Új Szó, 2018. április (71. évfolyam, 76-99. szám)

2018-04-07 / 80. szám

8 I KULTÚRA 2018. április 7.1 www.ujszo.com A cigány család az űrbe megy Érdemes elengedni a realitást, a „mondanivalót", és egyfajta groteszk filmnovella-füzérként élvezni ezt a mozit LAKATOS KRISZTINA Nem kis téttel játszik Lengyel Belize első nagyjátékfilmje, a Lajkó - Cigány az űrben: a magyar humor áporodott mélyrétegeit (lásd: cigányo­zás, buzizás, ráadásképpen meg még az oroszok is) kap­csolja össze a groteszkkel. A végeredmény pedig egészen meglepő: ízlések és pofonok, de szórakoztató, szellemes, okosan építkező fekete komé­dia született egy ötletből, amely első pillantásra infantilis viccnek hatott. A történet - címben is jelzett - alapfelvetése az, hogyan is lett volna, ha Lajka kutya helyett Lajkó, azaz Serbán Lajos (magyar cigány) per­metezőpilóta jut fel első élőlényként a világűrbe. (Nem első emberként, hanem első cigányként - ahogy azt Brezsnyev elvtárs megjegyzi -, hi­szen az első embernek szovjetnek kell lennie, és őt Gagarinnak fogják hív­ják. Igaz, Gagarinnak is jut egy ol­dalvágás Brezsnyevtől: ő lesz az első törpe az űrben.) Lengyel Balázs for­gatókönyvének és filmjének hőse te­hát Lajkó, az ő életútját követjük nyo­mon, amint az egyszeri cigány le­gény sorsa jóval nagyobb léptékű eseményekkel ütközik. A csillago­kért rajongó, kísérletező kedvű kis­fiúnak egy véletlen baleset során a fa­budival együtt sikerül Föld körüli pá­lyára állítania az anyját; később ép­pen 56 októberében, a bevonuló szovjet csapatok feje fölött próbálja meg léggömbbel elérni a sztratoszfé­rát, hogy aztán az AVH börtönéből és a halálsorról egyenesen Bajkonurba vigye a vonat. És bár rájön, hogy a szovjet űrkutatás központjában egy kutya élete még ér valamit, de a rend-Serbán Lajos kilövésre kész (Fotó: Vertigo Média) szerellenes baráti kozmonautajelöl­tek simán feláldozhatok, mégis min­dent megtesz a kilövésért, hogy bo­csánatot kérhessen a mamától... Van tehát egy lineárisan követhető cselekményváza a mozinak, akadnak felidézhető előképek - a rendező pél­dául többször emlegette A tanút, Ba­csó Péter örök érvényű szatíráját -, a magunk részéről mégis arra szava­zunk, a Lajkó - Cigány az űrbent néz­ve érdemes elengedni a realitást, mérsékelten komolyan venni a társa­dalmi, történelmi, politikai „monda­nivalót”. Jobb hátradőlni, és egyfajta mesei elemekkel fűszerezett groteszk filmnovella-füzérként élvezni ezt a mozit. Lengyel Balázs legalább annyira Örkény köpönyegéből bújt elő, mint Bacsóéból: filmje hatásme­chanizmusát tekintve mintha csak az egypercesekből fűzött volna láncba egy csokorra valót, epizódról epizód­ra próbára téve a belső iránytűnket, hogy hol is érezzük a határt emelke-FILMKOCKA Lajkó -Cigány az űrben ■ Színes, magyar fekete vígjáték, 2016, 90 perc ■ Rendező: Lengyel Balázs ■ Forgatókönyvíró: Lengyel Balázs, Lovas Balázs ■ Operatőr: Réder György ■ Zene: Balázs Ádám ■ Szereplők: Keresztes Tamás, Gyabronka József, Pálffy Tibor, Anna Böger, Fehér László, Beniuk Bohdan, Varga Zétény, Papadimitriu Athina A film előzetesét megnézhetik az ujazo.com-on. dett és közönséges, komikus és tra­gikus között, illetve az egymásnak el­lentmondó esztétikai (és érzelmi) mi­nőségek miként képesek - adott eset­ben- átvenni egymás szerepét. Érezhetően precíziós munka van abban, ahogy a film a humorral dol­gozik, ahogy a helyzetből, a figurá­ból, a vizuális megjelenítésből, a ver­bális eszközökből a gégék sokféle­ségét építi fel. Nem állítom, hogy minden működik, de ami működik, az meggyőzően kerekedik. Hogy ne lő­jünk le poént, maradjunk egy olyan képnél, amely a Lajkó előzetesében is megjelenik: főhősünk a kilőtt hőlég­ballon nemzetiszín vásznának köze­pén tátongó, égett szélű körben buk­kan fel (lásd: 56 szimbóluma, a kivá­gott közepű zászló). A köralak előjön a budiban is: Lajkó gyerekként az „ülőlyukon” keresztül alulról szem­léli a világot, majd az űrből ugyan­ezen a lyukon keresztül tekinthet le a kék bolygóra. A nézőpont változott, a világ - és benne hősünk helyzete—vi­szont nem: a földet érés után a kazah parasztok is azonnal megmondják a tutit (ez csak egy cigány). Itt érdemes megjegyezni, hogy Lengyel Balázs pengeélen egyensúlyoz, de valami­képpen mégis úgy fordítja a jelene­teket, hogy nem a cigányozás (buzi­zás stb.) lesz a humor forrása - a hu­mort most a groteszk felől értjük -, hanem a mögötte megbúvó előítéle­tek kapnak egy fricskát. Külön erénye a Lajkónak, hogy a szereplőit nem a mai magyar film agyonhasznált üdvöskéi közül válo­gatja, és mindenkinek megadja a ma­ga emlékezetes pillanatát. Keresztes Tamás rezzenéstelen arcú, már-már arisztokratikus Lajkója éppúgy bele­ég a retinánkba, ahogy a budiban ci­gire gyújtó Papadimitriu Athina (az anya) arcjátéka, a cigány himnusz so­rait (Nem loptunk mi csak egy szöget / Jézus vérző tenyeréből...) dúdolgató Pálffy Tibor képe (Flórián, az apa) vagy éppen Gyabronka József és Be­niuk Bohdan (Karmazsin Jenő elv­társ, Lajkó mentora és Brezsnyev) ro­mantikus kettőse. Már csak miattuk sem kidobott pénz a mozijegy ára. Másfél óra egy holt költő társaságában Tőzsér Árpád és Tóth László a könyvbemutatón (Nagy Erika felvétele) Pozsony. Forbáth Imréről az átlagember legfeljebb annyit tud, hogy avantgárd költő volt, esetleg kát-három versének címe is felrémlik a gimnáziumi tananyagbél. Megnyugtatásul eláruljuk, hogy a fiatal irodalmárok sem feltétlenül tá­jékozottabbak, ami valamelyest ért­hető, hiszen egy duplán hátrányos helyzetben alkotó csodabogárról van szó. Nyitrán cseperedett fel, de Cseh­országban élte le az életét, ezért sem az itteni magyar, sem a magyarorszá­gi, sem pedig a cseh irodalmi közeg nem fogadta be. Ráadásul alkatából kifolyólag sokáig nem is nagyon vá­gyott rá, hogy valahová tartozzon. Ez a hozzáállás élete vége felé változott csak meg, akkor viszont már késő volt - állítja Tóth László, aki egy hiány­pótló kötetet állított össze Forbáthról. A cím - Bábel tornyában liftboy - az európai formátumú poéta egyik ver­séből való, és remekül érzékelteti Forbáth helyzetét, szerepét az irodal­mi palettán. A kötetet a Pozsonyi Magyar Inté­zetben mutatta be a kiadói munkála­tokat vállaló Szlovákiai Magyar írók Társasága (SZMÍT). A kora délutáni időpont ellenére népes közönség gyűlt össze, sokan érezték úgy, hogy itt az ideje a hiányosságok pótlásá­nak, egy jobb sorsra érdemes költő megismerésének. Forbáth Imrét (1898-1967) már életében ellentmondásos, megosztó személyiségnek tartotta a szakma és az olvasóközönség, azóta pedig - fő­leg kommunista elkötelezettsége mi­att - még nehezebb őt „a helyén ke­zelni”. Nos, ebből a könyvből kide­rül, miért tekinthetjük őt még mindig frissnek, izgalmasnak. És abba is be­legondolhatunk, milyen nehéz lehet magyarnak maradni egy idegen nyelvi-kulturális közegben. Forbáth orvosként dolgozott, cseh nőt vett fe­leségül, gyermekei sem tudtak ma­gyarul, távol került a beszélt nyelvtől, és a történelem traumái is közreját­szottak abban, hogy életének utolsó bő húsz évében nem írt verseket, csak esszéket, tanulmányokat, aforizmá­kat. Az őt személyesen ismerő Tő­­zsér Árpád szerint a költő elhallgatá­sának oka a nyelvi elbizonytalano-Forbáth Imre Bábel tornyában liftboy dás, a pályáját végigkísérő önbiza­lomhiány és a vers „társadalmi funk­ciójának” megváltozása mellett For­báth kettős személyisége is lehet. Tő­­zsér a bemutatón elmondta, hogy fi­atal költőként, avantgárd elődeit ke­resve figyelt fel Forbáth vadul lükte­tő, formateremtő verseire. Az Irodal­mi Szemle szerkesztőjeként került vele munkakapcsolatba, 1966-ban, Forbáth halála előtt egy évvel pedig pár napot együtt töltöttek egy író­kongresszuson. Tőzsérre olyan hatást gyakorolt idősebb pályatársa, hogy róla mintázta Mittel Annin figuráját, aki több versciklusának kulcsszerep­lője lett, a Mitteleurópából való ki­ábrándulás megtestesítőjeként. A Bábel tornyában liftboy című kötetbe 55 olyan Forbáth-vers került, amelyekről a szerkesztő úgy gondol­ja, kiállták az idő próbáját. Ez a mennyiség Tőzsér Árpád szerint bár­mely költő dicséretére válna, kevesen alkotnak ennyi maradandót, főleg olyan korban, amikor a párt agitáto­rokat nevelt a költőkből. A könyv két Forbáth-évforduló között jelent meg. „2017. május 16-án emlékez(het)­­tünk (volna) halálának ötvenedik év­fordulójára, 2018. november 17-én pedig születésének 120. évfordulójá­ra készülhetünk. Kötetünknek több okból sem lehetett célja, hogy For­báth Imre életművét a maga teljessé­gében bemutassuk; annak mérlegelé­sére, méltánylására viszont megfele­lő alkalmat adhat”- írja a bevezető­ben Tóth László. És mivel az irodal­mi értékeinkkel való ismerkedést sosem késő elkezdeni, jó szívvel ajánljuk tanárok, diákok, irodalmá­rok figyelmébe ezt a kiadványt. Amely által bepillanthatunk Forbáth levelezésébe is, továbbá olvasha­tunk tanulmányokat tőle és róla. Quk)

Next

/
Thumbnails
Contents