Új Szó, 2018. január (71. évfolyam, 1-25. szám)

2018-01-20 / 16. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2018. JANUAR 20. 32 TÁRCA A SZALONBAN Nagy Hajnal Csilla Kánaán 1. A lugasban állok. Már három napja a lugasban állok. Teljesen mozdu­latlanul. Bal kezem kissé távolabb tartom a testemtől, jobb kezem gyűrűsujjának a többi ujjammal bezárt szöge pedig árnyalatnyit el­tér a megszokottól. Fehér bugyi van rajtam, ha jól emlékszem, melltar­tó nincs, ezek fölött pedig valami rongy. Pár évvel ezelőtt, mikor a valame­lyik fivárosba költöztem, elkezdtem hangokat hallani. Általában sutto­gás volt, mozgólépcsőkön, bevásárló­­központokban, sosem olyankor, ha egyedül voltam, és biztosra mehettem volna, hogy a fejemből szólnak. A nevemen szólítottak a hangok, nem történt semmi több. Mindig a leg­jobbkor vagy a legrosszabbkor, nem tudtak különbséget tenni. Most, hogy három napja egy hely­ben állok, senki sem szólít a neve­men. Mivel nem veszek magamhoz táp­lálékot és vizet, lassan meg kéne halnom. De mivel levegőt sem veszek, már három nappal ezelőtt meg kellett volna. Ez viszont nem történt meg. Egy pontba szögeztem a szememet. A kép nem merevedett ki előttem, mindenféle kóbor állatok szima­tolnak el egészen idáig, ahol állok három napja, a lugasban, eddig egy kutya sem pisilt le, néhány macska hozzám dörgölte koszos testét. Há­rom napja nem simogattam meg egyik macskát sem. Nem fordulok meg, nem látok be a házba, így csak találgatni tudok, mikor issza a ká­véját, mikor ül az ablakba írni, oltja el este az olvasólámpát, mikor hiá­nyol, hiányol-e. Eszrevette-e, hogy nem vagyok odabent, észrevette-e, hogy létezem, vagy azt, hogy nem. Amikor valami olyat mondott, amit nem értettem meg nem főztem az­­nap. Egyszer leöntöttem olajjal a regényrészleteit. Másnap megkérdez­te, ki akartam-e sütni őket, aztán elnevette magát, és kijelentette, hogy új regényének Serpenyő lesz a címe. Mindig így hívott mindent, amit elkezdett írni: új regény. Aztán, ami­kor nem lett végük, elfeledkezett ró­luk, kidobta egy mániákus reggelen, sőt, egyszer meg is fürdött bennük, aztán elásta a kertben, és noha egyet­len úgynevezett rég regényt sem tud­hatott magáénak, de amikor széleset szagolva a madárcsiripelös reggelbe ismét írni kezdett, mindig azt mond­ta, az új regényén dolgozik. Néha úgy éreztem, minden régi re­génye én vagyok. Ezért is volt olyan nehéz eldöntenem, létezem-e. Andrea Kowch: Innen túl A lugasban-állás pedig egy héttel ezelőtt kezdődött. Első nap ezt mondta:- Ügy nézel ki, mint Kánaán. Ezen a napon festettem meg Ká­naánt. Tulajdonkfopen úgyis jobban fiz, mint én. Ó pedig ilyenkor is hagyott nekem a konyhapulton egy tányér ételt. Főzés közben fiityörészik, a fii­­työrészés nekem megy jobban. Második nap:- Figyeld meg, egyszer meghalok. Azért költöztünk Skóciába, mert hir­telen ez jutott az eszünkbe. Mindig olyan udvart akartam, amelyiket ke­­resztül-kasul ki lehet feszíteni szárí­tókötelekkel, aztán úgy éreztem ma­gam, mint egy videóklipben, amikor a kifakult lepedők közül előjöttem, és ő a korlátnak dőlve pipázott. Az arca mindig változott, Skócia és a lugas soha. Rengeteg lepedőnk volt! És filyton mostam őket. Néha Ágnesasszűnynak becézett, én meg úgy csináltam, mintha ez lenne a nevem, persze ez nem ment ki sokból, annyi volt az egész, hogy odafordultam, ha meg­hallottam, hogy Ágnesasszony. Aztán meguntuk, és bevallotta, hogy jobban szereti az igazi nevemet. Pedig az volt a fixa ideája, hogy még nem árultam el neki. Egyszer, nem sokkal azután, hogy ideköltöztünk, megerőszakolt, mert megkértem rá. Hagytam neki egy üzenetet, én pedig kimentem a lepe­dők közé bolyongani. Fekete bugyi volt rajtam, melltartó nem, fölötte meg valami rongy. Olyan ruhada­rabok, amiket nem szeretek, amiktől úgy akartam megszabadulni, hogy letépi őket rólam, miközben sikolto­zok. Hallottam, ahogy megérkezik, elolvassa a cetlit az instrukciókkal leveti a kabátját, bemegy a fürdőszo­bába, megmossa a fogát, a megtévesz­tés kedvéért lehúzza a vécét, kijön, és tudja, hol vagyok. Az arca folyton változott, Skócia és a lugas soha. A harmadik napon nem szóltunk egymáshoz egy szót sem. Reggel­től estig szeretkeztünk, aztán amíg én mindent beletettem a fazékba, amit a szekrényben találtam, ő pa­radicsomot hozott a kertből. Meg­néztem, megszáradt-e már Kánaán, aztán szétnyomtam rajta a legszebb paradicsomot. — Kiskoromban volt a nagymamám­nál egy festmény, ami sosem száradt meg csúnya sötét vonalak dombor­zata díszítette a papírt, és bármikor hozzányúltál undok cuppanással vált el tőle az ujjad - ilyeneket me­séltem neki esténként, amikor úgysem figyelt rám. Akkor, miután megerőszakolt, nem beszéltünk néhány napig. 0 napköz­ben munkában volt, én mindenféle kacattal díszítettem a házat, öntöz­tem a virágokat, és vacsorát főztem, mikor megérkezett megettük, aztán két külön szobában írtunk lefekvésig és éjjel csak a lábunk ért össze. Negyedik nap:- Mit szereméi ma játszani? — Bújócskát! Először a lepedők mögött álltam meg, aztán mikor kezdett esteledni, visszamerészkedtem a lugas áttetsző levelei alá. Már három napja állok itt. Azért költöztünk Skóciába, mert évekkel ezelőtt vettünk itt egy há­zat, lugassal, rozsdás szárítókötelek­kel, düledező falakkal. Az egyeden festményemet pedig az udvarnak azon a pontján tartom, ahol folyton esik az eső. És nem veszek levegőt. Egyszer egy barátom, Dr. Leon meg­kérdezte, hogy ismerkedtünk meg.- Utánam szólta mozgólépcsőn. FEUEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Szent Mihály útján II. Mit olvas? Bogyó Noémi író, menedzser Olyan az életem, mintha hullám­vasúton robognék fénysebességgel. Hol szárnyalok, hol émelyeg a gyomrom tőle. Ezres fordu­latszámmal zakatol az agyam, cash flow, kampány, tárgyalás, prezentáció, aztán képek, történe­tek, ödetek, közben pizzát sütök, állatkert, tígrisprimadonna, sárga albínó piton, szerelmes oroszlán­­pár, bolházó majmok - módsze­resek, mint a költségvetésem, ami még nem készült el, semmi idő lábjegyzetre. Az életstílusomat hűen tükrözi az olvasási stílusom is. Folya­matosan 4-6 könyvet olvasok egyszerre, sok-sok váltással, megszakítással. Estén­ként, ha jut rá időm, az utóbbi hetekben Zeruja Salev Szerelmes életét olvasom, és vele párhuzamosan Vladimir Nabokov Lolitáját Újra. A ridikülömben a sok kacat mellett a napokban felváltva utazik Gabriel García Márquez Bánatos kurváim emlékezete és Závada Péter Roncs szélárnyékban című verseskötete, s hála nekik mindig és mindenütt ki tudok lépni a mindennapjaimból. Ahogy ma a szervizben, amikor a szerelő srác néhány percig ott szobrozott mellettem, mert úgy bele voltam merülve Márquez mágikus világába, hogy nem hallottam meg, hogy szól hozzám. Nem akarom zavarni, mosolygott félszegen, megvárva, hogy felnézzek; elkészült az autó. Mit olvas? Gabriel García Márquez Bánatos kurváim emlékezetét. Felcsillant a szeme: Ez olyan...? Igen, ez olyan, hogy nem kell Kolum­biába utaznia, csak kinyírnia a könyvet, nem kell szerelmesnek lennie, hogy átélhesse, mert a szerelme ott fog feküdni maga mellett, és nem kell megöregednie ahhoz, hogy megtanulja, hogyan lehet egy idegen, üres szobából otthont varázsolni kedvesének, álomból, illúzióból s a mindenna­pokból pedig privát boldogságot. valaki meg­írná a párizsi utcasarkok irodalomtör­ténetét egy könyvben, nyilván franciául, a Boulevard Saint Germain és Saint Michel sarkát tárgyaló hosszú fe­jezetben bizonyára nem sok hely maradna a közép/kelet-európai tintanyaló jövevényeknek. And­ré Ady tán bekerülhetne, ha már itt írta a Párisban járt az Őszt, bár azt már talán éppoly nehéz lenne elmagyarázni, mit jelentett számára az irodalomtörténet által „Párizs-élmény”-ként emlegetett dolog, mint annak jelentőségét, hogy épp e sarok teraszán verselte meg azt az elmúlást, amelyet nyel­vének hagyománya Petőfi Sándor Itt van az ősz, itt van újra kezdetű, a Szeptember végén és Berzsenyi Dániel A közelítő tél című ver­seihez köt. Hevesi András ebbe a fejezetbe pedig szinte biztosan nem férne be, pedig a magyar irodalomban Szomory Dezső (aki szintén kimaradna) mellett az ő Párizs-regénye (Párizsi eső) a leg­jelentősebb. A hely a regényben többször előkerül, s másodszorra éppen a sarok lényegére tapint, arra, hogy - Quimbyvel szólva - az maga az otthontalanság ott­hona. ,A boulevard St.-Michel hozzám tartozik, szinte a teste­men hordom, mint a ruhát, már valósággal átizzadtam. Néhány hét alatt a maga képére formált. Ez az egyeden környezet, amely­ből nem rívok ki: [...] helyet­tesíti az otthont[.] Az ellenséges és gonosz külvilág a boulevard St.-Germaine sarkán kezdődött.” Persze, az otthontalanság és az otthontalanság otthona nem azo­nosak. A sarok először a regény elején (itt is hullanak a levelek, akárcsak Adynál) csak mint az otthontalanság helye vagy puszta kulisszája jelenik meg. Fenomenológiai szempontból ugyanaz a mechanizmus rejlik az otthontalanság otthonának je­lensége mögött, mint az ismeret­len ismerős esetében, akivel úgy egyszercsak szembetalálkozunk az anonimitás terének forgatagában, s ismerősnek gondoljuk az ide­gent. Hevesi hőse például embe­rekhez rohangál a párizsi utcákon ismerősnek vélve őket - az idegen­be csöppent emberek jól ismerik ezt az idegenség-effektust. Az őrjített fejezetet e sarokból érdemes lenne alaposan megírni, mert a közép/kelet-európai tin­­tanyalók saját jövevény helyzetük tudatában („mert ti is jövevények voltatok Egyiptom földjén”), de főleg a sarok forgatagában a lét transzcendens lényegét ragadják meg. Az allegória határai feloldód­nak önmaguk és a forgatag átme­netiségében, a tömeg anonimitá­sában (ld. Lee Ungno és Edit Piaf La Foule), az idő illékonyságában (mindig azok a levelek, az Őszi sanzon utolsó sorában is: „Feuille morte”), az évszakok és a szemafor váltakozásának monotonitásában. Az ember e sarkon sem rokona, sem ismerőse, sem utódja, sem boldog őse senkinek, senkinek; forgatagában lehet „Eszak-fok, ti­tok, idegenség”. S mire rájövünk, hogy mind járókelők vagyunk az életben, már elénk is állít az is­meretlen ismerős, Saint Michel, a halál angyala. A tér a lényeg, a Szent Mihály tér. Mindig tömve van turistákkal. Szobrát a szökőkút felett III. Na­póleon („empereur des Fran^ais”) alatt emelték 1860-ban. A test kéjt ébreszt. Az angyal teste férfi, arca nő. Androgün reneszánsz férfitest (állítólag Raffaello Louvreben ta­lálható Szent Mihály-képe ihlet­te), amely nőé is lehetne. A vérte­­zet ráadásul olyan csalafinta, hogy lehetetlen eldönteni, leszorított női vagy dagadó férfimellet rejt-e. Az arc, mintha egy empír Júnó szoboré volna, nemcsak, hogy nemtelen, de félelmetesség helyett szinte érzelemtelen. Legfeljebb békésen sötét. A nemtelen test és kifejezéstelen arc lehetne bármely ismeretlen ismerősé. Innét indul­tunk /ével azon a májusi napon a Luxembourg-kert felé. Száz Pál Qabriel Garcia CMárquez ' Bánatos kurváim emlékezete ■% Ha A mellékletet szerkeszti: Czajlik Katalin. Telefon: 02/59233449. E-mail: szalon@ujszo.com . Levélcím: Szalon, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1.

Next

/
Thumbnails
Contents