Új Szó, 2016. december (69. évfolyam, 278-302. szám)

2016-12-17 / 292. szám, szombat

www.ujszo.com I 2016. december 17. SZOMBATI VENDÉG 9 Jáván találta meg a nyugalmát Bartis Attila: „Buddhista országba akartam utazni, de sikerült a világ legnagyobb muszlim országát választanom..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Bemutatkozó regényét, A sétát 1995-ben írta. Máso­dik regényéből, A nyugalom­ból, amelyet 28 (és fél!) nyelvre fordítottak le, színházi előadás és film is született. Közben novellákat ás tárcákat is írt. Harmadik regénye, A vége egy fotográfus életéről szél. Bizonyos fokig róla is, hiszen évek éta fényképez. Most például Jáván. Bartis Attila a kortárs magyar irodalom egyik kiemelkedő egyénisége. Romlás című drámáját a Vígszín­ház mutatta be, a Rendezést Maros- vásárhelyen ő maga vitte színre. Ott született ugyanis, 1968-ban. Édes­anyját és szülőföldjét egy év lefor­gása alatt veszítette el. Ez a két tény sok mindent el is döntött az életé­ben. 1984-ben édesapjával települt át Magyarországra. író is, fotográfus is itt lett belőle. A csöndet úgy című kötetében 365, mobiltelefonnal ké­szült képpel ír a szokásostól eltérő naplót. Fotóival ugyanazt az erős hatást éri el, mint kisebb vagy na­gyobb lélegzetű írásaival. Bármit ad olvasója kezébe, a lelkét minden al­kotásával feldúlja. Ez az interjú Jáván készült, ahová egy évre költözött el alkotói nyugal­mat keresve. A ház, amelyben nyár óta lakik, nem lett tenyérnyi magyar sziget. Nem rendezte át, csak éppen belakta. Gyékényszőnyegen ülünk, alsó szintjén, a fal mellett gitár, ame­lyet nem otthonról hozott, odébb motorkerékpár, amelyet helyben kölcsönzött. Nagy határátlépések történtek az életében. Tizenhat éves volt, amikor elhagyta Erdélyt, ahol édesapját 1957-ben letartóztat­ták, majd bebörtönözték, s csak hét év után engedték szabadon. A sorozatos politikai zaklatások mi­att nyilván egyre erősödött benne a menekülési vágy, hogy kijusson végre Ceausescu rendszeréből. A rendszerből való menekülési vágy soha nem a szülőföldtől való menekülési vágyat jelenti. Az előbbi mindig arról szól, a rendszer men­jen, én maradok, s az nem ugyanaz, mint elhagyni az országot. Olyan­fajta vágy tehát sosem volt bennem, hogy tűzön-vízen át elhagyjam Er­délyt, sőt épp az ellenkezője. Két­ségbe ejtett, hogy el kellett jönnünk. És nem a fél, hanem az egész szívem maradt ott, mindenestül, amit majd­nem a halállal egyenértékű veszte­ségként éltem meg akkor. Valami­lyen módon elgyászoltam a szülő­városomat. Nyilván más lett volna a helyzet, ha tudom, hogy bármikor hazamehetek. Hány évig nem mehetett? A rendszerváltásig, tehát hat évig. 1990 januáijában mentem először. Az a világ, amelybe beleszületik az ember, evidenciaként először hatá­rozza meg az egész lényét, gondol­kodását. Még három nappal a rend­szerváltás előtt sem gondoltuk, hogy az meg fog történni. Milyen hatások érték az alatt a hat év alatt Budapesten? Az Erdélyből való átköltözést és ennek a hat évnek az intenzitását az is megerősítette, hogy nem egész egy évvel az áttelepülésünk előtt halt meg az anyám. Ézt a kettőt egyszer­re, egy időben éltem meg. Tudom is, hogy ez a konstelláció így mit je­lentett, merre tolta az életemet, ho­gyan határozta meg az apámhoz va­ló viszonyomat. Mivel a gimnáziu­mot félbehagytam Budapesten, az érettségit később, húszévesen, a dolgozók gimnáziumában szerez­tem meg. Az a pillanat, amikor már pesti lakosnak éreztem magamat, 1990. szeptember 8-án jött el, ami­kor megszületett a lányom. Az dön­tötte el, hogy Budapest nekem az otthonom is. Nemcsak ott élek át­menetileg, hanem az otthonom, ahol dolgozom, felelősségem, kötelessé­gem van. Lelki nyugalma visszanyerésé­ben mennyit segített A nyugalom megírása? Vagy inkább úgy kér­dezem: mennyi időre volt szüksé­ge ahhoz, hogy túljusson az emlí­tett fájdalmakon? Stációkról, fázisokról beszélhet­nék. Hogy az alkotásnak, akár aka­ratunk ellenére is van valamifajta autoterápiás vonzata, az elég sikam­lós vidék. Egyrészt nyilvánvalóan van, másrészt ezt nagyon szeretjük eltolni magunktól. Hajlamosak va­gyunk ugyanis azt hinni, hogy ez a művészi értéket valamilyen módon kikezdi, erodálja. Elég nehéz lenne definiálni, hogy mi az alkotás célja. Inkább a személyes részéről beszél­nék. A nyugalom kifejezetten sokk­hatású volt számomra. Nem akkor, amikor írtam, hanem amikor először egyben elolvastam az egészet. Rö­vid ideig még az is kétségessé vált, hogy én ezt egyáltalán ki akarom ad­ni a kezemből. Egyszer csak ott volt előttem egy olyan anyakép, ami semmilyen módon nem volt köszö­nőviszonyban a valóságos anyakép­pel. Ha én azt összevetem A nyuga­lommal, ég és föld különbség van a kettő között. És nemcsak olyan ba­nális szinten, hogy anyám soha nem volt színésznő. De ha az érzelmi ré­szét nézem az egésznek, azt a min­tázatot, amellyel éltem, akkor vi­szont azt kell mondanom, hogy az meg zsigerileg az enyém. Teljes egészében. De akkor mi ez? Honnan jön? Hol vannak a gyökerei? Mi az a megbocsáthatatlan bűn, amit én gyakorlatilag így verek le? Nem mintha nekem bármilyen problé­mám lenne egy ilyen tömény Ödi- pusz-komplexussal - leszámítva azt, hogy megnyomorítja az ember életét -, csak nem ez a lényege. Ha azt né­zem, miből születik a szöveg, az pont az anya halála. S ha ezt le akarom fordítani valamilyen személyes nyelvre, akkor azt mondhatom, hogy egyetlen dolog van, amit soha nem tudok megbocsátani anyámnak. Az, hogy meghalt. S akkor nem történik meg az elszakadás, az a fajta gyász­munka, amely valamilyen módon tovább tudja vinni az ember életét. A függetlenségét, az önállóságát nem tudja megélni. Hogy aztán ez egy re­gényben miképpen alakul, milyen történetet szül, az más kérdés. De a magja valahol itt van. Fényképezni korábban kezdett, mint írni? Erre nincs pontos válaszom. Is­tenigazából azért nincs, mert a fő kérdés nem az, hogy mikor van az ember kezében először toll, ceruza, ecset vagy fényképezőgép, hanem hogy mikor következik be egy olyan minőségi változás, amelytől kezdve már irodalomról, fotográfiáról, festményről vagy grafikáról lehet beszélni. S ezek folyamatok. Még akkor is, ha különleges, kiemelkedő pillanatai vannak minden folyamat­nak. Fényképezőgép már gyerek­koromban is volt a kezemben, sőt már akkor is írtam mindenfélét, de ugyanúgy, ahogy bárki más. Ma már a pásztorgyerek is úgy számolja meg a juhokat, hogy a mobiljával lefo­tózza őket, mert a képen nem mo­zognak. A minőségi változás A séta írása folyamán történt meg nálam, az alatt a hat év alatt, amíg ez a százol­fia sajátja. Ez ellen nincs értelme lá­zadozni. Erre nem is gondolok ak­kor, amikor kezemben a gép, mint ahogy írás közben sem arra, hogy mi az irodalom. Ezzel foglalkozzanak mások. Jáva meghatározó hely lett az életében, hiszen korábban is töltött már itt hosszabb időt. Harmadik regénye egy részét is itt írta. Most nem ír, hanem fényképez. Mit? A fényképezés olyan folyamat, amely a szándéktól elvezet a műtár­gyig. Az, hogy én most Jáván fény­képezek, azt jelenti, hogy az elmúlt másfél évtized során felhalmozó­dott fotográfiákkal is dolgozom. Azokat nézem át, válogatom, szer­már rákerült a szememre. S akkor ez nyilván az én hibám. A séta négy idegen nyelven, ro­mánul, németül, franciául és spa­nyolul is megjelent. A nyugalom huszonnyolc nyelve közül melyik az, amely önt is meglepte? Az ujgur, amely kisebbségi nyelv Kínában. De a török is meglepett. Arra sem számítottam. Vagy a ma­cedónra. És melyik az a bizonyos „fél” nyelv? Állítólag van már egy orosz for­dítása is A nyugalomnak, jelentek is meg belőle részletek egy moszkvai irodalmi folyóiratban, de az egész olyan homályba vesző. Az viszont, hogy ilyen nagy utakat tehetek a vi­lágban, A nyugalomnak köszönhe­tő. Az első indonéziai létem előz­ménye az volt, hogy előtte egy évig Berlinben voltam ösztöndíjas, és abból tettem félre annyit, hogy itt él­hettem egy ideig. Indonézia hogyan lépett be az életébe? Kínával kezdődött, amikor ott is megjelent A nyugalom. Először két hónapot, aztán még egyet töltöttem ott. Az volt az első távoí-keleti utam, ami olyan mértékben vitt ki a saját kultúrkörömből, hogy otthon az már elmesélhetetlen, megoszthatatlan él­mény volt. Alapvetően buddhista or­szágba akartam utazni, aztán mégis úgy alakult, hogy sikerült a világ leg­nagyobb muszlim országát választa­nom. Voltak ennek személyes okai is. Volt itt egy barátom Jáván, s ő tudott segíteni pár dologban. Elmondta, miképpen lehet megküzdeni a helyi bürokráciával, korrupcióval. Ebben a világban egyébként bármit teszel, mindig kívülálló maradsz. Úgy kezelnek, vagy egyszerűen nem is lehet beljebb lépni? Is-is. Ez úgy oda-vissza működik. Elmész a világ egyik távoli pontjára, egy másik kultúrába, és gyüttment leszel. A kultúrsokk azonban nem abból következik, hogy bizonyos dolgok mások, hanem abból, hogy szinte minden más és töményen más. A diszkriminációt pedig minden­képpen érzed. Egy jávai soha nem fog jávainak tekinteni, és úgy viszo­nyulni hozzád, mint egy honfitár­sához, s ez a világ legtermészete­sebb dolga. Kis éllel viszont azt is mondhatnám, hogy sokkal szíve­sebben vagyok itt kívülálló, és ta­pasztalom meg az idegenérzetet Já­ván, mint Magyarországon. Ott sokkal kevésbé normális, hogy nem érzem magam feltétlenül otthon. Igazából egyik társadalom sem be­fogadó. De búiéként, vagyis fehér emberként megtehetek olyan dol­gokat, amiket egy jávai nem tehetne meg, mert pont a kívülállóságom miatt bizonyos pontok rám nem vo­natkoznak. Fura szövevény ez. Egyrészt kívülálló vagy, másrészt megélsz egy olyan szabadságérze­tet, amely engem leginkább a gye­rekkorban megélt szabadságérzetre emlékeztet. Arra, amikor egy köl- csönbiciklivel tekertem a Maros partj án, szemből fújt a szél, s az olyan eufórikus érzés volt, hogy azt hit­tem, repedszétamellkasom. Ilyetma már egyáltalán nem érzek. De ez a világ, itt, Jáván, mégis életszerűbb, mint az, amiben otthon élünk. „A fotográfiánál minden döntő fontosságú..." (Szkárossy Zsuzsa felvétele) dalas könyv megszületett. Az volt az iskola, mondhatnám. A fotográfiá­nál pedig az Engelhard-hagyaték. A portrésorozat. A fényképezés során azonban olyan mértékben ki vagy szolgáltatva a külső, objektív való­ságnak, mint semmilyen más alko­tói folyamatnál. Akár írsz, akár fes­tesz, akár zenét szerzel, ott van ben­ned az a készlet, amellyel elkezdesz dolgozni. A fotográfiánál minden döntő fontosságú. Hogy mikor ve­szed kézbe a fényképezőgépet, mi­kor nyomod meg az exponáló gom­bot, hogy teljes rekesznyílással dol- gozol-e vagy a legkisebb rekesszel? Arról nem is beszélve, hogy ha nem ülsz itt velem szemben, nem tudok portrét készíteni rólad. Ez a fotográ­kesztem. Hogy itt mit fotózok? Ugyanazt, mint bárhol, bármikor. Könnyen el tudom képzelni, hogy az itt készült képeim jelentős részéről nem lehet megmondani, hol szület­tek. Tehát nem Jáva-specifikusak. Az általam is nagyra tartott doku­mentarista fotográfia tőlem távol áll. Lehet, hogy A kutya árnyéka című képem Jáván, de az is lehet, hogy Sanghajban vagy Berlinben, vagy Szár-hegyen készült. Nem ez a lé­nyeg. Egy biztos, az említett helye­ken sokkal többet fényképeztem, mint Budapesten. Ott egyszerűen nem olyan a közeg. De lehet, hogy egyszerűen csak az a bajom Buda­pesttel, hogy az a bizonyos hályog, ami alkalmatlanná tesz a látásra, ott

Next

/
Thumbnails
Contents