Új Szó, 2017. május (70. évfolyam, 100-124. szám)

2017-05-20 / 115. szám, szombat

www.ujszo.com 12017. május 20. SZOMBATI VENDÉG 19 „Az ember törékeny valami Az asszimiláció értékvesztést is jelent a zsidóság számára véli Szántó T. Gábor író 55 JUHÁSZ KATALIN Szántó T. Gábor író, költő, a Szombat című folyóirat főszerkesztője írásaiban fontos szerepet játszik a zsidóság, az identitásvesztós, a vészkorszak túlélőinek és leszármazottainak ólmónyanyaga, valamint a diktatúra öröksége. Új kötete, az 1945 és más történetek egy időben jelent meg a címadó elbeszélés alapján készült játékfilmmel, amely már eddig is több nemzetközi fesztiválon aratott sikert. Egy tízes skálán mennyire elé­gedett Török Ferenc filmjével, amely elég radikálisan bontotta ki az ön Hazatérés című novelláját. Természetesen nem vagyok elfo­gulatlan, forgatókönyvíróként köz­reműködtem a hosszú munkafolya­matban. Amit és ahogyan szerettük volna elmondani, a visszajelzések­ből ítélve eltalált a nézőkhöz, és a szakmai visszhang is rendkívül lel­kes. A világ egyik legnagyobb fil­mes lapja, az amerikai Variety az el­sők között üdvözölte a filmet a Ber- linalén zajlott európai premier után. Erős a külföldi forgalmazói érdek­lődés, ősszel Amerikában is bemu­tatják. Az 1945 nemcsak a Berlini Nemzetközi Filmfesztiválon, de Miamiban és a budapesti Titanic Nemzetközi Filmfesztiválon is kö­zönségdíjat kapott. Utóbbi közle­ménye úgy fogalmazott, a film „megrázó erejű”. A hazai bemutató utáni első pár napban több mint tíz­ezer ember nézte meg, rengeteg kö­zönségtalálkozón vettünk részt, érezni lehetett a lelkesedést. Hihe­tetlenül sok fiatalt láttunk a vetíté­seken, ami egy történelmi tárgyú, fekete-fehér magyar filmnél óriási dolog. Felkeltettük a kíváncsiságot a nézőkben, amihez a magyar film nyerő szériája is hozzájárult. Hogyan zajlott a közös forgató­könyvírás a rendezővel, és kié volt az utolsó szó a fontos döntések­nél? Ezt azért kérdezem, mert több rendezőtől hallottam, hogy szívesebben nyúlnak halott szer­zők műveihez, mert azokkal nem kell folyton vitázniuk. „Ez egy western”, mondta elő­ször, amikor jelezte, hogy meg akar­ja filmesíteni az elbeszélésemet. ír­tam a forgatókönyvet, és közben so­kat beszélgettünk. Később drama­turg, producer, a filmalap forga­tókönyv-fejlesztői is bekapcsolód­tak a munkánkba. Megfontoltuk, amit mondtak, érveltünk, vitatkoz­tunk. Én főleg történetben, karakter­épülésekben gondolkodtam, a ren­dező jeleneteket, képeket látott. A dramaturg és a fejlesztők a feszült­ség épülése, a fordulópontok elhe­lyezése szempontjából tettek fel kér­déseket. Volt, hogy fekete-fehér ma­gyar falufilmeket néztünk, vagy ép­pen a Délidőt. A forgatáson aztán a rendező az úr, de az első megtekintés után, azóta sajnos elhunyt produce­rünkkel, Angelusz Ivánnal elmond­tuk a véleményünket Ferinek, és mérlegelte, amit mondtunk. A film csapatmunka. A budapesti könyvbemutatón ugyanannyi szó esett a kötetről, mint a filmről, amelyhez alkal­mazkodva az elbeszélés címét 1945 (Hazatérés)-re változtatta. Mennyire módosult ettől a törté­net fókusza, mennyi többlettarta­lommal gazdagodott? Az 1945 ugyanis szerintem általánosítóbb, ha úgy tetszik, nagyképűbb cím, mint a Hazatérés. A film hatalmas érdeklődést kel­tett, és minthogy a főszereplők: Ru­dolf Péter és Nagy-Kálózy Eszter, valamint Török Ferenc is részt vet­tek a könyvbemutatón, érthető, hogy a filmre terelődött a szó, de a kötet hét másik elbeszélést is tartalmaz, idő­rendben 1945-től napjainkig. Az írá­sok összekötő motívuma a magány, a kiszolgáltatottság és a titok. A ha­talommal, az erkölcsi vagy a vallási törvényekkel való ütközés, az ember viaskodása saját ösztöneivel, akár hírvágyról, akár szexualitásról, akár dühről legyen szó. A film címválto­zása pedig az eredeti elbeszéléshez képest azzal függött össze, hogy pár­huzamos történetszállal kiegészítve, az eredeti történet fókusza kitágult. Tengelyként szolgált, ami köré mel­lékszereplőkkel bővítettük a falu vi­lágát, hogy egymással interakcióba léptetve őket, modellezni tudjuk a korabeli társadalmat. Nemcsak a fa­luba érkező két ortodox zsidóhoz va­ló viszonyukat akartuk megmutatni, hanem azt is, hogy fordul fel egy­máshoz való viszonyuk a kihívás ha­tására, hogy szembe kell nézniük az egy évvel korábban történtekkel. A zsidók elkülönítése és deportálása idején tanúsított magatartással, a va­gyonuk kedvezményes árverésen, vagy más módon történt megszerzé­sével, amiről a két idegen érkezése nélkül, talán soha nem beszélnének. Szembe kell nézniük azzal, milyen lehetetlen erkölcsi helyzetbe kerül­tek az állami diszkriminatív tör­vénykezés haszonélvezőiként. Ki-ki saját habitusa, morálja szerint rea­gál, mert az emberek nem egyfor­mák. Ráadásul más konfliktusok is akadnak a faluban: a jegyző fia es­küvőjére készül, miközben egy hete tért haza a menyasszony volt szerel­me kommunistaként, orosz hadifog­ságból, és a megszálló szovjet csa­patok is jelen vannak. Az 1945-ös évről nemigen esett szó a magyar irodalomban olyan nézőpontból, ahonnan én közelítettem hozzá. En­nek az évnek számos konfliktusát hoztuk összefüggésbe az eredeti tör­ténettel, több perspektívából. Ön hosszú évek óta foglalkozik a múltfeldolgozással, a különböző jogsértésekkel, amelyek nemcsak egy vallási csoportot, illetve nép­csoportot érintenek, hanem több kiszolgáltatott réteget. A frissen megjelent kötet egyik elbeszélésé­ben a felvidéki magyarok áttele­pítése és a magyarországi svábok kitelepítése kerül fókuszba, egyér­telmű utalással a zsidók bevago- nírozására. Ezzel arra célzott, hogy bárkivel bármikor megtör­ténhet ilyesmi? A 20. századi diktatúrák, az etni­kai, vallási, faji vagy osztályalapú diszkriminációk sok társadalmi cso­portnak okoztak jóvátehetetlen szenvedéseket. A tömeggyilkosság volt a mélypont a kommunista ura­lom és a vészkorszak idején, de nem feledkezhetünk meg a többi szenve­déstörténetről, igazságtalanságról sem. Szülőföldtől való megfosztás, területvesztés, kitelepítés, államo­sítás. .. Azt kell tapasztalnunk, hogy ma is vannak diktatúrák, terror, fun­damentalista gondolkodás, résen ■kell lennünk, őrizni a viszonylagos stabilitást. Nézőpontom sajátossága, hogy a sokféle kisebbségi elnyoma­tás élményét - akár kollektív, akár személyes - egymás mellé helye­zem, és ez által összefüggésbe ho­zom. Nemrég lengyelre fordították Abortusz című színdarabomat, mely egy nős színigazgató és teherbe ej­tett színésznője története. Vajon a nők élménye értelmezhető kisebb­ségi élményként? Az 1945 és más történetek elbeszéléseinek szemlé­lete is összefüggésbe hoz többféle kisebbségi tapasztalatot. Szülei ho- lokauszttraumáját megöröklő gyé­rek, áttelepített felvidéki arisztokra­ta, kitelepített sváb, alárendelt ka­masz nézőpontja, akit tanárnője bi­zarr háromszögtörténetbe húz, egy értelmi fogyatékos fiú és megesett anyja viszonya, akik náluk nagyobb ösztöneikkel viaskodnak, mind ér­telmezhető így. Az ember törékeny valami. Sose feledjük: a legnagyobb lélekszámú kisebbség a mindenkori gyerekeké. Ha őket elnyomják, ők is nagyon könnyen elnyomóvá válhat­nak saját gyerekeikkel szemben. Korábban, félig viccesen, az egyetlen, utolsó magyarországi zsidó írónak titulálta magát. Az­óta eltelt pár év, és tényleg nem lá­tom az irodalomban azokat a fia­talokat, akik a zsidóság hányatta­tásaival, a többségi társadalomba való integrálódási szándékukkal, illetve annak lehetetlenségének okaival foglalkoznak. Pedig a té­ma szinte kínálja magát irodalmi feldolgozásra. Vajon mi az oka ennek a hallgatásnak? Kétségtelen, hogy a fiatalabb ge­nerációban nem nagyon tapasztalni, hogy valaki ebből a perspektívából szólalna meg. A beilleszkedés, az integráció, a békés együttélés, vagy egymás mellett élés bölcs dolog. A zsidó hagyomány is úgy fogalmaz: cselekedj a város békéjéért, ahol élsz: a te békéd az. De úgy gondo­lom, az asszimiláció értékvesztést is jelent. Az azonosulás értékei mellett vallási, kulturális tudás, azonosság- tudat is veszendőbe megy. Ez az oka annak, hogy hiányzik a fiatalabbak körében a zsidó témájú, perspektí- vájú irodalom. Az Új Szó olvasói­nak biztosan nem kell magyarázni: másnak lenni, mint a többség, sok­szor nagyon nehéz, de mivoltunkat megőrizni érthető szándék. Egy nyi­tottabb gondolkodás szempontjából lehetséges több halmaz közös rész­halmazának is lenni. A jelenlegi magyar kormányzat részéről látok ugyan valamiféle lomha igyekezetei a zsidóság elle­ni gaztettek elítélésére, illetve e szándék látványos demonstrálá­sára, de a nyilvános zsidózás ma sem számít bűncselekménynek, a budapesti Szabadság téren felál­lított emlékmű fura fazont kapott, egy friss felmérés szerint pedig a magyarok egyharmada kisebb- nagyobb mértékben antiszemita. Mennyire tartja felelősnek a kor­mányt ezekért az állapotokért? Több párhuzamos folyamatot, je­lenséget érzékelek. Zajlik egyfajta szembenézés, a kortárs zsidó közös­ség felé kifejezett együttérzés, tá­mogatás, gesztuspolitika. A mara­dandó emlékezet jelei okoznak vitát. Az alaptörvény preambuluma, a Szabadság téri szobor felelősséghá­rítást, önfelmentést, áldozati önké­pet, féligazságot tükröz. Relativizá- ló módon nyúlnak a történelmi fe­lelősséghez, ezért is támadt bizal­matlanság a Sorsok Házával kap­csolatban. A holokauszttagadásról azonban büntetőjogi paragrafus született. A nyilvános zsidózást tu­domásom szerint akkor lehet bün­tetni a mai magyar joggyakorlatban, ha az tettekre uszít. Nehéz a célza­tosságot bizonyítani, másrészt egyidejűleg biztosítani a fenyegetett társadalmi csoportok és a szólássza­badság védelmét. Az antiszemitiz­mus nem új jelenség, az elmúlt évti­zedben megerősödött hullámáért Magyarországon elsősorban a Job­bik felelős. Mélyebb társadalmi ügy, hogysem egy kormányciklushoz le­hetne kötni, bár valószínű, hogy az idegenellenességet felszító migrá­cióellenes kampánynak lehet anti­szemitizmust gerjesztő hatása is. A migráció kérdése ugyanakkor igen komplex kihívás Európának. Nem belpolitikai csaták mentén kellene értelmezni, eszközként használni, de az sem helyes, ha csupán emberi jo­gi kérdésként tekintenek rá. Ön nemrég felszólalt a buda­pesti Élet Menetén, és a követke­zőket mondta: „A politikusok ön­igazoló eszközként használták a történelmet. Sokszor szembe for­dították egymással a szenvedés­történeteket, és azok hordozóit. Itt az ideje, hogy az művészetek és az oktatás révén is együttérzésre, kö­zös gondolkodásra képes nemze­dékeket nevelhessünk.” Ha a kor­mány kikérné az ön véleményét, mi szerepelne abban a bizonyos javaslatban? A történelempolitika sokszor arra szolgál, hogy elfedje: mai gazdasági, társadalmi kérdésekben nincs olyan nagy különbség a politikai oldalak között. Azt is elfedi persze, ha nincs megoldási javaslatuk igazi mai ki­hívásokra. Számos oktatási program van már a vészkorszakkal kapcsolat­ban. Filmünkhöz és az alapjául szol­gáló elbeszéléshez is készült tan­anyag a Soá Alapítvány jóvoltából. Mi a célja, irányulása, feladata az ön által főszerkesztett Szombat című folyóiratnak? Alcíme öndefiníciója is: zsidó po­litikai és kulturális folyóirat. Olyan fórum, melyen a zsidó téma iránt ér­deklődő írók és olvasók - legyenek bármilyen származásúak - publi­kálhatnak, illetve találkozhatnak sokféle hírrel, elemzéssel, irodalmi, művészeti tárgyú cikkel. Hogyan képzeli el, illetve ho­gyan jellemezné az ön által ideá­lisnak tekintett állapotokat a ma­gyar társadalmon belül, illetve a közép-európai térségben? Több megértés, nagyobb együtt­érzés, kevesebb indulat.

Next

/
Thumbnails
Contents