Új Szó, 2017. június (70. évfolyam, 125-150. szám)

2017-06-15 / 137. szám, csütörtök

www.ujszo.com I 2017. június 15. KULTÚRA Ágoston (Terhes Sándor) egyik társa a nagy úton Lev, a nyuszi A háló fogságában Kristóf György Out című filmje pazar freskó a talajvesztésről TALLÓSI BÉLA Erős, intelligens, artisztikus, szépen megcsinált film Kristóf György Out című első rendezése. Súlyos tartalmat hordoz: a talajvesztésből fakadó bizonytalan létet, valamint a küzdést ábrázolja a puszta létezésért, a betevő falatért, az emberi méltóság megóvásáért. Beszédes helyszínekre viez el a film, freskészerűen fényképezett környezetbe ágyaz élethelyzeteket, melyekről balladisztikusan közvetít. A filmet, amelyet Cannes-ban mutattak be, Magyarországon már vetítik, náluk ősszel kerül a mozik­ba. Főhőse egy szlovákiai energeti­kai üzem mérnöke, az ötvenen túli Ágoston (Terhes Sándor), aki leépí­tés során elveszíti a munkáját. Az üzem alkalmazottja - aki a hírt közli az érintettekkel - meggyőződését fejezi ki, hogy azok, akik az utcára kerültek, erős lélekkel túllépnek majd a nehézségen. Ágoston úgy dönt, megvalósítja halászattal kapcsolatos régi álmát, amelyet annak idején feladott. Ezért egy lettországi hajógyár hirdetésére jelentkezve elutazik a tengerhez. Nem könnyű a váltás és a döntés az ő korában, ráadásul úgy, hogy egy más szociális alapú társadalomban érett felnőtté. Felesége (Bandor Éva), aki hozzászokott félje hóbortjaihoz és bohókás megértéssel fogadja két- balkezességét, beletörődik a hely­zetbe. Lánya (Bárdos Judit) - aki már más világban született - álma meg­valósítására és az utazásra biztatja. A film Ágoston útját követi nyomon poétikus, gondokkal terhelt, sok je­lentést hordozó, letisztult kockákon. Tárgyakról, tájról, épített környe­zetről felvett vizuális költészetté emelt képsorokkal közvetít a film közvetlen és közvetett tartalmakat. A köznapi tárgyakról formált min­den képi elemnek - a fiókban őrzött tárgykupacnak, a halászhálónak, a lerobbant mosógépnek, a reggelire FILMKOCKA Out ■ Színes szlovák-magyar-cseh dráma, 2017,83 perc ■ Rendezte: Kristóf György ■ Irta: Horváth Eszter, Kristóf György, Papp Gábor ■ Operatőr: Pohárnok Gergely 0 ■ Szereplők: Terhes Sándor, Bandor Éva, Bárdos Judit, Bocsárszky Attila, Gáspár Tibor tíjSíÖ'* A film előzetesét megnézhetik »1, > az ujszo.com-on. felbontott ' halkonzervnek, a könnyezőpálmának, a pincébe levitt fotelnek-mondanivalója, súlya van. Az életről, a lelkiállapotról, a szo­ciális helyzetről, a létállapot kvali­tásairól szóló jelentést hordoznak. A tárgyakat és állatokat ábrázoló minden részlet - a halászháló sze­meibe beakadt apró halak, a potya- dékhallal a tengerbe söpört színes fémcsali, az előre elkészített sírkő, a halászháló sűrű fonadéka, a márkás horgászbotok, amelyeket eseten­ként kitartottam előtérbe hozva lá­tunk a vásznon — fontos üzenetet hordoz a főszereplő gondolatmene­teiről, lelkiállapotáráról, döntései­ről, sorsának alakulásáról. A kör­nyezeti elemek és a tárgyi tartozé­kok - életvitelről, szokásokról, tra­díciókról, az újszerűvel való szem­besülés tétjéről és jellemtulajdon­ságokról is felfednek másképp (ver­bálisán) ki nem fejtett jelentéseket. A ffeskószerű ábrázolásban a szi­kár szociális környezet és a természet elemeinek varázslatossága, valamint az ingatag, bizonytalan lét és az álom­elképzelés illuzionisztikus volta, a monumentális és a parányi feszül egymásnak. Ebbe a kontrasztba épül­nek bele a hiteles színészi játékkal megteremtett élethelyzetek. Ame­lyekben van némi stilizáltság: gro- teszkség, a más modorból, habitusból fakadó misztikum. Van autentikus- ság, letisztultság és sok találó humor. Ágoston egy átmulatott éjszaka után egy szál alsóban kénytelen távozni a munkahelyéről (Fotók: ASFK) I 9 PENGE Az emlékezés nehézségei Szántó T. Gábor író, költő, a Bu­dapesten megjelenő Szombat című zsidó politikai és kulturális folyó­irat főszerkesztője legújabb köny­vében komoly feladatra vállalko­zik. Nevezetesen arra, hogy bűn és megbocsátás, felejtés és emlékezés fogalmak köré szervezett szövege­iben a helyzetek szülte emberi lét­állapotok mélyébe ereszkedés alatt ne az ember természetes jóságába vetett hitünket aknázza alá egyszer és mindenkorra, hanem az ember természetének kertelés nélküli, a mentegetőzéseket kikerülő meg­mutatásával vezessen az erősebb lét partjaihoz közel. A hosszabb- rövidebb novellák alkotta kötet jól felépített, erős darabjai már tema­tikájuknál fogva súlyosak, mind­azonáltal ezt csak fokozza, hogy Szántó T. Gábor egy visszafogott, a távolságtartást előnyben részesítő nyelvet használ. Az érzelmi tölte­tek tudatos kicselezésével oly mó­don tanúsít együttérzést és szoli­daritást, hogy egy fikarcnyit sem enged a dermesztőén hidegre sike­redett valóságból, a tények szilárd­ságából. Egyik történetében a beteg gyere­két egyedül nevelő édesanya falun játszódó drámájába kalauzol, míg egy megint másik történet az épp betelepítésükre és az épp kitelepí­tésükre feszülten várakozó egyszerű emberek egymással szemközt állását követi nyomon, míg a Hazatérés, a Török Ferenc 1945 című nagy sikerű és világhó­dító útjára induló filmjének alap­jául szolgáló szövegben a múlt bűne kísért, az új és a régi rend egymásnak feszül, amelynek el­szenvedője - nem meglepően - változatlanul a zsidó származású lakosság. A majdnem mindenkit érintő tra­gédiáknak és krízispontoknak rég jutott ennyi hely kortárs irodalmi szövegekben, mintha a szerző Eu­rópa újraértelmezésének próbáját a törésvonalak mentén végzett gon­dos és kíméletlen kísérleteivel vé­gezné el. A történelem megterem­tette konfliktushelyzet hálójában vergődő vagy a sorsa szeszélyei­nek kitett ember néz az olvasóval szembe. A traumákból kievickélés legjobb receptje alighanem az, ha beszélünk, ha beszélünk és ha be­szélünk róla, - megállás nélkül. Szántó T. Gábor: 1945 Nórán Libro Kiadó, 2017 Értékelés: 8/10 Lehet, hogy plagizálta Nobel-beszédét Dylan London. Az amerikai Slate ma­gazin 20 hasonlóságot állapított meg Bob Dylan Nobel-beszéde és egy diákok által használt weboldal szövegei között - adta hírül a BBC. A Slate szerint Bob Dylan a Nobel-díj átvételéhez írt beszédé­hez felhasználhatta a SparkNotes online platform szövegeit. Dylan három könyvről szól, amik a leg­nagyobb hatással voltak rá, ezek egyike a Moby Dick. A zenész ezt hja:,,Az egyik hajón ott van az őrült próféta, Gabriel, aki megjósolja Ahab végzetét”. A SparkNotes pe­dig így fogalmaz: )rÁz egyik hajó viszi Gábrielt, az őrült prófétát, aki megjósolja a végzetet”. Egy másik helyen Dylan azt hja: ,3oomer ka­pitány - egyik kaiját Mobynál hagyta. De boldog, hogy túlélte. Nem tudja elfogadni Ahab bosszú­vágyát”. A SparkNoteson: „Boo­mer kapitány a Moby Dickkel való találkozásban vesztette el egy kar­ját. Boomert boldoggá teszi, hogy túlélte ezt a találkozást, nem tudja megérteni Ahab bosszúvágyát”. Dylannél: „Mobyt uralkodónak hívja, az ördög megtestesülésének látja”. A SparkNotes szerint: „Úgy látja ezt a bálnát, mint az ördög megtestesülését”. ANobel-bizottság egyelőrenem kommentálta a plágiumgyanút. Dylannek június 10-ig kellett megtartania Nobel-előadását, kü­lönben nem kaphatta volna meg a díjjal járó 8 millió svéd koronát. A dalszerző-előadó szinte az utolsó pillanatban, június 4-én adta elő beszédét. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents