Új Szó, 2018. június (71. évfolyam, 125-150. szám)
2018-06-05 / 128. szám
www.ujszo.com | 2018. június 5. KULTÚRA 113 Királyfik, Bartókra komponálva Frenák Pál friss táncművét hozza Pozsonyba, az Eurokontext fesztiválra a Magyar Nemzeti Balett SZABÓ G. LÁSZLÓ A Bartók TáncTriptichonnal érkezik Pozsonyba, az Eurokontext nemzetközi színházi fesztiválra a Magyar Nemzeti Balett. A csodálatos mandarinnal, a Táncszvittel és A fából faragott királyfival. Ez utóbbit egészen különleges térrendszerben és sajátos, organikus mozgásformával Frenák Pál álmodta meg. Az 1980 óta Párizsban élő magyar táncos-koreográfus most komponált először Bartók-müre, s mint mondja: eddig számára is egyfajta misztikumot jelentett a szerző zenei univerzuma. „A fából faragott királyfi szinte összes balettverzióját láttam, akárcsak A csodálatos mandarint, már fiatalkoromban. Jeszenszky Endre mesterem által nagyon sokat j áriam az Operába, de Bartók külön bolygó volt számomra. Zenei és koreográfiái tapasztalatok híján akkoriban még nem igazán értettem, nem tudtam egybeolvadni, azonosulni vele. A koreográfiái tapasztalat aztán elvezetett a komplett zenei értelmezéshez. Kurtág György és fia is mondta később, hogy én azért kezelem máshogy a zenét, mint a kollégáim többsége, mert nem fülből, hanem testiségből érzékelem. Ifj. Kurtág György kérte is tőlem többször, hogy adjak neki kiindulópontokat ahhoz, hogy mit szeretnék, és úgy alkotta meg a zenét, amit nekem komponált. De vissza Bartókhoz! Jött a felkérés a Magyar Nemzeti Balettől, és egy éven keresztül hallgattam A fából faragott királyfi zenéjét. Megkaptam Kocsis Zoltán verzióját, és tisztán láttam, hogy 53 perc alatt mit akarok megmutatni a színpadon. Létezik ugyanis hosszabb és rövidebb verzió, de azokat nem nagyon szeretik a karnagyok. Az 53 perces verziót koreográfiailag nagyon aprólékosan, másodpercnyi pontossággal kidolgoztam, csakhogy a zenekar hol 45, hol 48 percet játszott, és itt kezdődtek a problémák. J. K. Rowling már írja a folytatást Los Angeles. Fél év múlva debütál a mozikban a Legendás állatok - Grindelwald bűntettei című film, de J. K. Rowling, a Harry Potter-regények írója már dolgozik az új sorozat harmadik részén. .Alighogy befejeztem az negyedik Galbraith-regényt, a Lethal White-ot, már írom is a Legendás állatok 3. forgatókönyvét. Aztán egy újabb gyerekkönyvet írok majd. Úgy hat éve foglalkozom ezzel a történettel (ami nem Harry Potter világában és nem a varázslóvilágban játszódik), úgyhogy éppen ideje leírni” - fogalmazott Rowling a hivatalos honlapján az ötrészesre tervezett széria harmadik epizódjával kapcsolatban. Az írónő arra is kitért, mennyi beleszólása van a Legendás állatok-filmekbe forgatókönyvíróként és producerként. Mint közölte: a Warner Bros. stúdió és David Yates rendező mindig meghallgatja észrevételeit, bár nem feltétlenül az övé az utolsó szó. . (MTI) Minden egyes előadás után, a tapsrendnél kérdezi is a tekintetével a karnagy, hogy rendben voltunk? Mert ha 53 percre koreografálok, akkor nem tarthat 48 percig. Ötperces különbség óriási. Azt a táncosok is érzik, főleg az organikus csúszásoknál és a bejöveteleknél. Nem lassulhat be a zene, mert ha a táncosnak háromszor kell forognia, akkor nem foroghat tizenkétszer. Ma már úgy érzem, Bartók iszonyatosan boldog lenne, ha látná a darabot, mert ezzel a labirintusszerű, kaotikus rendszerrel, amelyet ő tökéletesen megalkotott, nagyon jól fuzionál a koreográfia. Nem rápötyögtet, hanem átjáija, átérzi, kihangsúlyozza a zenét. Sokan mondták, hogy a mozgáson keresztül jutottak el a zenei mélységekig.” Láthatóvá, érzékelhetővé tenni Bartók muzsikáját azok számára is, akik nem olyan fogékonyak, érzékenyek rá - ez volt az élsődleges célja az alkotónak, ezért voltak napok, amikor hússzor hallgatta meg a zenét, hogy a végsőkig felfejthesse a Budapest. Hatvan programmal, köztük szerzői estekkel, felolvasásokkal, színházi produkciókkal, koncertekkel várja az érdeklődőket all. Margó Irodalmi Fesztivál holnaptól vasárnapig a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Az ötnapos fesztivál hétvégéjén gyerekprogramokkal is készülnek a szervezők, szombaton például Rutkai Bori mutatja be Űrdöngölők című új lemezét. Az Ünnepi Könyvhéttel egy időben zajló fesztivál Romsics Ignác, Szvoren Edina és Garaczi László új köteteinek bemutatójával indul. Dragomán Györgyöt sci-firől, technológiai változásokról és a digitális jövőről kérdezik majd, és itt debütál Térey János Káli holtak című első prózaregénye is. A Margó vendége lesz Esterházy Péter fordítója, a Német Könyvdíjjal kitüntetett Terézia Móra is, aki Szerelem a földönkívüliek között címmel írt elbeszéléskötetet, Tisza szövetét. „Az érthetőséget kerestem, hogy átlássam, mi mihez kötődik, köthető. Bevallom, én is megszenvedtem vele, hiszen annyira variált a mű, hogy nagyon oda kell figyelni rá. Ma már A csodálatos mandarint is máshogy hallgatom. Ha valaki eggyé válik Bartókkal, annak nagyon nehéz elfogadnia, hogy erre a zenére racionálisan sok minden rátapad. Bartók művébe bele kell veszni, mert minél racionálisabban hallgatja az ember, annál nehezebb helyzetbe hozza magát. Ha csak öt percig képes hallgatni valaki, akkor ott álljon meg, ne erőltesse!” Hogy mit fogalmaz meg a koreográfiájában a nemzetközi hírű, összetéveszthetetlen mozgásvilágú alkotó? „Azt, hogy az ember örökké megkérdőjelezi magát. Ha képes kockáztatni, fel kell, hogy adjon valamit magából, mert csak így juthat el a másikhoz. Én azt a fából faragott királyfit kerestem, aki erre képes lenne. Ézért is hoztam be többféle királyfit, mert nem találtam meg az Katával pedig Legjobb hely a városban te vagy című új verseskötetéhez kapcsolódva Szabó T. Anna beszélget házasságról, válásról, traumafeldolgozásról és női szerepekről. Schäffer Erzsébet újabb vallomásos kötettel lepi meg olvasóit, és fellép Babiczky Tibor, Boldizsár Ildikó, valamint Tolnai Ottó is. A zárónapon, vasárnap este Kemény István új verseskötetét értelmezik át a költőtársak, majd átadják a Litera irodalmi portál Magyar ballada egyfelvonásos pályázatának díjait. Bemutatják a Nádas Péter Világló részletek című nagyregényéről készített filmet, Oltai Katát, Vecsei H. Miklóst és Veiszer Alindát pedig olvasmányélményeikről kérdezik. Koncertet ad a Jónás Vera Experiment és az Esti Kornél, az érdeklődők a Radnóti Színház Esterházy Péter Az olvasó országa című publicisztikai kötete alapján készített előadását is megtekinthetik. (MTI) egyiknél azt, amit a másiknál. Felborítottam a megszokott rendszert. Nekem az a fontos, hogy az ember képes legyen eljutni önmagához, őszintén létezzen, és engedje át magán a másikat. Nekem erről szól Bartók műve. Semmi nem olyan rossz, mint amilyennek tűnik, ám nem is olyan jó, ahogy láttatja magát.” Tizenkét táncos szerepel a darabban. Heten a koreográfús társulatát képviselik, öten a Magyar Nemzeti Balettet. Eredetileg tizenkét operaházbeli táncos lett volna, de az elfoglaltságuk - és az organikus mozgásrendszertől való félelmük - nem engedte. „Mentális hozzáállás kérdése volt az egész. Azoknak, akiknek a klasszikus balett a kenyerük, nem könnyű felvenni az organikus mozgásrendszert. De mert nyitottak voltak, és látták, akarták, amit kértem tőlük, a végén minden táncos remekül helytállt. »Végre szerethetem magam - mondta az egyik operaházi táncosnő. - Érzem, hogy nő vagyok, érzem a testem.« Mindenki elfogadta az instrukcióimat. Itt nincs főszereplő, mind a tizenkét táncos egyenértékű, nem lóghat ki senki a csapatból, minden figurát erősen megkomponáltam. A darab egyetlen szólistája Bartók Béla. A siketek és nagyothallók jelrendszerével a végén én magam kommunikálom le Bartók zenéjét. Van egy tágabb kommunikációs rendszer a világban, mint az, hogy én látlak és hallak téged. Ezt hívják érzékelésnek, rezonálásnak, kitapintásnak. Könnyű volt belekomponálni magamat a darabba. Én csak besétálok a végén, mint az Öröklét, a Figyelem, a Remény, az Elfogadás vagy az Elmúlás. Folyamatosan, darabról darabra fogalmazom meg ezt a figurát. Neki már nincs szüksége semmire. Már nincs abban a pozícióban, hogy adjon vagy kérjen. Már nem is fáj neki semmi. Ö már csak van. A művészt mindig ugyanazok a fundamentális kérdések foglalkoztatják. Márquez egész életében ugyanazt a regényt írta. Picasso létrehozta a maga stílusát, és végig azt használta. Bartók a zenében, én a mozgásban találtam meg magam. Nekem az a csoda, ahogy a zene és a mozgás találkozik.” A szcenográfia, a csúsztatott, négyszög alakú platform Frenák Pál ötlete. Ez a díszlet nem uralni, bezárni akarja a teret, hanem perspektívát nyit benne. A fehér tükörfelület pedig visszaver, mélységet ad. Illúziót. Rengeteg játék van benne. Első alkalommal a kilencvenes évek végén, a Tricks&Tracks hófehér világát hozta el Pozsonyba Frenák Pál. Azóta több alkalommal vendégszerepeit nálunk, alkotásait és táncosait gyorsan megszerettette a közönséggel. „Azután, hogy nemzetközi társulatot alapítottam, és Budapesten kezdtem el dolgozni, Pozsony az első külföldi állomásaink egyike volt, és azóta is úgy jövök ide, mintha hazajönnék. A fából faragott királyfi, remélem, újabb perspektívát nyit meg előttem.” A Bartók TáncTriptichon csütörtökön 19 órától látható a Szlovák Nemzeti Színház új épületében. A lengyel Warsaw Management University Dunaszerdahelyi Konzultációs Központja a következő képzéseket indítja a 2018/2019-es akadémiai évben: PSZICHOLÓGIA • A mesterképzés (Mgr.) magyar nyelven folyik és kétéves (négy szemeszter). • A konzultációk egy szemeszterben kilenc alkalommal lesznek, háromszor hétfőn, kedden és szerdán, minden alkalommal 15.30 -18.45 között. • A képzés helyszíne Dunaszerdahely. MENEDZSMENT SZAKIRÁNY • Az alapképzés (Be.) magyar nyelven történik, levelező tagozaton. • A képzés megfelelő számú érdeklődő esetében indul. • Helyszín Dunaszerdahely. KÖZIGAZGATÁSI KÉPZÉS • A meterképzés szlovák nyelven történik, levelező tagozaton. • Helyszín Dunaszerdahely. A képzések költségtérítésesek, ugyanakkor az egyetem - az előírt követelményeket teljesítő hallgatók számára - meghatározott összegű ösztöndíjat is tud biztosítani. Elérhetőségek: S'**7**\ PhDr. Be. Erich Gábor Jelencsics / W^M \ E-mail: info(®wmu.sk, sekretariat<®wmu.sk V ' tel.: 0948/ 336 534, web: www.wmu.sk A könyvhéttel egy időben: Margó Irodalmi Fesztivál DP 180423 Áfából faragott királyfi egyikszép pillanata * (Képarchívum)