Új Szó, 2017. január (70. évfolyam, 1-25. szám)

2017-01-07 / 5. szám, szombat

www.ujszo.com SZALON ■ 2017. JANUAR 7. 17 L. TÁRCA A SZALONBAN Péterfy Gergely A kentaurok • • története /■ ^ entendrei író ba­V . rátom múltkor, tW egy januári reg- . j m gélén arra éb- M J redt, hogy egy ló legelészik a kertjében. A kertje egé­szen aprócska, annyira, hogy még ő is csak alig tud megfordulni benne, jobbra fal, balra fal, középen egy kis murva, a ló pedig akkora állat, hogy egészen betöltötte a teret. A kint fe­lejtett fa virágládából harapdálta a füvet, amely ezen a déli oldalon, a fal védelmében még így januárban is zölden és üdén tenyészett. Az író látott már egyet s mást éle­tében, ezért úgy döntött, mégse gyújt rá a kertben, a ló orra előtt, hanem visszafekszik. Az jót szo­kott tenni ilyen reggeli látomások ellen, el tudja tüntetni az ágyból az ismereden nőket, a haragos feleségeket, végrehajtót, postást, rengeteg mindent, ami az életben kellemeden lehet. Aludt is egy jót, egészen kilencig, kipihentnek érezte magát, fogta a cigarettásdobozt, és nagy levegőt véve, előbb babonából hármat szá­molva kinyitotta a kertre néző ajtót. A ló még mindig ott állt. Most már a fél virágládát is meget­te. Amikor meglátta az írót, vi­dáman horkantott és megrázta a sörényét. Újabb visszaadásról már szó sem lehetett. Barátom ezért inkább rágyújtott, mindannyiszor udva­riasan ellegyezte a ló orra elől a fústfelhőt, amikor pedig végzett, megpróbálta végiggondolni, mit kell ilyenkor tenni. Először is felhívott engem, de ne­kem akkor épp le kellett adnom egy tárcát a pozsonyi Üj Szóba, mondtam, nem tudok odamenni, írja ki a Facebookra, mi történt, tegyen hozzá egy fotót is, ami megfelelően ábrázolja a lovat, és csinálja azt, amit olyankor szokás a Facebookon, amikor kóbor kutyát vagy macskát talál az ember: kérje meg a barátait, hogy osszák meg a posztot, hátha a gazdája ráakad, és jelentkezik. Barátom így is tett, lefotózta a lovat kétszer is, egyszer oldalról, egyszer szemből, majd egy tárgyi­lagos posztban leírta, hogy néz ki, nincs rajta patkó, se nyakörv, vagy zabla, ami állatokon szokott, és itt van az ő kertjében Szentendrén. Adott neki enni és inni (ebben az utóbbiban hazudott), a gazdája már nyilván nagyon keresi. Ossza meg, aki csak tudja, üzenet, pontos cím, telefonszám priviben. A poszt felment a fészre, el is ter­jedt gyorsan. De mivel elég szürre­álisnak hatott, elkezdtek gyülekezni alatta a kételkedő, cikiző, majd gyalázkodó kommentek. Baráto­mat azzal vádolták, hogy gúnyt űz a becsületes álltabarátok buzgalmá­ból, akik valóban veszélyben forgó, kiszolgáltatott kis életek megmen­tésén fáradoznak. „Ezeknek már semmi se szent” fejléccel egy szélső­jobb portálon is megjelent a poszt, ahol aztán kapott a rohadt hazaáru­ló liberális értelmiség rendesen. Mivel barátomnak kezdett csak­ugyan kényelmeden lenni a ló társasága, szeretett volna például kimenni a házból legalább egy liter borért, elhatározta, hogy nem ke­ménykedik: kitett magáról és a ló­ról egy szelfit, sikerült úgy elkapnia, hogy a ló is egy kicsit mosolygott, és most egy érzékeny, szívhezszóló posztot írt a lóval szövődött barát­ságáról - hátha erre már tényleg felkapja a ló gazdája a fejét, és ha más miatt nem, legalább féltékeny­ségből jelentkezik, és végre elviszi. Jött is néhány gyanúsan rossz he­lyesírással írt üzenet, amelyben ar­ról érdeklődtek, hány éves a ló, meg hány kiló, mert ahhoz kell választa­ni az utánfutót. Közben a ló odakint nyihogott és toporgott. Az orrával bökdöste az ajtót. Barátom megtöltött egy mű­anyag edényt vízzel, és kitette a ló orra elé a küszöbre. A víz egyeden másodperc alatt tűnt el. Cserélt egyet, kettőt, hármat, ötöt, tízet. A ló elégedetten nyerített, és feltette a lábát a küszöbre, mint aki be akar jönni a házba. Barátom lelkiismeret-furdalással csukta be előtte az ajtót. Hideg van, cudar idő, eleredt az ónos eső, a ló nyilván fázik. Pokróc kéne rá, van is ilyen szó, lópokróc, nyilván azért, mert a lovat takarják vele. Levette a kanapéról a pokrócát, amellyel soro­zatnézéshez szokott takarózni, kilé­pett az ajtón, a kertfal és a ló közé préselődve a ló oldalához ment, és betakarta. Közben beszívta az állat édeskés, forró illatát. Egy élőlény. Egy szeretette vágyó, magányos élő­lény, az univerzum vándora, akár­csak én, gondolta, és átjárta a szívét a szeretet. Bement, kockacukor híján kristálycukrot töltött a tenyerébe, a ló szája elé tartotta. A ló boldogan felnyalta, nagy, vérágas szemét rá­meresztette. Barátok lettek. Vagy ki tudja, a barátnője lett. Elmulasztotta meghatározni a nemét. Épp egy újabb posztot kezdett fo­galmazni állat és ember különös kapcsolatáról, a kentaurmítosz ere­detéről, amikor autóduda hallatszott a bejárat felől. Kinyitotta az ajtót.- Zurück, neteneee, ccc... hő, hő! - hallotta a kentaurnyelvet. A ló tiltakozás nélkül hátrált. Mi­közben az egyik kék overallos férfi felvezette a rámpán az engedelme­sen lépkedő lovat a „Nyikó és Társa Vágóhíd” feliratú teherautóba, a másik odalépett a barátomhoz és hálálkodva kezet szorított vele. Mit olvas? Cs. Liszka Györgyi a Vasárnap főszerkesztője Amikor a felkérést kaptam, éppen az EP 1950-2016, A megrendü­lés segédigéit olvastam, melyben vagy hatvanan vallanak a hatal­mas íróról, zseniális emberről, mindenesetre nagyon sokan ah­hoz, hogy a színvonal ne legyen hullámzó. Megrendítő gyűjte­mény, és számomra még külön tanulsága, hogy ha hiteles egy em­ber, akkor azt mindenki, kortól, nemtől, lakhelytől, politikai és vallási elkötelezettségtől függetle­nül egyformának látja. Esterházy Péterről így vagy úgy, rövidebben, hosszabban, gyengébben vagy ütősen mindenki ugyanazt állítja, amilyennek láthattam én is. De most mégsem erről írnék, hanem egy régebbi olvasmányélményem­ről, Michel Houellebecq Behódo- lásáról, mely 2022-ben játszódik, főhőse egy negyvenéves, de már kiégett irodalmár, egyetemi ok­tató. Az ő szemszögéből látjuk a franciaországi elnökválasztás körülményeit, miközben maga­san vezet a szélsőjobb, mögötte a szocialista és a muzulmán jelölt, a nagy politikai sárdobálásban végül a muzulmán testvériség győz. Szépen, nyugodtan kezdik megszüntetni a nemek egyenlő­ségét, a világi oktatást, az egyne- jűséget, fokozatosan, rafináltan megnyerve az ügynek a francia gondolkodókat, beleértve fő­hősünket, aki végül mégis csak beáll a muszlint oktatásba. A regény első látszatra a most oly aktuális és egyre égetőbb problé­máról szól, nekem leginkább azt üzente, hogy legyen bármilyen világnézet az abszolút győztes, még a bölcselők, az értelem és a felvilágosultság letéteményesei is kényelemért, fizetésért előbb- utóbb mellé állnak. A Behódolás megjelenése után viszont tényleg elindult állítólag egy muszlim párt a helyhatósági választáso­kon, és megszerezte első képvi­selői helyeit Franciaországban. Michel Houellebecq: Behódolás, Magvető 2015. Fordította: Tótfalusi Agnes SAROKPONT Delirium A frászt hozta rám újév napján a ma­gyar közszolgálat, amikor egyszer csak azt hallom, hogy „elszakított országrészek”. Úristen, már megint mi és hol? Aztán még hogy „magyarok”, majd egy szám: „2016”. Sebesültek? Halottak? Terrortámadás Magyarországon? Alig bírtak bennem mondattá rendeződni ijedtükben a szavak, de valójában akkor se nyertek igazán értelmet, amikor kiderült, hogy a határon túliakról követke­zik egy éves összefoglaló. Pedig tényleg csak két pohár bort kortyoltam el szilveszter éjszaka. No, jó, délután egy óévbúcsúzta­tó puncsot is a wolfšthali és a raj­kai barátnőmmel, akik valójában pozsonyi magyarok, itt születtek, itt dolgoznak, csak a szomszédos országrészekben laknak, a fővá­rosi áraknál lényegesen olcsóbban. Kicsit trécseltünk a monarchiás hangulatú Mayer cukrászdában, majd különböző számú buszok­kal hazamentünk (801, 901, 94). Általában egy jó szavam sincs a pozsonyi tömegközlekedésre, de most valami határtalan melegséget kezdtem érezni iránta. Nem volt mindig jó fővároskodni a hármas határnál. A nyolcvanas években a szobám ablakából rá­láttam a vasfüggönyre, amit ak­koriban a magyarországiak már világúdevéllel léptek át. Ha meg­erőltettem a szememet, láttam a szalámit az uzsonnázó határőr zsömléjében. Nekem ez volt a Nyugat. Magyarhonba pedig évente csak kétszer, a többi a kép­zeletre volt bízva. Ma már mást kell tudnom elkép­zelni: miközben tömött buszokon zsörtölődve tömegközlekedek, né­hai országhatárokat lépek át. Hát, mit mondjak? Nehéz. Ilyen tudat­módosító duma kell ahhoz, hogy hadra fogjam a fantáziámat, de azt még így se értem, hogy miért kell művileg erősíteni a határokat ott, ahol a legnehezebben lebontha­tók? Az emberi fejekben. Nekem is komoly késéssel omlott le a mentális vasfüggönyöm, hiába láttam rá a martalékaira. 2009. ja­nuár 27-én reggel gimnazista fiam síelni ment a Kis-Kárpátokba. Este pedig lelkesen mesélte semmeringi élményeit. A vasútállomáson meg­gondolta magát, és „oda” váltott jegyet. Mondta mellesleg, és meg se rebbent a szeme. Az enyém vi­szont igen, ahogy most is, miköz­ben leírom. Csoda-e, ha megáll a józaneszem, ha pont a közszolgálat jegyében akarnak elszakítani a hét­köznapi valóságtól?! Szóval, így éldegélünk, Amid, és ha összeírnunk, trécselgetünk, csa- tolgatunk, szakítgatunk. A határ a csillagos ég. De ez csak asszonybeszéd. Hizsnyai Tóth Ildikó A mellékletet szerkeszti: Czajlik Katalin. Telefon: 02/59233449. E-mail: szalon@ujszo.com. Levélcím: Szalon, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1.

Next

/
Thumbnails
Contents