Új Szó, 2017. június (70. évfolyam, 125-150. szám)

2017-06-07 / 130. szám, szerda

6 KULTÚRA 2017. június 7. lwww.ujszo.com Kezdődik a könyvek ünnepe Az idei Ünnepi Könyvhéten az olvasók 85 kiadó 339 újdonságából válogathatnak, a könyvek átlagára alig nőtt Pillanatkép a tavalyi könyves forgatagból (A szerző felvétele) JUHÁSZ KATALIN A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése idén 88. alkalommal szervezi meg az Ünnepi Könyvhetet, amelyhez 16. éve kapcsolód­nak a Gyermekkönyvnapok. Minden kiadó mostanra időzíti a legfontosabb könyveinek megjelenését. Idén is közel 80 magyarországi vá­ros, település, valamint Kolozsvár és Arad kapcsolódik be a rendezvény- sorozatba, amely - nevével ellentét­ben - ma már csak négynapos. A legtöbb vidéki nagyvárosban meg sem várják a hivatalos kezdést, már ma megnyitják a helyi könyves ün­nepet, minden napra jut legalább egy-két író-olvasó találkozó, gye­rekprogram, koncert, dedikálás, és szombat este zárnak be a pavilonok. A központi helyszínen, a buda­pesti Vörösmarty téren holnap 16 órakor lesz az ünnepélyes, fúvósze- nekaros megnyitó. Talán szimboli­kus, talán nem, mindenesetre tény, hogy a zenés, díszegyenruhás masí- rozást a Katasztrófavédelem Köz­ponti Zenekara prezentálja az Er­zsébet híd pesti hídfőjétől a Váci ut­cán át a Vörösmarty térre. Ez a fi­gyelemfelkeltő kis performansz el­engedhetetlen nyitánya a magyar könyvszakma ünnepének, amely sokak szerint katasztrófaközeli álla­potban van. Idén Závada Pál Kossuth-díjas írót kérték fel a szervezők a megnyitó­beszédre, amely általában napokon át téma a magyar sajtóban. Elemzik, véleményezik. A tavalyi különösen szívszorító volt - a halálos beteg Es­terházy Péter mondta el gondolatait, mintegy utolsó üzenetként az olva­sóknak és a kollégáknak. Egyszerre volt elegáns, szellemes és csontig ha- tolóan realista. O már tudta, hogy pár hete van csak hátra, mi még nem. Az idei Ünnepi Könyvhetet máris beárnyékolja egy másik halál, Jókai Anna távozása, akinek most jelenik meg önéletrajzi kötete, Átvilágítás címmel. Az írónő a kórházi ágyon még kezébe vehette, láthatta, milyen lesz, de dedikálni már nem fogja. Összesen 85 kiadó 339 új köteté­ből válogathatnak az olvasók a köz­ponti helyszínen. Valamennyi friss kiadvány megvásárlásához 1 millió 41 ezer forinttal - azaz közel 3500 euróval — kellene elindulni a Vörös­marty térre. Jó hír viszont, hogy a könyvek átlagára a tavalyihoz képest alig nőtt, idén 3090 forint. Tarján Tamás irodalomtörténész az MTI-nek elmondta, hogy az idei kí­nálatot monumentális regénytermés jellemzi. A fő témák között van az apokaliptikusság, a halálpillanat, a misztikum, a tudatmódosítás, a rasszizmus, a nacionális összetűzés, a jövőt fürkésző tudományos-fan­tasztikus ezotéria, valamint a szekta- riátjusság és a sámánizmus. A határon túli kiadók idén 57 új címmel jelentkeztek a Könyvhét al­kalmából. Ehhez az adathoz kíván­kozik az a szomorú megállapítás, hogy a számbeli növekedés nem a szlovákiai magyar kiadóknak kö­szönhető. Nálunk sajnos lehetetlen könyvhéttől könyvhétig tervezni, mivel az állami támogatás rendre ké­sik. Idén több kiadó emiatt nem tudta megjelentetni tervezett könyveit, pe­dig ilyenkor esély mutatkozna némi anyaországi figyelemfelkeltésre. Több szerzőnk tavaly megjelent kö­tetét dedikálja a könyvheti forgatag­ban, talán az egyetlen frissen megje­lent művével szereplő hazai magyar író Grendel Lajos, akinek Bukott an­gyalok címmel jött ki regénye pár nappal ezelőtt a már nem pozsonyi Kalligram és a még mindig dunaszer- dahelyi székhellyel működő Kalli­gram Polgári Társulás gondozásá­ban. A másik újdonság pedig csak részben újdonság: Feliinger Károly már ismert mesegyűjteménye, A kin­csesláda most kétnyelvű, magyar­angol verzióban látott napvilágot az AB-Art kiadónál. Feliinger három pályatársával, Polgár Anikóval, Csehy Zoltánnal és Németh Zoltán­nal együtt szerepel a Magvető Kiadó Szép versek 2017 antológiájában, amelybe bekerülni sokak szerint na­gyobb presztízst jelent szakmai szempontból, mint egy önálló kötet. A Dunaszerdahelyen élő, rendkí­vül sokoldalú Tóth László ezúttal a komáromi és pozsonyi magyar szín­játszás történetébe ásta bele magát. A hiánypótló kötet viszont nem nálunk, hanem Magyarországon jelent meg, a Gondolat Kiadónál, ...nagy haszna a Teátromnak címmel. Hasonló a kas­sai történész, Ötvös Anna esete is, aki a Helikonnál jelentette meg Márai Sándor feleségéről szóló, Lola köny­ve című munkáját. RÖVIDEN EKHÓ Görözdös Klaudia (Júlia) és Peter Dedinský (Rómeó) (Fotó: Peter Brenkus) Arany és Madách barátságáról Pozsony. A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma és a Pozsonyi Magyar Intézet mindenkit vár Praznovszky Mihály irodalom- történész előadására, amelynek témája Madách Imre és Arany János barátsága. Az előadás ma délelőtt 11 órakor kezdődik a pozsonyi Brämer-kúriában (Žižka utca 18.). Az előadás után megtekinthető a múzeum közel­múltban megnyílt, Kedves tisz­telt Barátom! - Arany és Ma­dách irodalmi barátsága című kiállítása, tárlatvezetéssel. (ú) Deák Kristóf leszerződött Los Angeles. A Mindenki című rövidfilmjéért Oscar-díjjal elis­mert Deák Kristóf leszerződött egy hollywoodi ügynökséggel - adta hírül a The Hollywood Re­porter. A filmes hírportál szerint a rendező-forgatókönyvírót a Gotham Group képviseli ezentúl Hollywoodban. Deák Kristóf az idei Oscar-gálán a Mindenki című kisjátékfilmjéért kapta meg az amerikai filmakadémia díját az alkotás producerével, Udvardy Annával együtt. Deák korábban a The Boss és a Losing It című rövidfilmeket rendezte, jelenleg A legjobb játék című produkción dolgozik. . (MTI) Romantika ós reneszánsz között A Shakespeare-alapú Rómeó és Júlia-feldolgozások egyik alapkér­dése, hogy mennyire képesek őrizni a földközelibb reneszánsz vonáso­kat, s mennyire válnak eltúlzottan romantikussá, netán szerelmi giccsparádévá. Szergej Prokofiev kongeniális zenét írt a reneszánsz karakterű történetvezetéshez, s ügyelt arra is, hogy a sztorit ne el­sősorban szerelmi történetként, ha­nem a társadalmi konfliktusok ag­ressziójaként mutassa be - a bol­dogság gyermeki világa ellen szőtt felnőtt összeesküvésként, A sztálini terror időszakának fenye­gető légkörében keletkezett alkotás szimbolikus többletjelentéseit azon­ban Natália Horečná nem erőltette a pozsonyi Szlovák Nemzeti Színház közönségére: a koreográfus-rendező sokkal inkább a jelen irányába tájé­kozódott. Horečná nem igazán bízott a prokofievi szerkezetben, kissé át­szabta a zenét, s időnként megszó­laltatta a szereplőket: olykor csak egy-egy expresszív sikoly, hörgés, kiáltás, máskor egy-két angol mon­dat erejéig. A kriptajelenetből a zenét teljesen kiiktatta, pusztán a színészi gesztusokra és a fájdalom felszakadó hangjaira bízta a hatást. Nem volt túl szerencsés megoldás: ateátrális giccsbe hajló „színészke- dés” ellenkező módon sült el, a gyilkosságok és őrjöngések fájdal­mas dinamikája kis híján komikum­ba csapott át. Prokofiev zenéje töb­bet mond: talán a műfaj alaphangja­ira lett volna érdemesebb odafi­gyelni, mint az efféle műfaj idegen effektusok sikerében bízni. A kaján néző inkább csak kacag akkor is, amikor például az álarcosbálon Júlia hangosan azt mondja Rómeónak: „kiss me!”. Nos, ezt a zene is el­mondja, és érzékeltetni sem nehéz. Natália Horečná rendezői ötletei szájbarágósak ugyan, de amit ko­reográfusként művel, az maga a csoda. Elképesztő, helyenként szinte akrobatikus, máskor kifinomultan klasszikus táncszínházát teremt, pontosan tisztában van egy-egy je­lenet belső dinamikájával, frappáns felépíthetőségével. És azzal is, hogy a helyzetek, az észleletek ismétlőd­nek, az érzékenységek konfliktusa elkerülhetetlen. Kivált jól sikerültek az utcai harcokat bemutató jelenetek, s nemegyszer a párhuzamos törté­netmesélés vagy a különféle érzelmi állapotok csoportos bemutatása is érvényesnek hatott: a színház a színházban metapoetikus funkciója is működött, és a humoros ellenpon­tozás technikája is alapvetően sike­resnek bizonyult. A színpadképek megfelelő arányban érzékeltették az intimitást, illetve szükség esetén az intimitás hiányát, a játékosnak ható, ám véres agresszióba torkolló fiúvi­lágot és a kamaszos szerelem non­konformista erejét. Lőrinc barát ri­kító sárga, lepkés öltözéke fehér csuhája alatt, illetve rózsaszín biré- tuma önmagában is jelképezte a fel­forgató erő energiáit. Összességében véve pergő, lendületes előadás szü­letett kimagasló táncteljesítmé­nyekkel: Peter Dedinský Rómeója és Görözdös Klaudia Júliája tarolt, de emlékezetes marad Chelsea Andre- jic őrjöngő tánca Capulet mama szerepében, a Lőrinc barát szerepé­ben tündöklő Andrej Szabó, és a • Mercutiót táncoló Juraj Žilinčár is elismerést érdemel. Az Opera zene­karát Peter Breiner vezényelte. Csehy Zoltán Prokofiev: Rómeó és Júlia. A po­zsonyi Szlovák Nemzeti Színház előadása.

Next

/
Thumbnails
Contents