Új Szó, 2018. február (71. évfolyam, 26-49. szám)

2018-02-17 / 40. szám

m SZALON ■ 2018. FEBRUAR 17. www.ujszo.com Nagy Hajnal Csilla Kánaán 2. Négy mániája volt, legalábbis eny­­nyit számoltam meg. Az első egy apróság, amit könnyen megszoktam, hogy nem lépett re­pedésekre. Nem magyarázta meg, miért, de néha, amikor sétáltunk és nagyobbat lépett, vagy egy pil­lanatra kitért a pályájából, neve­tett és hozzátette, repedés. Akkor vált ez kissé bonyolulttá, amikor elejtett a konyhában egy fazekat, és megrepedt a csempe. Ha vala­mi olyasmi történt a házzal, ami nem okozott különösebb problé­mát, például lepercent a vakolat, vagy kávés lett a kanapé, azzal nem csináltunk semmit. Amikor eldugult a lefolyó, megjavítottam. De nem tudtunk rájönni, hogy a konyha közepén éktelenkedő, görbe S betű formájú repedés va­jon mekkora problémát fog okoz­ni. Aztán ő megszokta, hogy ke­rülgeti, úgyhogy én is rászoktam, azóta láthatadan a repedés. A második az volt, hogy folyton minden szavamat érteni akarta. De sosem kérdezte, miért mondtam valamit. Csak megjelent az arcán a ránc, ami azt jelentette, hogy ízlel­geti a szavaimat. Ez olyankor any­­nyira lekötötte őt, általában egész napra, hogy főzni se jutón ideje. Vagy annyira utált étté, hogy azt akarta, dögöljek éhen. Úgyhogy olyankor én főztem neki. A harmadik mániája én voltam. Néha azon kaptam, hogy biztos tá­volságból néz, és különböző helye­ken csíp a bőrébe. Amikor ilyenkor odanéztem bosszúsan összehúzta a szemöldökét, megrázta a fejét és el­ment. Időnként motyogott valamit egy mozgólépcsőről, és megkérdez­te, mit keresek itt. Aztán egyszer nyíltan megmondta, nem biztos benne, hogy létezünk. Valamivel ezután pedig, hogy majd ő elbújik, én meg keressem meg. Erre már csak halványan emlékszem. Azt hiszem. És a lepedők. ★ * * Három nap álldogálás után az ágyamban ébredtem. Másra nem emlékszem, csak az egyre erősödő, morajló zúgásra, majd arra, hogy valami hozzáér az arcomhoz.- Még sosem ébredtem fel ennyire. Azt mondta, tudja, hogy baj van. Luminita Taränu: evo-cazione XLV - Rain Man Olyan óvatosan mondta, hogy elhittem neki. Meg, hogy aznap nem megy munkába, hanem be­megyünk a városba, és bemutat az egyik barátjának.- Nem tetszik a világ ennyire ébren! Magához húzott és azt kérte, nyu­godjak meg. Megmondtam neki, hogy nem vagyok nyugtalan. Azt mondta, tudja, hogy baj van, és segít, hogy már ne legyen. Hogy eltünteti a repedést a konyhában. De akkor épp kiláttam a konyhába a válla fölött, és figyeltem, ahogy a repedés életre kel, biccent, és távo­zik az életünkből.-Tudom, hogy baj van.- Olyan veled beszélgetni, mint egy üzenetrögzítővel. * * * Éppen kiszedtem a mosásból a le­pedőit, amiket aznap reggel rakott be, mikor meghallottam, hogy hazaért. Dühösen vágta be maga mögött az ajtót, a cipőit a padlóra, a táskáját a tükör elé. Felemeltem a teli kosarat, és kimentem hozzá a nappaliba. A fotelban ült, bal térdét dörzsölte, és cigizett.- Mi történt?- Összevesztem Dr. Leonnal. Higgadtan letettem mellé a kosa­rat a fotelba. Nem szólaltam meg. Nézte egy darabig.- Folyton meg akarja mondani, mi bajom van.- Azt hittem, jól kijöttök - mond­tam óvatosan. A félig égett cigit precíz mozdulat­tal a hamutartóba állította.- Meg azt, hogy már nem cigizel. Szúró tekintettel nézett rám. Las­san felemelte a kosarat, és kisétált vele a kertbe. Én az ajtónak dől­tem, és figyeltem, ahogy leszedi a szárítókötelekről a már megszáradt lepedőket, és felakasztja az újon­nan mosottakat. Két lepedő között mindig ugyanannyi helyet hagyott. Mindig mezítláb ment ki a kertbe. Figyeltem koszos talpacskáit, ahogy a magason felhúzott kötelekhez ágaskodott. Elképzeltem, hogy nincs ott. Az életemet nélküle. Maró szomorúsá­got vártam, de nem éreztem sem­mit. Csak a semmit. És még azt is alig.- Bár annyi ágyunk lenne, mint amennyi lepedőnk - sóhajtottam, mert nem volt más mondanivalóm. Ez se volt. * * * Egy darabig én voltam a leggyö­nyörűbb nő a világon. Aztán repe­dés voltam a konyhapadlón. Aztán ázott lepedő illata voltam. Aztán nem szűnő fejfájás. Amikor a legutolsó lepedőt is fel­akasztottam, megfordultam. Ott állt az ajtóban és engem nézett. Há­rom évvel ezelőtt, mikor megkérte a kezemet azt mondta, szimfónia vagyok, tündér egy aknamezőn. Azt, hogy én vagyok a diszharmónia, amelyet a szívbillentyűiből kom­ponáltak. Minden, ami voltam, belőle eredt. Aztán mozgólépcső voltam egy zsúfolt város szélén felépített bevásárlóköz­pontban. Egy darabig nézett, és semmit nem tudtam leolvasni az arcából. En vol­tam az összes arckifejezése, az összes Joztje. Az összes új regénye. És már hónapok óta nem írt egy sort sem. * * * Utálja a pszichológusát. Ha tudná, hogy a pszichológusa, talán már meg is ölte volna. * * * Egyre gyakrabban látom magam a szárítóköteleken reggelente. Ö már munkában van, én egy ecsettel a fülem mögött kávét iszom az udva­ron, és nem tudom kiverni a fejem­ből a gondolatot, hogy a lepedők közti helyek pont olyan szélesek, mint a nyakam. Semmi másra nem volna szüksé­gem, csak arra, hogy biztos legyek benne, hogy létezem. Csak egy kis időre. Csak néhány óráig, néhány percig tudni szeretném, hogy léte­zem-e. * * * Most látom csak, hogy a múlt idő sem teszi biztossá az életben mara­dást. Az is csak egy másik bizonyta­lanság jelene. * * * Csak lenne már vége. Vagy tartana örökké. Talán ha megszáradna a festmény. Talán akkor.- De komolyan. Hogy ismerkedte­tek meg?- Sehogy. Kristóf György filmrendező Mostanában a szakirodalom mellett a szép­­irodalmat is annak megfele­lően választom, hogy éppen min dolgozom. Parti Nagy Lajos Fülkefor „meséit” lapozgatom, Pan- Dji észak-koreai novelláit, a Vád­iratot, és Szvetlána Alekszijevics fehérorosz kis történeteit. Regény­ben Krasznahorkai Lászlótól a Báró Wencheim hazatért kezdtem el, Marc Eisberg Black Out című könyve mellett. Rendszeresen utazom, úgyhogy leginkább, vonaton, repülőn és reptereken olvasgatok az utóbbi időben. J aroslav Hasek nem a té­nyek embere volt. Talán ennek tulajdonítható az is, hogy nem hagyott hátra úti- (vagy egyéb) naplót, sem önéletrajzot, ahol bármiféle tényt rögzített volna magáról. Az író életrajzát máig nem sikerült (s persze már nem is fog) ren­desen megírni, az események és tények esetlegesek, a szerző csak ködösít (mystifikace), a kortársak tanúsága pedig csak szóbeszédek (povídání) garmadával szolgál, melyek főszereplője halála után (de tán már jóval előtte) maga is irodalmi karakterré alakult. Radko Pydík (haskolog) élet­rajzának a találó és zengzetes Toulavé Housle címet adta. Hogy pontosan merre bo­lyongott Hasek a század első tizenöt esztendejében, sokszor szintén csak sejthető. Ripor­tokat, útibeszámolókat sem írt (az csak a háború után jön igazán divatba), írt viszont egy halom utazásai által ihletett humoreszket, anekdotát novellát, melyeket lapokban közölt, s részben ezekkel alapozta meg irodalmi karrierjét, mind­amellett, hogy efféle ambíciói so­sem voltak. De sajnos (hálisten!) pénz kellett a következő bolyon­gáshoz, így meg kellett írni őket, mert a hírlapi közlés akkor még (boldog kor!) pénzforrásnak szá­mított. „Na Slovensku” kezdte, kát. Délen a hatalom őrző szeme ekkoriban könnyen horvát irre­dentának vagy rác anarchistának nézhette bohém Jaroszlávunkat. S miféle hazafi lett volna az, aki nem csukatja le őt Erdélyi útja során „Dr. Vlado”-val, azaz Aurel Vladdal, az oláh országgyűlési képviselővel. S mire a monarchia bürokráciájának lomha malmai tisztázták ártatlanságát, addigra már több novellája is elkészült fejben. Hasek egyébként valamennyire magyarul is tudott, elbeszéléseibe a lengyel, a szerbhorvát és a német mellett a magyar nyelv mászik be leginkább, s hogy a bábeli zűrza­vart tetézze, sokszor helytelenül, frázisok töredékeiként, úgy, ahogy szerzőjére ráragadt. A magyar vonatkozású elbeszélések zömét lefordították (persze az exterritó­­riumokéit már kevésbé). Vozáry Dezső esszéjének már a címe is irodalmiadan: Szerette-e Hasek a magyarokat? „Hasek a rendszer, s nem a nemzet képviselőit látja” ál­lapítja meg Václav Lacina proletár cikkében {Hasek és a magyarok, Új Szó, 1953. 04. 15.). ,A „magyar kapcsolatoknak” _ alaposabban Dobossy László igyekezett a végé­re járni. E gondtalan jóléttel (az összes „utódállam” jobban teljesít) ke­csegtető nianonozó és csehszlová­­kozó évben igazán érdemes Hasek ezen apró gyöngyszemei közül vá­amely akkor, a századforduló ide­jén „Uhry” volt, ahogy a későbbi években Erdély és Szlavónia is, s Galícia, ahol többször is megfor­dult, szintén a Monarchia kebelén ringott. A második balkáni há­ború alatt, úgy tudni, Macedó­niában is járt. Itáliában többször, pláne Velencében. Sokszor még a hozzá legközelebb álló emberek sem tudták, hová tűnt el hetekre. Legenda szól arról, ahogy egy át­sörözött koratavaszi prágai éjsza­kán a kocsmából kijőve döntötte el, hogy még hajnal előtt elindul „do Uher”. Ezek a kóborlások (toulky) aztán kiváló meséket szültek, lévén, hogy a magyar csendőr éppúgy nem szereti a magyarokkal ezer­éves házasságban élő tótok izgatá­sát a pánszláv csehek által, ahogy a muszka határőr sem szereti a kelet-galíciai határon kéretlenül csámborgó monarchiabeli figurá­logatni, mondhatni, igazi monar­­chista útikalauz anarchista kalan­doroknak- mivel stopposok akkor még nem voltak, sem hippik, s mára sem nagyon maradt belőlük. Hogy ezek az írások mennyire ala­pozták meg a majdani Svejket, az nem csak néhány helyszín tekinte­tében látszik. Hasek karneváli vi­lágban bolyongott, ahol az embe­rek pusztán bábok, a sors esetleges, a hatalom önmaga paródiája, raci­onális cselekvés csak könyvekben létezik. S mivel mindez mélyen igaz, mélyen vicces is. A sztereo­típiák tekintetében, melyekben Hasek szinte dagonyázik, pláne. A magyarok urasak, a székelyek szerencsétlenek, a tótok birkák (ki­véve a szilaj gyetvaiakat), a polákok nyomorultak, a zsidók hisztériku­sak, az oláhok szavahihetőknek, a rácok nyakasak, a cigányok a má­nak élnek, a bohémek meg alap­ból... Idzsopldzso. Igaz, sok min­denben különböznek, ezek bort isznak, azok sört, amazok pálin­kát (koralky, s nem korálky), vég­ső soron egyik sem jobb a másik­nál. Mind iszik, mint a gödény. Kefekötő. Kefar. Kartáckáí, izé, kartácník. Száz Pál FELJEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Monarchista útikalauz anarchista kalandoroknak A mellékletet szerkeszti: Czajlik Katalin. E-mail: szalon@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Új Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Thumbnails
Contents