Új Szó, 2017. március (70. évfolyam, 50-76. szám)

2017-03-15 / 62. szám, szerda

/vww.ujszo.com I 2017. március 15. KULTÚRA I 5 Aegon-díjas kerestetik Tízes lista a tavalyi év legfontosabb magyar megjelenéseivel ÖSSZEFOGLALÓ Nagyjából egy hónap múlva kiderül, melyik kötetnek ítólik oda az Aegon Művészeti Dijat a tavalyi eredeti magyar könyvtermésből az egyelőre „névtelen" ítészek. A shortlist - azaz az egyik legrangosabb magyar irodalmi elismerésre esélyes alkotások tízes köre - már ismert. Nézzük, melyek az utóbbi hónapok legfontosabb kultkönyvei! Idén három kiadó között oszlik meg a rövid lista tíz helye: ötöt je­gyez a Magvető, hármat a Pesti Kal- ligram, kettőt a Jelenkor. A jelölt szerzők között vannak élő klasszi­kusok, beérkezett középgeneráció­sok és olyan alkotók is, akik - egy­két kötettel a hátuk mögött - most a friss felfedezés erejével hatnak. Műfajilag is színes a kép. Spiró György válogatott esszéinek köteté­vel jutott fel a shortlistre, az 1979-2016-os időkeret pedig jelzi, hogy tulajdonképpen az életmű egy­fajta keresztmetszetét veheti kézbe az olvasó. Ott van benne Spiró, a szláv kultúrák ismerője, Spiró, a drámaíró, Spiró, a regényíró, és az a Spiró is, aki saját régiónk zártságáról, a minden­kori perifériák történelmi és aktuális mozgásairól elmélkedik. Súlyos lírai megjelenés A tavaly megjelent verskötetek közül kettő került be a válogatásba. Térey János Őszi hadjárata - 2016 legnagyobb volumenű lírai megjele­nése - szintén válogatás és összeg­zés: a közel harminc évet felölelő életmű korábbi köteteinek majdnem teljes anyagát magába foglalja, emel­lett a címadó ciklus húsz új verset tar­talmaz. A 800 oldalas versgyűj­temény összefoglalása mindannak, ami Téreyt a kortárs magyar líra meg­kerülhetetlen szerzőjévé emelte. Közvetlen, személyes énbeszéd; a nagyvárosi környezet hétköznapi színterei; banális helyzetekből ki- bomló versek; az idő múlása, veszte­ségek tapasztalata; a költeményeket átszövő gazdag és finom utalásháló - ezek a jellemzői Tóth Krisztina Vi­lágadapter című verseskönyvének. A szerző az utóbbi években prózaköte­tekkel jelentkezett - az Akvárium című regénye és a Pillanatragasztó című novelláskötete is szerepelt az Aegon-esélyesek között most pe­dig ilyen sorokkal tért vissza a líra te­repére: „Halott nevek a mobilomban, / egyre többen: már hallhatatlanok, / de a jegyzékben számuk ott van, / ameddig én még itt vagyok.” A magyarok messiása 2016 talán leginkább várt magyar irodalmi eseménye az új Kraszna- horkai-regény megjelenése volt; így akár azt is mondhatjuk, a Báró Wenckheim hazatér kötelező darab a tízes listán. Elemzői szerint a regény Krasznahorkai László pályájának, gondolatiságának, műveinek nagy teijedelmű összefoglalója. Visszaté­rés a kezdetekhez, a Sátántangó és Az ellenállás melankóliája helyszínéhez, amely nem sokat változott az elmúlt harminc évben, ugyanolyan sivár és reménytelen, mint a ’ 80-as években; ugyanazok a hol kisszerű, hol nagyszerű alakok népesítik be, mint a Kádár-rendszer idején, és ugyanúgy várják a Messiást, aki ezúttal eljön... Vagy talán mégsem. Itt és most báró Wenckheim Béla tér haza, a Vihar­sarokba - Buenos Airesből Bécsen át, vonattal érkezik, a kisváros lakói és a média pedig várja, ahogy a megváltót szokás. A lassan folydogáló fő cse­lekményszálhoz minden szereplő hozzáteszi a maga történetét és né­zőpontját, s így válik ez a könyv las­san, a végtelen Krasznahorkai-mon- datokon át haladva nemcsak az életmű, hanem a mai magyar valóság enciklopédikus összegzésévé. Ami zsigerileg hat Ha a tavalyi magyar megjelenések „legütősebbikét” keressük - azt a könyvet, amely zsigerileg hat, és amelyre okkal kerülhetne rá a „csak erős idegzetűeknek” figyelmeztetés —, akkor a Pesti Kalligram háza táján érdemes körülnéznünk. Zoltán Gá­bor Orgia című regényében mérték­tartó, szikár nyelven beszéli el a má­sodik világháború végnapjainak nyi­las rémtetteit. Gyilkosai a Városma­jorban masíroznak, és kéjjel, gyö­nyörrel kínoznak, gyaláznak meg és ölnek - mert 1944-45 telén ezt sza­badon megtehetik. Az eseményeket nagyrészt a Renner nevű főszereplő nézőpontjából ismerjük meg: a ke­resztény vasgyáros zsidó feleségét és zsidó szeretőjét igyekszik megóvni, ezért u nyilasok tettestársává válik, s bár undorodik az erőszaktól, a szennyből nem vonhatja ki magát. Máshol lenni boldogság? A Pesti Kalligramnál jelent meg Jászberényi Sándor második novel­láskötete, A lélek legszebb éjszakája is. A szerző „civilben” jó nevű ripor­ter, aki megjárta a Közel-Kelet és Af­rika konfliktuszónáit, és ezekre a helyszínekre viszi magával az olva­sót a novellafüzér főhőse, Maros Dá­niel is. Magával a világot járó hadi- tudósítóval nem sok érdemleges do­log történik: annyit tudunk meg róla, hogy hónapok óta álmatlanságban szenved, olcsó kurvákkal, pancsolt alkohollal és ópiummal kezeli magát; a teljes tompultságban úgy érzi, nincs vesztenivalój a, s ha már így áll a hely­zet, igyekszik a látószögébe sodródó sorsokban, történetekben találni va­lamit, aminek még van jelentősége. Jászberényi Sándor prózája kapcsán gyakran emlegetik Hemingway ha­tását, de az új kötet a Graham Greene- párhuzamot is felveti. „Maros Dániel hangja leginkább a csendes amerikai beszédéhez hasonlít. Cinikus, fanyar, kíméletlen, blazírt és feszes mondatai alatt izzanak az érzelmek: szerelem, szeretet, gyűlölet, barátság, igazság­vágy, bosszú...” - írta Csema-Szabó András. Van bőséggel úti élmény Németh Gábor Egy mormota nyara című re­gényében is: az elbeszélő filmes helyszínvadász, aki fiának meséli el történetét, miként keresett helyszí­neket egy Byronról szóló giccses vámpírfilmhez. A szerző persze jó­val nagyobb utat járat be olvasójá­val, mint azt a földrajzi pontok in­dokolnák - vendégszövegek erdejé­ben, műfajok között kalandozva, időrendet felrúgó emléktöredékek, reflexiók, irodalmi-kulturális utalá­sok között kifeszítve alakul a mű szövegtere. Kun Árpád Boldog Észak című re­gényével 2013-ban már elnyerte az Aegon Művészeti Díjat. Megint ha­zavárunk című új regénye a korábbi mű társkönyveként is felfogható. Anno az Afrikából északra vetődő, egyszerre joruba, vietnami és francia származású főhős kereste a boldog­ságot - vagy legalábbis a boldogulást - Norvégiában. Mostani szereplőink magyarok, sőt, az elbeszélő főhőst egyenesen Kun Árpádnak hívják. Az pedig adatolható tény, hogy az író Kun Árpád 2006 óta családostul Nor­végiában él. Ennek ellenére nem do­kumentarista pontosságú önéletrajzot olvasunk, hanem egyfajta mentális útikönyvet arról, hogy hogyan tu­dunk függetlenné válni őseink min­tájától úgy, hogy mégis szeretjük őket, arról, hogy hogyan tudjuk ma­gunkat megtalálni a mindennapi te­endőinkben, s arról, hogy hogyan tu­dunk felnőni. Párhuzamok, történetek A Marosvásárhelyen élő Szabó Róbert Csaba Alakváltók című re­génye a román Sztálinnak is neve­zett hírhedt diktátor, Gheorghiu-Dej uralmának korszakába, az ötvenes évekbe, majd a Ceau§escu-diktatúra első évtizedébe vezet vissza, miköz­ben keretéül a ’89-es forradalom szolgál. A könyv izgalmasan össze­fonódó történetszálai azt a kérdést vetik föl, hogy történhet-e valódi megújulás, vagy a változó hatalmi viszonyok szerint az emberek csu­pán újabb és újabb alakokat öltenek a történelem körforgásában. Szilasi László Amíg másokkal voltunk című könyve akár egyetlen regényként is olvasható, bár formai­lag három kisregény került a kötetbe. Három íróportré, amelyet számos párhuzamos szál köt össze. A legre­levánsabb a kirekesztettség, valami­féle belső emigráció érzete, valamint az a készülődés - a kiteljesedés vá­gya amelyből egyszer fontos dol­gok születnek. Babits Mihály 1930- ban egy Nyugat-matiné miatt tér vissza Szegedre, és idézi fel 1906 őszét, amikor fiatal tanárként a vá­rosba érkezett. Jókai Mór története a szabadságharc utáni erdélyi bujdosás hónapjait eleveníti fel. A harmadik rész Bessenyei Györgyöt állítja elénk, abban az élethelyzetben, ami­kor az egykori testőr és világfi oda­hagyja Bécset, Mária Terézia udva­rát, hogy vidéki birtokán gazdálkod­jon. A három elbeszéléshez erős, sűrű nyelvet teremtett Szilasi, mely kriti­kusai szerint Mészöly és Ottlik hang­ját idézi; a rövid sorokból álló egy­ségek szinte versként funkcionálnak, és egyes elemeikben a korabeli nyel­vet is plasztikusan imitálják. Az értő olvasásért Az Aegon Művészeti Díjat 2006- ban alapította Magyarország egyik legnagyobb biztosítótársasága; a nettó 3 millió forint (megközelítőleg 10 ezer euró) összegű elismerést élő magyar író kaphatja meg az előző év­ben magyar nyelven megjelent ki­emelkedő szépirodalmi teljesítmé­nyéért. A díjra a könyvkiadók jelöl­hetik kiadványaikat, a rövid listáról, majd a győztesről évente változó szakmai zsűri dönt, melynek össze­tételét csak utólag hozzák nyilvános­ságra. Különösen szimpatikus a kez­deményezésben, hogy a „gondosko­dás” nem ér véget a boríték átadásá­val. A díj honlapján egyebek mellett remek óravázlatok találhatók a short- listes kötetekhez, amelyek nemcsak abban nyújtanak segítséget, hogy a kortárs művek frissen beilleszthetők legyenek a tananyagba, hanem úgy általában, az értő olvasáshoz is jó fo­gódzókat adnak. (as) SZILASI LÁSZLÓ amíg másokkal voltunk. : , ríí TÉREY JÁNOS Őszi hadjárat

Next

/
Thumbnails
Contents