Másnap mindig reggeliznünk. Az én anyám buzgó asszony, — De vasárnap, — (más templomai; ö csak otthon, nagy hirtelen. Vált néhány szót az Istennel. az, akinek késik a vonata). A legmesz­­szebbről Orosky Tamás, sportrovatunk vezetője ingázik, Párkányból jár naponta, ez oda-vissza 270 kilométert jelent, a leg­közelebbről Demecs Péter, a belpolitikai rovat vezetője, illetve Lajos P. János fő­szerkesztő jár - előbbi 1,1, utóbbi 1,2 ki­lométert sétál a Rosum irodaházba. 34 Egy kép többet mond ezer szónál. Az Új Szó képszerkesztője múlt hónapban a napi oldalakra (mellékletek nélkül) 353 képet dolgozott fel, ez oldalanként 2-3 képet jelent. A mellékletekbe havonta 800-850 kép készül, ebből 440 csak a +7 nap (azaz négy heti tv-műsor) képanyaga. 35 nyári fesztiváljait, falunapjait. A lapban előre jeleztük, hova megyünk. Ahova mentünk, felvertük az Új Szó-sátrat, és az érdeklődőknek megmértük a vérnyo­mását, cukor- és koleszterinszintjét. Volt olyan eset, hogy két-három óra alatt el­fogytak a tesztcsíkok, de az emberek 41 ként hirdettük... A hetvenes évek végén Rabay Zoltán főszerkesztő nyelvművelő rovat indítását rendelte el. Ekkor született meg a Kis Nyelvőr, amelynek névadója és első szerkesztője Bodnár Gyula volt. Fő­leg Jakab István és Mayer Judit szakmai segítségével sikerült kiseprűznünk töb­bek között az „iskolázás” (tanfolyam), a „poliklinika” (rendelőintézet) „érdekkör” (szakkör), „brigád” (idénymunka) szava­kat és sok hasonló rossz fordítást. Nem mindegyiket, ráadásul újabb szörnyszü­löttek is felütötték a fejüket. Ezért kellene folytami az anyanyelvi gyomlálást. (y-f) 45 Az elütések, félregépelések néha egészen bizarr dolgokat eredményeznek. „A tő­kédén hang” filmcím nem jelent meg (A tökéletlen hang), a ,Lakásszövetkezet” is ki lett szúrva, és kijavítva lakásszövetke­zetre, de az sajnos megjelent, hogy „kát­rányos helyzetű roma gyerekek”. Egyszer pedig leírtuk a címlapon, hogy halyó.

Next

/
Thumbnails
Contents