Új Szó, 2017. február (70. évfolyam, 26-49. szám)

2017-02-15 / 38. szám, szerda

121 DUNA, VÁG, GARAM ÉS IPOLY MENTE 2017. február 15. lwww.ujszo.com Természetvédelmi program indul ESZTERGOM A táti szigetek vizes élőhelyei­nek helyreállítására, valamint a Gerecse, a Pilis és a Vértes dene­vérkolóniáinak védelmére össze­sen 585 millió forintos programot indít Komárom-Esztergom me­gyében a Duna-Ipoly Nemzeti Park. A Duna táti szigetein az árhul­lámok elmaradása, illetve az ár gyors levonulása miatt csökkent a védett fajok egyedszáma és az élő­világ sokszínűsége. Az élőhely helyreállítása során mederkotrás­sal juttatnak vizet a szigetek közé, illetve zsilippel szabályozzák a vízjárást. Az egyik szigeten egy mesterséges tavat alakítanak ki, A diákok betekinthetnek a gimnázium „boszorkánykonyhájába" (Képarchívum) melyben zavartalanul szaporod­hatnának a halak és a kétéltűek, az itt nem honos, agresszíven terjedő fafajok helyére pedig őshonos nö­vényeket telepítenek. A Gerecse, a Pilis és a Vértes hegységben 19 barlang és 5 mes­terséges üreg bejáratának részle­ges lezárásával óvják a termé­szetvédelmi szempontból jelen­tős denevérkolóniák telelő- és szaporodóhelyeit. A beruházások uniós és magyarországi források­ból valósulnak meg. A Duna- Ipoly Nemzeti Park a programban nyolc projekttel indult, ezek összesített költségvetése 2,7 mil­liárd forint. (MTI) Nyílt nap a Selye János Gimnáziumban Február 28-án várják a nyolcosztályos oktatási forma iránt érdeklődő ötödikeseket. UWUM'VM Nyílt napot tartanak február 28- án, kedden a Selye János Gimná­ziumban az alapiskolák azon 5. osztályos tanulói számára, akik a következő tanévben a nyolcosztá­lyos gimnáziumi képzésben sze­retnék folytatni tanulmányaikat. Két időpontban várják a diáko­kat, tanáraikat és szüleiket, 8 és 16 órakor, amikor kétórás, forgó- színpadszerü program során be­mutatják az iskolát, az oktatás formáit és a szakköri tevékeny­ségeket, a lehetőségeket, a meg­újult érettségi rendszert. A dél­előtt érkező diákok óralátogatá­son is részt vesznek. „A nyolcosztályos gimnáziumi képzés újra egyre népszerűbb, az előző tanévben már enyhe túlje­lentkezés volt - tájékoztatott Andruskó Imre igazgató. - Idén, a korábbi évekhez hasonlóan, is­mét 28-as létszámú osztály indí­tására kaptunk engedélyt.” A gimnáziumban emelt óraszám­ban oktatják a matematikát, a testnevelést és az informatikát, ezenkívül az angol mellett meg­hagyták a második idegen nyel­vet is, a német és a spanyol közül választhatnak a diákok. „Hosszan sorolhatnám, milyen jó eredmé­nyeket érnek el tanulóink az egyes tantárgyversenyeken, ezért csak a legkierftelkedőbbeket említeném - mondta az igazgató. - A Pita- gorasz verseny országos forduló­jában Csapiár Viktor a hetedike­sek versenyét megnyerte, a nyol­cadikosok között második lett. A Zrínyi matematikaverseny buda­pesti országos döntőjéről ugyan­csak elhozta az első díjat. Ebbe a megmérettetésbe az egész Kár­pát-medencéből mintegy 7000 diák kapcsolódik be évfolyamon­ként. Jánosdeák Márk a fizikao­limpia megyei győztese lett a ki­lencedikesek kategóriájában. És hogy humán tantárgyat is említ­sek, a német nyelvi olimpia kerü­leti fordulójában Kovarčík Sára (IV. N) második, Kovarčík Beáta (I. N) pedig harmadik lett.” Az ötödikeseknek április 10-ig kell leadniuk a jelentkezési lapot annak az alapiskolának az igaz­gatóságán, amelyet látogatnak. A felvételi május 9-én lesz, mate­matikából, magyarból, valamint szlovák nyelvből írásbeli vizsgát kell tenni, és magyar nyelvből kötetlen beszélgetés is lesz. A be­iratkozást május 16-án tartják. A gimnázium idén először feltétel­ként szabta a kiváló magaviseleti jegyet. (vkm, pr) Magyar feliratok a lévai emlékhelyeken Néhány történelmi épületen még olvashatók magyar felíratok (A szerző felvétele) SZÁZ ILDIKÓ Nincsenek magyar feliratok a városházán, az utcák nevát sem tüntetik fel magyarul, mert a magyarság aránya rág nem éri el a 20 százalékot. A civilek azonban komoly értékmentő munkát végeznek. IMI A legutóbbi népszámlálási adatok szerint a járási székhelyen már csak mindössze kilencszázalékos a ma­gyarság aránya. Összesen 3202-en vallották magukat magyarnak. 2001 - ben Léva lakosságának 12,23 szá­zaléka volt magyar. A történelmi városnak csak szlovák helységnév­táblája van, egynyelvűek az utca­névtáblák, sem a városi hivatal, sem a könyvtár épületén nincs magyar felirat. A törvény nem is kötelezi er­re az önkormányzatot, hiszen a ki­sebbséghez tartozó lakosság aránya már rég nem éri el a 20 százalékot. Koháry Istvánról magyarul 1910-ben Léva 9675 lakosából még 8752 magyar volt, 688 szlovák. A második világháborút, az iparo­sítást követően az ötvenes-hatvanas években 15 százalék alá csökkent a magyarság aránya a városban. Tavaly adták át azt a felújított emlékművet, mellyel Koháry István­ra, a török elleni lévai harcok hősére emlékeznek a helyiek. Ezen az emlékművön van magyar felirat. Tolnai Csaba városi képviselő, a Lé­vai Városszépítő Társulás elnöke el­mondta, a jeles történelmi esemé­nyek tiszteletére emelt szobrokon ott a magyar felirat. „Más emlékhelye­inken is van magyar felirat, és a kö­zeljövőben újabb terveink vannak, hasonló módon szeretnénk megem­lékezni a Shoeller fivérekről, akik so­kat tettek a város gazdasági fellendí­téséért” - mondta Tolnai Csaba. Lé­ván több magyar civil szervezet működik, amely értékmentő munkát végez. Wirth Jenő, a Reviczky Tár­sulás elnöke egy korábbi találkozá­sunkkor elmondta, megyei, városi vagy magántulajdonban lévő épület­re elég bonyolult emléktáblát helyez­ni, ezért a Reviczky Ház csarnoká­ban úgynevezett gondolati táblákat tettek ki számos jeles magyar szemé­lyiség tiszteletére. Dobó István egri hősnek, a lévai vár és uradalom tu­lajdonosának, barsi főispánnak a táb­lája a csarnokban látható felvétel sze­rint a várban lévő múzeum falára ke­rülne. Balassa Menyhért táblája, aki­nek vezetésével kiűzték a török se­reget a városból, a Balassa-kapun kapna helyet. A Reviczky-tábla az egykori fiúiskola helyén lévő épület falára kerülne. 2015-ben Reviczky Gyula költő születésének 160. évfor­dulójára emlékeztek a róla elnevezett társulás tagjai egy ilyen táblával. Hungarikumok boltja A Barsi Múzeum falán történelmi ismertető, egyfajta összefoglaló ol­vasható magyarul. Az intézmény megalakulásának kilencvenedik év­fordulójára azonban csak szlovák nyelven adtak ki prospektust, és a jubileumi kiállításon csak állam­nyelven tüntették fel a feliratokat Nécsey József múzeumalapítóról. Novák Margaréta, a múzeum tör­ténésze Léva címmel hiánypótló ki­adványt, magyar útikalauzt jelente­tett meg, és rendszeresen tart magya­rul ismeretterjesztő előadásokat a vá­rosjeles történelmi személyiségeiről. Az utcanevek csak szlovákul vannak feltüntetve, a boltokon csak szlovák feliratok vannak. A városháza köze­lében tavaly megnyitották a Hunga­rikumok boltját, melyet egy reformá­tus lelkészházaspár, Szathmáry Zsu­zsanna és Tóth Zoltán üzemeltet. A Reviczky Házban történelmi fényké­pekkel díszített 2017-es magyar fali- és asztali naptár kapható. A Csema- dok helyi szervezetében is gazdag programmal várják az érdeklődőket. A lévai magyar civil szervezetek együttműködnek az Eszterlánc ma­gyar óvodával, a Juhász Gyula Alap­iskolával, valamint a Czeglédi Péter Református Gimnázium diákjaival. Magyarul tanulnak A Reviczky Házban harmadik al­kalommal indítottak magyar nyelv­tanfolyamot, a diákok közt van szlo­vák anyanyelvű pszichológus, vállal­kozó, nyugdíjas és diák, mintegy har­mincán döntöttek úgy, hogy tökéle­tesíteni szeretnék magyamyelv-tu- dásukat. A Reviczky Társulás és a Szent László Kör könyvesboltja és könyvtára hétfő délutánonként várja az érdeklődőket. A lévai magyar tá­jékoztatóból a lakosok megtudhatják, milyen magyar vonatkozású rendez­vények lesznek a városban. A járási székhelyen két-három évvel ezelőtt beindult az Ahol magyarul beszél­hetsz mozgalom. Néhány bolt ajta­jára kiragasztották a Beszélünk ma­gyarul feliratú matricát. SZOBORPARK - KÖZTÉRI EMLÉKMŰVEK DÉL-SZLOVÁKIÁBAN Emlékszobát nyitottak és szobrot állítottak a tiszteletére Andód. Czuczor Gergely nyelvtu­dós, költő, bencés szerzetes 1800. december 17-én szü­letett az érsekújvári já­rásbeli Andódon. Szü­lőházát az ötvenes években lebontották. Apja katonának ne­velte volna, ő azonban tanár akart lenni, és erre a papi hivatáson keresztül nyílt lehetősége. 1817. október 25-én jelentkezett Pannon­halmán bencés szerze­tesnek szímői unokatest­vérével, Jedlik Istvánnal, későbbi rendi nevén Ányossal, a majdani sike rés fizikussal és felta­lálóval. A falu szülöttének mellszobrát 1998-ban állították a templom és a falumúzeum közelé­ben. Czuczor Gergely egész alakos szobrát 2004-ben leplezték le a főtér közelében. A helyi múzeumban néprajzi szobát és Czuczor Gergely- emlékszobát nyitottak a költő szüle­tésének 200. évfordulójára. A község szülötte a Magyar Tudományos Akadémia tagja volt, eredeti neve Czuczor István, rendi neve Gergely lett. Az 1848-as forradalom­ban való részvétele, illetve a forrada­lomra felhívó Ri­adó című verse miatt két évet töl­tött várfogságban. A Riadó című verset 1848. de­cember 21 -én jelen­tette meg a Kossuth Hírlapja az ekkor már betegeskedő Czuczor Gergely bencés szerzetes és nyelvtudós szobra az andódi fő­téren áll (A szerző felvételei) Czuczor sürgetésére, amikor az osztrák csapatok közeledtek Pest- Buda felé. Külön röplapon is megje­lent és Petőfi egyes verseihez hason­lóan a nép és a katonák közt terjesz­tett forradalmi indulóvá vált. (száz)

Next

/
Thumbnails
Contents