Új Szó, 2016. október (69. évfolyam, 228-253. szám)
2016-10-21 / 245. szám, péntek
KULTÚRA www.ujszo.com | 2016. október 21. I 9 Egy atipikus Raszkolnyikov Michal Dočekal harmadszor rendezett a Vígszínházban, ezúttal Dosztojevszkij remekművét vitte színre SZABÓ G. LÁSZLÓ A világirodalom egyik leghíresebb „krimijét", Dosztojevszkij Bűn is bűnhődisét vitte színre a budapesti Vígszínház társulatával Michal Dočekal, a prágai Nemzeti Színház művészeti igazgatója. Ez volt a harmadik rendezése Eszenyi Enikő igazgatása óta a Szent István körúti épületben. 2012-ben Brecht Jóembert keresünk című darabját állította színpadra, két évvel később Bulgakov művét, a Mester és Margaritát, most pedig Dosztojevszkij briliáns regényét, amelynek színpadi változatát állandó munkatársával, Iva Klestilovával írta. Az előadással a száz éve született Jurij Pet- rovics Ljubimovra, a világhírű orosz rendezőre, a moszkvai Taganka Színház megalapítójára emlékezik a Vígszínház. 1978-ban ugyanitt Kém András, Tordy Géza és Kútvölgyi Erzsébet főszereplésével Ljubimov álmodta színre a művet, s ikonikussá vált előadásával egészen új színt vitt a magyar színjátszás palettájára. A mostani előadás különleges látvány- világa Martin Chocholoušek díszlet- és Sylva Zimula Hanáková jelmez- tervező munkája, a zeneszerző a szlovák Michal Novinski. Dosztojevszkij vaskos műve egy brutális gyilkosság és az azt követő nyomozás története. Van-e helyzet, amelyben megengedhető a gyilkolás, van-e jogunk kioltani egy másik ember életét? - teszi fel a kérdést a szerző. Michal Dočekal rendezésében a Stohl András által mesterien megformált nyomozó, Petrovics Porfirij hobbiból kórboncnok egy laboratóriumban, s a lélektan fegyverét alkalmazva szinte élve boncolja Raszkol- nyikovot, akit Orosz Ákos alakít nyers erővel és mégis érzékenyen. Michal Dočekal fejében eredetileg meg sem fordult egy új színpadi változat létrehozása. Ljubimovtól Andrzej Wajdáig többen adaptálták már a művet, ezért úgy gondolta, van elég szövegkönyv, amelyből választhat. Később rájött, a több száz oldalas regényben ott lapul a rendezői koncepció, ezért dramaturg munkatársával ők ketten írták meg a mű legfrissebb színpadi változatát. Jva több színpadi darab szerzője, tévéfilmek forgatókönyvírója, tapasztalt drámaíró - így a rendező. - Együttműködésünk a következőképpen zajlik. Először kijelöljük a cselekmény fő vonalát, vagyis hogy mit tartunk a legfontosabbnak a műben, aztán Iva megítja az első verziót. Ahhoz fűzök aztán megjegyzéseket, változtatunk a már meglévő anyagon, kiveszünk belőle, hozzáírunk, gondolatokat ékelünk be más szerzőktől, majd összefogjuk az egészet. Jelen esetben Jean Améry, a neves francia filozófus, Szergej Jeszenyin és más orosz költők soraival gazdagítottuk az anyagot. Az olvasópróbán már a példány ötödik verziója volt előttünk, de még azon is folyamatosan dolgoztunk. A próbafolyamat utolsó hetében megszületett a hetedik változat, az lett a végleges verzió. A regényben természetesen sokkal több a mellékszereplő, mint nálunk. A mű első ötödét, amikor Raszkolnyikov a gyilkolásra készül, nem is komponáltuk bele az előadásba. Iva ötlete volt, hogy a darabot azzal kezdjük, Raszkolnyikov már végzett az uzsorásnővel. Nem akartam négyórás előadást rendezni.” Brecht és Bulgakov után Dosztojevszkij - három súlyos színpadi darab. Rendezői trilógiaként is hatalmas vállalkozás. „Az első két darab az én ötletem volt, a harmadik Eszenyi Enikőé. Hosszasan keresgéltem, mi legyen a következő vígszínházi munkám. Mindenképpen olyan müvet akartam választani, amelyben Enikő is játszhatott volna. A Brecht-darab után nagyon szerettem volna újra vele dolgozni, hiszen kivételes tehetségű színésznő. De bármit ajánlottam is fel neki, az összes szereppel megbirkózott már. Ha pedig nem, akkor a darabot játszották vagy játsszák más magyarországi színházban. Végül ő döntött úgy, hogy ne neki, hanem a társulatnak találjak megfelelő darabot. így kötöttünk ki a Bűn és bűnhődésnél, amelyre azonnal rábólintottam, bár harminc évvel ezelőtt olvastam. Emlékszem, akkor hatalmas élmény volt, de annyi idő után visszatérni hozzá... Úristen, mit fo(Fotó: Szkárossy Zsuzsa) gok én ezzel az anyaggal kezdeni, fu- tott át az agyamon. Dosztojevszkij, bár 1866-ban írta meg a regényt, zseniális gondolkodóként szinte előrevetítette korunk problémáit. Hogy modem világunkat mennyire fogják befolyásolni a különböző ideológiák, miféle borzalmak leselkednek majd ránk, hogy Európa milyen veszélybe sodródhat. Európaiságról, tradíciókról, azokról az értékekről szól a darab, amelyekről mostanában nagyon ritkán beszélünk. Ezért is tartom fontosnak, hogy ez az előadás megszületett.” Korunk híres bűnözői közül nem egy, például a bankrabló Ambrus Attila, már-már pozitív hősként él közöttünk, hiszen úgy tett szert milliókra, hogy közben nem ölt meg senkit. Raszkolnyikov sajátos ideológiát fabrikált a gyilkoláshoz. „Dosztojevszkij zsenialitása abban a szellemi párharcban is megmutatkozik, amelyet Raszkolnyikov vív meg - vélekedik Michal Dočekal. - Hibás, megtévesztő gondolkodás, amelyet Raszkolnyikov képvisel. Erről szól Dosztojevszkij regénye. Úgy írja le az eseményeket, hogy megértsük a főhőst, tisztán lássuk az utat, amely a dupla gyilkossághoz vezette, hogy elutasít bizonyos társadalmi jelenségeket, és jogosan kritizál politikaiszociális körülményeket. Sok mindenben igazat kell adnunk neki, ám egyvalamit nem fogadhatunk el tőle: gyilkol. Tehát semmiképpen nem pozitív hős. Nem követendő példa.” Hogy befolyásolta-e rendezői koncepciójában Ljubimov legendás vígszínházi rendezése? Michal Dočekalnak sokan feltették ezt a kérdést a bemutató előtt. „Csak a próbák első napjaiban gondoltam rá - válaszolja. - Később már nem foglalkoztam veje. Dolgozni kellett. Nem nyugtalaníthatott egy harmincvala- hány évvel ezelőtti előadás. Ráadásul csodás csapatot kaptam. Börcsök Enikővel és Hegyi Barbarával a Mik- vében dolgoztam, Telekes Péterrel és Lengyel Tamással Brecht és Bulgakov darabjában is. A Bűn és bűn- hődésben olyan színészeket szerettem meg, mint Stohl András, Wunderlich József, Bata Éva, Ember Márk, Gilicze Márta és Vecsei Miklós. Nagyon élveztem velük a munkát. Orosz Ákos nem tipikus Raszkolnyikov. De én sem akartam tipikus Bűn és bünhődést rendezni.” MAGYAR PROGRAMOK LEGSZÉLESEBB KÍNÁLATA! O 27 program magyar nyelven csak 3,30 havonta j 3 hónap ingyen q A MAXI csomagban 30 program magyar /'jfm ' Q Telepítési és aktivációs illeték nélkül j takarít meg További információk a www.digislovakia.sk oldalon vagy a 0850 211 112 telefonszámon % Ö Premier champions LdLiga League league Ä 1 SLOVAK Stohl András és Orosz Ákos a Bűn és bűnhődésben