Új Szó, 2018. augusztus (71. évfolyam, 176-201. szám)

2018-08-04 / 179. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2018. AUGUSZTUS 4. m TÁRCA A SZALONBAN Krusovszky Dénes Felhőszakadás Napok óta ki volt adva a vörös jelzés az egész megyére, de nem történt semmi. A légnyo­másból érezni lehetett, hogy valami készül, a rádióban meg a tévében is naponta többször bemondták, de ettől csak még elviselhetedenebb lett a várakozás. Az utcán alig járkált valaki, az artézi kút vize magányo­san csordogált a betonteknőbe, s a nyitva tartó kocsmák ajtajában unottan lengedeztek a légyriasztó függöny színes műanyag szalagjai. Aki tehette, a hátsókertek hűvösébe húzódott, vagy az árnyékoló pony­vával fedett verandák alól ki-kinézve vizsgálgatta az eget. Nem voltak fel­hők sehol, és a szél is olyan jelenték­telenül és ritkán moccant, mintha maga is csak egy tikkadt sóhaj len­ne. Távolabb, a horizonton valóban végighúzódott egy sötétebb szürke sáv, de ez még ígéretnek is kevés volt egyelőre. A fiúk libasorban, lihegve mene­teltek az utcafrontra épült házak és a palánkkerítések vékony árnyék­ösvénye mentén. Mint a hangyák, céltudatosan vonultak egymás nyo­mában, szó nélkül. Az egész várost félálomszerű, izgatott várakozásba préselő párás forróság úgy terült a fiúkra, akár egy álcaháló. És alatta, szinte láthatatlanul, anélkül ha­ladhattak a város széle felé, hogy egyeden tekintet is keresztezte volna útjukat. A legelöl haladó fiú kifakult sár­ga trikóján a pálmafa kopott leve­lei minden egyes lépésre feszülten meg-megrezzentek. O diktálta a csapat tempóját, amihez a többiek készségesen igazodtak, senkinek nem jutott volna eszébe, hogy meg­előzze őt.- Erre - mutatott határozottan egy zsákutca mélyére, és a többiek azonnal befordultak a nyomában. Legbelül egy elhagyatott, gazos kert zárta le az utcát. Hevenyészett, nyilván ideiglenesnek szánt keríté­sének dróthálóját vastagon befutót-LAPAJÁNLÓ Rubicon 2018/7-8 A Szent Korona hazatérései 1205-től 1978-ig Pálffy Géza: Koronánk tizenegy hazatérése; Zsoldos Attila: Az Árpádok koronája Bécs­­ben. - A Szent Korona először külföldön, 1205; Zsoldos Attila: A magyar korona Dalmáciában, 1241-1242; Skorka Renáta: A korona kalandos körutazása. - A Szent Korona az interregnum éveiben, 1301-1310; Pálosfalvi Tamás: Hunyadi Mátyás vissza­­szerzi a Szent Koronát; Pálffy Géza: Hazatérés Prágából, 1608; Pálffy Géza: A korona Bethlen Gábor birtokában, 1619-1622; Pálffy Géza: A legkevés­bé ismert hazatérés. - A Szent Korona Bécsben, 1663— 1664; Pálffy Géza: Menekítés német földre, 1683-1687; Hende Fanni: Újabb bécsi kitérő.— A Szent Korona a Rákóczi-szabad­­ságharc idején, 1703-1712; Soós István: A Szent Korona diadalmenete Bécstől Budáig, 1790; Hermann Róbert-Manhercz Orsolya: A Szent Korona a föld alatt, 1849-1853; Hollósi Gábor: A Szent Korona-tan. - Jelkép vagy fogalom? Ujváry Gábor: A Szent Korona-tan a két világ­háború között; Szakály Sándor: A magyar királyi Koronaőrség parancsnokai, 1919-1945; Giant Tibor: Az utolsó hazatérés. - A Szent Korona amerikai kézen, majd újra itthon, 1945-1978; Ligeti Dávid: A deszakralizált korona; Giant Tibor: Műkincs­mentő alakulat az amerikai had­seregben; Rácz János: Megosztott emigráció. - Viták a Szent Korona hazatéréséről, (sz) ta a vad lőne. A kocsibeálló helyén u-szögekkel egy szálkás deszkához rögzítették a drótfonat szélét, egyet­len mozdulattal félrehúzták a fiúk, és már bent is voltak a kertben. Az elburjánzó akácbokrok takarásában egy ház alapjai lapultak meg. Már szinte mállott a beton, nagy dara­bok törtek le belőle, ahogy a fiúk elhaladóikban szórakozottan bele­belerúgtak egyet. Kicsit távolabb, az időjárástól lassan ellappadó só­derhányás mellett egy feldőlt, rozs­dás betonkeverő hevert, mintha az építőknek nagyon hirtelen kellett volna abbahagyni a munkát, és soha többé nem tértek vissza. A kert túlsó végében egy hullám­palából eszkábált magas kerítés hú­zódott végig, a tetején hevenyészett szögesdrótfonattal.- Itt lesz - mutatott a sárga tri­­kós fiú az egyik palatáblára, aztán körülnézett a gazosban, tett egy­két bizonytalan lépést, lábfejével félrehajtott néhány terebélyesebb gyomnövényt, végül széles vigyorba rándult a képe. Előrehajolt, majd egy poros vasdarabot emelt fel, talán valami bak része lehetett egykor, la­pos talprészt hegesztettek rá. - Ezzel ki tudjuk támasztani. A másik három óvatosan alányúlt a nagy palatáblának, amire a sárga trikós mutatott, meghúzták maguk felé, és mikor a nyikorogva megnyí­ló rést megfelelő méretűnek látta a fiú, beszorította a vasdarabot egy alkalmas ponton. Készen állt a be­járat, a többiek elengedhették a táb­lát, és odaállhattak a résen keresztül elégedetten a túloldalra bámuló sár­ga trikós mellé.- Kutya? - kérdezte az egyikük bizonytalanul.- Nincs - vágta rá a trikós. -Akkor?- Csak utánatok — mondta az, és udvariasan a rés felé tessékelte a többieket. A túloldalon egy részben lebeto­nozott, részben vörös salakkal fel­szórt széles udvar állt. A távolabbi sarkában egy ipari épület fehérre meszelt fala izzott a hőségben, és onnantól, ahol a fiúk álltak, az épü­let oldaláig összetört vagy szétsze­relt kocsik sorakoztak. A roncsok között szűk ösvények keresztezték egymást labirintusszerű csapásokká összeállva.- Itt lesz - mutatott a sárga trikós maga elé, és nyomban el is tűnt egy horpadt tetejű furgon takarásában. A többiek izgatottan szedték a lábu­kat utána, nehogy szem elől veszít­sék. Loholniuk kellett, olyan ma­gabiztosan kerülgette a roncsokat a trikós, de végül is mindig látták, merre fordul be. Amikor utolérték, összefont karral állt, és félrebillent fejjel nézett maga elé. FELJEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Határsáv I. Ahatár kérdése a Bal­kánon mindig is kényes kérdésnek számított. A határ errefelé azon túl, hogy izgett-mozgott, hol volt, hol pedig egyáltalán nem volt. S mivel ez történelmi hagyománynak szá­mít, a határőrök leszármazottainak máig bőséges táptalajt nyújt a regi­onális vagy lokálpatrióta naciona­lizmusnak. „Itt már nem él semmi szelíd.”- Mondja Jesenko, amikor lehajt az útról. Szédítő szerpentineken kúsztunk fel idáig, a marsbéli táj sziklacsúcsán kezdődő fennsíkra. Hercegovina szívében vagyunk, talán az egyik legkiedenebb, leg­lakatlanabb és legzordabb tájékán útban a tenger felé, melytől kép­zelni sem bírjuk, hány további szerpentin választ még el. Itt már szinte csak kopár szikla van, gyé­rülő csenevész mediterrán bokrok, aszott fii és szikkadt kóró szegé­nyesen meredez. Kősivatag, sárga, mint a kén. ,A kő szülte őket. Ilyen a hercegovinaiak természete is.” A szemközti domb alig zöldült ki. Egy régi bozóttűz nyomai még látszanak az ágakon, a bokrok tör­zsén szürke sebhelyek. „Jobb, ha ezt magadhoz veszed” - mond­ja, s kezembe nyom egy hosszú száraz ágat, magának is kerít, a talajt kapargatja vele a léptei előtt. ,A viperák miatt. Hogy idejében észrevedd” - teszi hozzá elképedésem láttán. Mögöttünk az oázisszerű és idődén idők óta lakott termékeny völgy, előttünk Hutovo. így hívják a városkát, amely falunak is csekély: inkább csak az elszórt házak egy pont körüli koncent­rálódásaként leheme jellemezni. Középütt a templom, katolikus, még szép! „Azt mondják, nincs istenibb hely a világon, mint az a Hercegovina, ahol víz van, és nincs pokolibb, mint az a Hercegovina, ahol nincs.” Kis botunkkal lassan bebot­­logálunk Hadzibeg erődjének romjai közé. Hutovo volt az utolsó kapetanija (a határmenti szandzsák végvára és környéke), amelyet az ottománok Bosznia- Hercegovinában alapítottak, épp akkor, amikor már a Birodalom düledezett. Az erőd névadója, Hadzi Mehmed-bég a közeli Stolac legfőbb famíliájának, a Rizvanbegovicek tagja, 1802-től harminc évig ő volt az első és utolsó hutovói kapetan.,Átkozott család”, mondja Jesenko. Meh­med-bég fivére volt Stolac várka­pitánya a bosnyák fuggedenséget célul kitűző felkelés idején. Azon kevesek egyike volt, akik az otto­mánok oldalán állt, ellentétben Hadzibéggel. A régi fivéri konf­liktus fellángolt, s Mehmed-bég életébe került a sikertelen felkelés. Az erőd nem olyan, mint egy igazi erőd, igazából csak egy fa­lakkal körbevett kúla, azaz torony, pontosabban bástya. Ilyen kisebb­­nagyobb kólákat használtak az ottománok a határokon, ilyeneket találunk a dalmát, az Una menti, de főleg a montenegrói határsá­von. Kevés katonát tud ellátni, s nagyban függ az ellátása a környe­zetétől. Az építmény sem valami masszív - fürkésszük a romokat. Bezzeg a határ dalmát oldalán: erőd-komplexumok. Itt már a ha­tárvidéken vagyunk. A Zónák csak most kezdődnek. Falak és kapuk következnek. Az egykori határvidéken Ne­­umba tartunk, a bosnyák mini­­tengerpartra, s a jobb út helyett (mely bár Horvátország területén, a Úaplj ina- Metkovi c rémes ha­tárátkelőjén keresztül vezet) vé­gig bosnyák területen megyünk, Jesenko ugyanis elhagyta a kocsi údeveleként szolgáló zeleni kartont- a biztosítóban Konjicban nem tudtak mihez kezdeni a problémá­val, mire Mostarba értünk, ott már bezárt a biztosító. Tengeri látkép helyett kieden puszta, egyenes út helyett végeérheteden kacskaringó- de legalább nincs forgalom. A só ősi útján megyünk, amely Ston városából érkezett, és amelybe a török hódításkor az utolsó bos­nyák királyné menekült. Ha estére- Ez az? - kérdezte az egyikük szuszogva, és egy alig felismerhető, egyáltalán nem autószerű roncsra mutatott.- Persze, nem látod? - A roncs körül, a hirtelen felerősödő szélben, rendőrségi műanyag szalag lebegett négy karóhoz rögzítve.- Bassza meg - nyögte ki egy má­sik fiú, és mind óvatosan közelebb húzódtak a kocsihoz. Tágra nyílt szemmel nézték a torz formát, a be­­tört ablakokat, a groteszkül oldalra csavarodott kerekeket. A trikós hir­telen átbújt a szalag alatt, és bedugta a fejét az egyik oldalablak helyén.- Ezt nézzétek - mondta, és vi­gyorogva fordult a mögötte állók felé.- És tényleg... - kérdezte az egyik, — mind?- Aha — válaszolta a trikós. — Mind a négyen. Váradanul mély dörgés hasította keresztül az eget, és a szél idegesen kezdte tépázni a kék-fehér szalagot a roncs körül.- Mennünk kéne - mondta za­vartan az egyik fiú, aztán eszébe ju­tott az a szó, amit a felnőttek olyan sokat emlegettek az elmúlt napok­ban körülötte. - Azt mondják fel­hőszakadás lesz.... Újabb, még erősebb csattanás nyomta el a fiú hangját. A sárga tri­kós megvonta a vállát, ismét átbújt a szalag alatt, és elindult az udvar hátulja felé. A többiek még egyszer felnéztek zavartan a roncsra, aztán ők is elindultak, amerre a barátjuk eltűnt. Hirtelen széllökés kavarta fel nyomukban az olajos salakot. Neumba érünk, oda menekülünk holnap mi is. A határsáv embere (homo liminalis) a határt zár alatt tartja, az átmenetiséget állandó készenléttel felügyeli, a haladást leginkább meg­tagadja. A homo liminalis zárvány­ban él, tudja, hogy sem a környezet, sem az éghajlat, sem a társadalmi feltételek nem adottak egy élhe­tőbb életre. Éppen ezért különösen erős egy-egy határsáv közössége:; A büszkeség, a nyakasság, a mifüj­­tánkkal való összetartás jellemzi, legyen a határ bármely oldalán. Legyen bár krajisnik a határ horvát oldaláról móriak felmenőkkel, vagy akár bosnyák oldaláról a dízdaroV és kapetanok ivadéka, vagy épp a Hercegovinából Dalmáciába, azaz törökről velencei földre szökő s zsoldosnak álló uskokok utóda. És a sandzaklijakról még nem is beszéltünk. Persze, a ’90-es évek változásai óta, amikor a határok megint csak izegni-mozogni kezd­tek, sok minden megváltozatott. A krajisnik Újvidéken a legnagyobb szerb, a másik krajisnik Szaraje­vóban a legnagyobb bosnyák, a katolikus hercegóc pedig Splitben vagy Dubrovnikban a legnagyobb horvát. Igaz, egyik esetben sem kell importálni a nacionalizmust. Némi bóklászás után az erőd falán emléktáblát találunk, rajta felirat: ,Á jubileumi 2000. évben a felkelés 125. évfordulója alkal­mából a török szolgaság számtalan horvát áldozatának és Hadzi-bég terrorjának számos kárvallottja emlékére e börtön falára állíttatta Neum megye és Hutovo község.^ „Ustasák” - mormogja Jesenko, aztán továbbállunk. Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Thumbnails
Contents