Új Szó, 2018. június (71. évfolyam, 125-150. szám)

2018-06-05 / 128. szám

www.ujszo.com | 2018. június 5. KULTÚRA 113 Királyfik, Bartókra komponálva Frenák Pál friss táncművét hozza Pozsonyba, az Eurokontext fesztiválra a Magyar Nemzeti Balett SZABÓ G. LÁSZLÓ A Bartók TáncTriptichonnal érkezik Pozsonyba, az Eurokontext nemzetközi színházi fesztiválra a Magyar Nemzeti Balett. A csodálatos mandarinnal, a Táncszvittel és A fából faragott királyfival. Ez utóbbit egészen különleges térrendszerben és sajátos, organikus mozgásformával Frenák Pál álmodta meg. Az 1980 óta Párizsban élő magyar táncos-koreográfus most komponált először Bartók-müre, s mint mondja: eddig számára is egyfajta misztiku­mot jelentett a szerző zenei univer­zuma. „A fából faragott királyfi szin­te összes balettverzióját láttam, akár­csak A csodálatos mandarint, már fi­atalkoromban. Jeszenszky Endre mesterem által nagyon sokat j áriam az Operába, de Bartók külön bolygó volt számomra. Zenei és koreográfiái ta­pasztalatok híján akkoriban még nem igazán értettem, nem tudtam egybe­olvadni, azonosulni vele. A koreo­gráfiái tapasztalat aztán elvezetett a komplett zenei értelmezéshez. Kurt­­ág György és fia is mondta később, hogy én azért kezelem máshogy a ze­nét, mint a kollégáim többsége, mert nem fülből, hanem testiségből érzé­kelem. Ifj. Kurtág György kérte is tő­lem többször, hogy adjak neki kiin­dulópontokat ahhoz, hogy mit szeret­nék, és úgy alkotta meg a zenét, amit nekem komponált. De vissza Bartók­hoz! Jött a felkérés a Magyar Nem­zeti Balettől, és egy éven keresztül hallgattam A fából faragott királyfi zenéjét. Megkaptam Kocsis Zoltán verzióját, és tisztán láttam, hogy 53 perc alatt mit akarok megmutatni a színpadon. Létezik ugyanis hosszabb és rövidebb verzió, de azokat nem na­gyon szeretik a karnagyok. Az 53 perces verziót koreográfiailag na­gyon aprólékosan, másodpercnyi pontossággal kidolgoztam, csakhogy a zenekar hol 45, hol 48 percet ját­szott, és itt kezdődtek a problémák. J. K. Rowling már írja a folytatást Los Angeles. Fél év múlva de­bütál a mozikban a Legendás ál­latok - Grindelwald bűntettei című film, de J. K. Rowling, a Harry Potter-regények írója már dolgozik az új sorozat harmadik részén. .Alighogy befejeztem az negyedik Galbraith-regényt, a Lethal White-ot, már írom is a Legendás állatok 3. forgatóköny­vét. Aztán egy újabb gyerek­könyvet írok majd. Úgy hat éve foglalkozom ezzel a történettel (ami nem Harry Potter világában és nem a varázslóvilágban ját­szódik), úgyhogy éppen ideje le­írni” - fogalmazott Rowling a hi­vatalos honlapján az ötrészesre tervezett széria harmadik epizód­jával kapcsolatban. Az írónő arra is kitért, mennyi beleszólása van a Legendás állatok-filmekbe for­gatókönyvíróként és producer­ként. Mint közölte: a Warner Bros. stúdió és David Yates ren­dező mindig meghallgatja észre­vételeit, bár nem feltétlenül az övé az utolsó szó. . (MTI) Minden egyes előadás után, a taps­rendnél kérdezi is a tekintetével a kar­nagy, hogy rendben voltunk? Mert ha 53 percre koreografálok, akkor nem tarthat 48 percig. Ötperces különbség óriási. Azt a táncosok is érzik, főleg az organikus csúszásoknál és a bejö­veteleknél. Nem lassulhat be a zene, mert ha a táncosnak háromszor kell forognia, akkor nem foroghat tizen­kétszer. Ma már úgy érzem, Bartók iszonyatosan boldog lenne, ha látná a darabot, mert ezzel a labirintusszerű, kaotikus rendszerrel, amelyet ő töké­letesen megalkotott, nagyon jól fuzi­onál a koreográfia. Nem rápötyögtet, hanem átjáija, átérzi, kihangsúlyozza a zenét. Sokan mondták, hogy a moz­gáson keresztül jutottak el a zenei mélységekig.” Láthatóvá, érzékelhetővé tenni Bartók muzsikáját azok számára is, akik nem olyan fogékonyak, érzéke­nyek rá - ez volt az élsődleges célja az alkotónak, ezért voltak napok, amikor hússzor hallgatta meg a ze­nét, hogy a végsőkig felfejthesse a Budapest. Hatvan programmal, köztük szerzői estekkel, felolvasá­sokkal, színházi produkciókkal, koncertekkel várja az érdeklődőket all. Margó Irodalmi Fesztivál hol­naptól vasárnapig a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Az ötnapos fesztivál hétvégéjén gyerekprogramokkal is készülnek a szervezők, szombaton például Rut­­kai Bori mutatja be Űrdöngölők című új lemezét. Az Ünnepi Könyvhéttel egy idő­ben zajló fesztivál Romsics Ignác, Szvoren Edina és Garaczi László új köteteinek bemutatójával indul. Dragomán Györgyöt sci-firől, technológiai változásokról és a di­gitális jövőről kérdezik majd, és itt debütál Térey János Káli holtak című első prózaregénye is. A Margó vendége lesz Esterházy Péter fordítója, a Német Könyvdíj­jal kitüntetett Terézia Móra is, aki Szerelem a földönkívüliek között címmel írt elbeszéléskötetet, Tisza szövetét. „Az érthetőséget kerestem, hogy átlássam, mi mihez kötődik, köthető. Bevallom, én is megszen­vedtem vele, hiszen annyira variált a mű, hogy nagyon oda kell figyelni rá. Ma már A csodálatos mandarint is máshogy hallgatom. Ha valaki eggyé válik Bartókkal, annak nagyon ne­héz elfogadnia, hogy erre a zenére racionálisan sok minden rátapad. Bartók művébe bele kell veszni, mert minél racionálisabban hallgatja az ember, annál nehezebb helyzetbe hozza magát. Ha csak öt percig ké­pes hallgatni valaki, akkor ott álljon meg, ne erőltesse!” Hogy mit fogalmaz meg a koreo­gráfiájában a nemzetközi hírű, összetéveszthetetlen mozgásvilágú alkotó? „Azt, hogy az ember örökké megkérdőjelezi magát. Ha képes kockáztatni, fel kell, hogy adjon va­lamit magából, mert csak így juthat el a másikhoz. Én azt a fából faragott királyfit kerestem, aki erre képes len­ne. Ézért is hoztam be többféle ki­rályfit, mert nem találtam meg az Katával pedig Legjobb hely a vá­rosban te vagy című új versesköte­téhez kapcsolódva Szabó T. Anna beszélget házasságról, válásról, traumafeldolgozásról és női szere­pekről. Schäffer Erzsébet újabb vallomásos kötettel lepi meg olva­sóit, és fellép Babiczky Tibor, Bol­dizsár Ildikó, valamint Tolnai Ottó is. A zárónapon, vasárnap este Ke­mény István új verseskötetét értel­mezik át a költőtársak, majd átadják a Litera irodalmi portál Magyar ballada egyfelvonásos pályázatá­nak díjait. Bemutatják a Nádas Péter Világ­ló részletek című nagyregényéről készített filmet, Oltai Katát, Vecsei H. Miklóst és Veiszer Alindát pedig olvasmányélményeikről kérdezik. Koncertet ad a Jónás Vera Experi­ment és az Esti Kornél, az érdeklő­dők a Radnóti Színház Esterházy Péter Az olvasó országa című pub­licisztikai kötete alapján készített előadását is megtekinthetik. (MTI) egyiknél azt, amit a másiknál. Fel­borítottam a megszokott rendszert. Nekem az a fontos, hogy az ember képes legyen eljutni önmagához, őszintén létezzen, és engedje át ma­gán a másikat. Nekem erről szól Bar­tók műve. Semmi nem olyan rossz, mint amilyennek tűnik, ám nem is olyan jó, ahogy láttatja magát.” Tizenkét táncos szerepel a darab­ban. Heten a koreográfús társulatát képviselik, öten a Magyar Nemzeti Balettet. Eredetileg tizenkét opera­­házbeli táncos lett volna, de az el­foglaltságuk - és az organikus moz­gásrendszertől való félelmük - nem engedte. „Mentális hozzáállás kér­dése volt az egész. Azoknak, akiknek a klasszikus balett a kenyerük, nem könnyű felvenni az organikus moz­gásrendszert. De mert nyitottak vol­tak, és látták, akarták, amit kértem tő­lük, a végén minden táncos remekül helytállt. »Végre szerethetem ma­gam - mondta az egyik operaházi táncosnő. - Érzem, hogy nő vagyok, érzem a testem.« Mindenki elfogadta az instrukcióimat. Itt nincs főszerep­lő, mind a tizenkét táncos egyenértékű, nem lóghat ki senki a csapatból, minden figurát erősen megkomponáltam. A darab egyetlen szólistája Bartók Béla. A siketek és nagyothallók jelrendszerével a végén én magam kommunikálom le Bartók zenéjét. Van egy tágabb kommuni­kációs rendszer a világban, mint az, hogy én látlak és hallak téged. Ezt hívják érzékelésnek, rezonálásnak, kitapintásnak. Könnyű volt bele­komponálni magamat a darabba. Én csak besétálok a végén, mint az Öröklét, a Figyelem, a Remény, az Elfogadás vagy az Elmúlás. Folya­matosan, darabról darabra fogalma­zom meg ezt a figurát. Neki már nincs szüksége semmire. Már nincs abban a pozícióban, hogy adjon vagy kér­jen. Már nem is fáj neki semmi. Ö már csak van. A művészt mindig ugyan­azok a fundamentális kérdések fog­lalkoztatják. Márquez egész életében ugyanazt a regényt írta. Picasso lét­rehozta a maga stílusát, és végig azt használta. Bartók a zenében, én a mozgásban találtam meg magam. Nekem az a csoda, ahogy a zene és a mozgás találkozik.” A szcenográfia, a csúsztatott, négyszög alakú platform Frenák Pál ötlete. Ez a díszlet nem uralni, be­zárni akarja a teret, hanem perspek­tívát nyit benne. A fehér tükörfelület pedig visszaver, mélységet ad. Illú­ziót. Rengeteg játék van benne. Első alkalommal a kilencvenes évek végén, a Tricks&Tracks hófe­hér világát hozta el Pozsonyba Fre­nák Pál. Azóta több alkalommal vendégszerepeit nálunk, alkotásait és táncosait gyorsan megszerettette a közönséggel. „Azután, hogy nem­zetközi társulatot alapítottam, és Budapesten kezdtem el dolgozni, Pozsony az első külföldi állomása­ink egyike volt, és azóta is úgy jövök ide, mintha hazajönnék. A fából fa­ragott királyfi, remélem, újabb pers­pektívát nyit meg előttem.” A Bartók TáncTriptichon csütör­tökön 19 órától látható a Szlovák Nemzeti Színház új épületében. A lengyel Warsaw Management University Dunaszerdahelyi Konzultációs Központja a következő képzéseket indítja a 2018/2019-es akadémiai évben: PSZICHOLÓGIA • A mesterképzés (Mgr.) magyar nyelven folyik és kétéves (négy szemeszter). • A konzultációk egy szemeszterben kilenc alkalommal lesznek, háromszor hétfőn, kedden és szerdán, minden alkalommal 15.30 -18.45 között. • A képzés helyszíne Dunaszerdahely. MENEDZSMENT SZAKIRÁNY • Az alapképzés (Be.) magyar nyelven történik, levelező tagozaton. • A képzés megfelelő számú érdeklődő esetében indul. • Helyszín Dunaszerdahely. KÖZIGAZGATÁSI KÉPZÉS • A meterképzés szlovák nyelven történik, levelező tagozaton. • Helyszín Dunaszerdahely. A képzések költségtérítésesek, ugyanakkor az egyetem - az előírt követelményeket teljesítő hallgatók számára - meghatározott összegű ösztöndíjat is tud biztosítani. Elérhetőségek: S'**7**\ PhDr. Be. Erich Gábor Jelencsics / W^M \ E-mail: info(®wmu.sk, sekretariat<®wmu.sk V ' tel.: 0948/ 336 534, web: www.wmu.sk A könyvhéttel egy időben: Margó Irodalmi Fesztivál DP 180423 Áfából faragott királyfi egyikszép pillanata * (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents