Új Szó, 2016. augusztus (69. évfolyam, 178-203. szám)

2016-08-26 / 200. szám, péntek

www.ujszo.com | 2016. augusztus 26. KULTÚRA I 9 „Oroszország eldorádó Kitalált és létező tudatmódosítókról, iróniáról, diktatúrákról és bevándorlókról ff Vlagyimir Szorokint legtöbbször az orosz tél inspirálja írásra (Képarchívum) JUHÁSZ KATALIN Vlagyimir Szorokin a mai orosz irodalom nemzetközi sztárja, nagy kísérletezője ös igazi fenegyereke. Sok borsot tört mór Putyin orra alá azzal, hogy állandóan a hatalom abnormális, kártékony, lelket deformáló hatásait boncol­gatja. Minden újabb könyve egy-egy kalapácsütés a Kreml falába. Vádolták már pornográfiával, egyik regényét nyilvánosan meg­semmisítették, lakása ajtajára rá­csot akartak szerelni. Mindez per­sze jó reklám a műveinek, amelyek több mint húsz nyelven olvashatók. Az íróval Budapesten beszélget­tünk. Többször nyilatkozta, hogy se botrányhős, se politológus nem akar lenni, csak írni szeretne. Gyakran kémek tőlem belpoliti­kai helyzetelemzést, reakciót egy- egy politikai döntésre, vagy azt ké­rik, jósoljam meg, mi lesz Oroszor­szágban tíz év múlva. Ilyesmihez se kedvem nincs, se képességem. Hi­szen nem politikai tanulmányokat írok, hanem történeteket mesélek. De mivel egy író legtöbbször abból merít ihletet, ami körülveszi, mu­száj foglalkoznom a diktatúra hatá­saival. Mindkét oldal érdekel, az is, milyen érzés a hatalom gyakorlójá­nak lenni, és az is, mit tesz az ember leikével a beteg közeg, amelyben él. Gondoljon bele, hogy Putyin már ti­zenhat éve hatalmon van. Ez nagyon hosszú idő. És bármit meg lehet szokni, bele lehet fásulni a minden­napok abszurditásába. Ha viszont ugyanez az abszurditás egy szépiro­dalmi műben jelenik meg, kissé ka- rikírozva vagy továbbgondolva, ak­kor azonnal felkapják a fejüket. Egy író számára ez nyilván aranybánya. Bizony! Oroszország eldorádó! Szinte nem is kell új témákon tör­nöm a fejem, csak le kell nyúlnom értük. Elég, ha megnézek egy esti híradót. Az opricsnyik egy napja című regényében az a bizonyos to­vábbgondolt abszurditás ijesztő utópiába torkollik. Az elkesere­dés vagy valamiféle felrázó szán­dék vezette a történet megírásá­hoz? Mindkettő és egyik sem. Az ötletet tulajdonképpen a kutyám adta, egy kis testű, szelíd korcs. Egyszer ha­zavittem egy hatalmas csontot, ak­korát, hogy megmozdítani sem tudta. Kíváncsi voltam, mihez kezd vele. Kitettem a véres húscafatokkal teli csontot a havas udvarra. Még most is előttem van a piros és a fehér meg­döbbentő kontrasztja. És a kutya kör­betáncolta, extázisbán ugrált körü­lötte, még sosem láttam olyan vad­nak. A mozdulatai valamiféle rituális táncra emlékeztettek. És a következő percben meg is született bennem a re­gény ötlete a birtoklás és a hatalom mámorító érzéséről, amelynek hatá­sára kivetkőzünk önmagunkból. Abban a regényben egészen különös módon érik el a mámort a felső kaszt tagjai. Apró halacs­Szorokin magyarul ► Kékháj, Jaffa Kiadó, 2004 ► Bro útja, Gondolat, 2007 ► Ajég, Gondolat, 2008 ► Az opricsnyik egy napja, Gondolat, 2008 ► 23 000, Gondolat, 2009 ► Cukor-Kreml, Gondolat, 2009 ► Hóvihar, Gondolat, 2011 ► Tellúria, Gondolat, 2014 kákát fecskendeznek az ereikbe, melyek a vérben úszva úgy hat­nak az agyra, mint valami drog. Igen, a könyvben ezek a pici élő­lények úgy szerepelnek, mint a ré­gi, cári Oroszország kábítószere, amelyet újra felfedeztek, és csilla­gászati áron lehet hozzájutni. Per­sze ez fiktív drog, de sokan megüt­köztek rajta. Pedig szerintem a do­log nem annyira brutális, mint a he­roin, a crack vagy a szintetikus ká­bítószerek. A tudatmódosítóknál marad­va: Tellúria című, legutóbbi regé­nyében a valóság elől egy tellúr nevű nehézfém segítségével me­nekülnek az emberek. Szögeket állítanak elő belőle, amelyeket belőnek a koponyájukba. Olyan tudományos részletességgel írja le az összetételt és a hatásmechaniz­must, hogy már-már elhittem... Ez is csak egy szimbólum. Néz­zen körül, ma mindenki egyfolytá­ban az okostelefonját nyomkodja, és szinte egy másik világba kerül a kis szerkezettel. Ha nincs nála, elve­szettnek érzi magát, kétségbe esik, és a való világban egyre nehezeb­ben boldogul. Ezek az emberek las­san elfelejtenek gondolkodni. A gyártók pedig igyekeznek egyre ki­sebb és kisebb készülékeket fejlesz­teni. Ki tudja, lehet, hogy pár év múlva már csak akkorák lesznek, mint egy szög, és egyenesen az agy­ba lehet applikálni őket. A 21. század közepén játszódó Tellúria alaphelyzete, hogy Euró­pa egy része elpusztult a muszli- mokkal vívott háború során, és az egykori nagy országok több kis ál­lamalakulatra estek szét. A könyv három éve jelent meg, amikor még szó sem volt bevándorlókról... Sejtem, mit akar kérdezni, de már megmondtam, hogy nem vagyok látnok, csak továbbgondolom a dol­gokat. Öt-hat évvel ezelőtt sokat tartózkodtam Párizsban, ahol gyak­ran utaztam taxival. A sofőrök ki­lencvenkilenc százaléka muszlim volt. Beszálláskor mindig köszön­tem, de szinte soha nem köszöntek vissza, és egész úton nem szóltak hozzám egy szót se. Megkérdeztem egy francia barátomtól, mi lehet en­nek az oka. A válasz az volt, hogy: hát, ők már csak ilyenek. Nem ked­velnek minket. Ezt a makacs hall­gatást egyre félelmetesebbnek ta­láltam, úgyhogy próbáltam velük legalább minimális szinten kom­munikálni, de nem igazán sikerült. Nem tudom, talán túlságosan érzé­keny vagyok, és olyan dolgoknak is nagy jelentőséget tulajdonítok, amiket más észre sem vesz. A költőiség és a vadság különös elegye önnél szinte mindig iróni­ával párosul. Ezzel igyekszik ol­dani a feszültséget, vagy alapból így szemléli a világot? Szerintem Oroszországban ma az irónia a túlélés legjobb módszere. Vagy inkább a groteszk, ami ko­moly fegyver lehet egy író kezében, mert a hatalom végképp nem tud ve­le mit kezdeni. Nagy példaképem Gogol, akinek a müvei ma is ugyan­olyan erővel hatnak, mint amikor megszülettek. Képzelje csak el, mekkora regény lehetett volna pél­dául a Lolita, ha Nabokov élt volna az irónia eszközével. Persze így is jelentős mű, de egyes helyeken szinte kínálja magát az irónia. Talán azért nem használta ki ezeket a zic­cerhelyzeteket az író, mert nem Oroszországban élt. Ön sem Oroszországban tölti az év nagy részét, hanem Berlinben. Ez igaz, de sosem költözöm oda végleg. Évtizedekkel ezelőtt szeret­tem meg Berlint, az ottani atmoszfé­rát, nyitottságot, sokszínűséget. Hi­szek abban, hogy mindenkinek megvan ezen a bolygón a saját vá­rosa, amelyik a legjobban passzol az egyéniségéhez. De keveseknek ada­tik meg, hogy rátaláljanak. Én ezen szerencsések közé tartozom. Vi­szont Oroszországban nőttem fel, szenvedélyesen szeretem a hazámat, és történjék bármi, ez nem fog meg­változni. Tulajdonképpen írni is csak ott tudok igazán, ráadásul csakis té­len, amikor napokon, heteken át hull a hó, úgyhogy ki sem mozdulhatok a dolgozószobámból. Aki megta­pasztalta már az igazi orosz telet, tudja, miről beszélek. Magyarországon a kormányzat állami intézményi rangra emelt egy egyesületet, amelynek hatal­mat és pénzt adott, hogy istápolja az ő szájízük szerint alkotó írókat, költőket. Putyin Oroszországá­ban hogyan édesgeti magához a hatalom az írókat? Hallottam erről a magyarországi intézményről, gratulálok a kitaláló­jának! Nem tudok róla, hogy nálunk működne hasonló. Ha létezne is, nyilván nem ilyen nyíltan tevékeny­kedne. És a kormányzat nem áldoz­na rá jelentős összeget. Egyszerűen azért, mert Putyinék számára egy­általán nem fontos a művészet, a kultúra. Az irodalmat marginális dolognak tartják, és az írók egy ré­sze amúgy is törleszkedik a hata­lomhoz, keresi a kegyeit. Szóval, nálunk nincs szükség intézményes keretekre. RÖVIDEN 56-os emlókmű lesz Manhattanban Budapest/New York. Manhat- tanben emlékművet állítanak az 1956-os magyarországi forrada­lomnak. Az 1920-as években emelt, egész alakos Kossuth- emlékmű mellé kerülő absztrakt alkotás egy gránittömbbe vésve mutatjamajdaz 1956. október 23-ai csillagállást. A New York-i magyar fokonzul szerint komoly esély van arra, hogy idén október 23-án felavathatják a művet. Kumin Ferenc elmondta: tíz éve zajlanak az előkészületek, folyik az adománygyűjtés, és mostanra „minden összeállt”, sikerült be­szerezni az emlékműállításhoz szükséges engedélyeket is. (MTI) Elhunyt Michel Bútor író Párizs. Nyolcvankilenc éves korában elhunyt Michel Bútor francia író, esszéista, költő, aki Alain Robbe-Grillet és Claude Simon mellett az 1950-es évek­ben feltűnt irodalmi irányzat, a francia „új regény” egyik vezető alakja volt. Élete utolsó pillana­táig alkotott és publikált, egy svájci határ közelében levő kór­házában halt meg. „Az új regény alakjaként folyamatosan külön­böző írási formákkal kísérlete­zett, gyakran más művészetekkel folytatva párbeszédet, mindig a szabadság és a felfedezés szelle­mében” - írta közleményében Francois Hollandé francia ál­lamfő. Bútor legismertebb műve az 1957-ben megjelent Módosu­lás. Ebben a regényben az olvasó válik főhőssé, akit a szerző mindvégig magáz. (MTI) Manga-filmbe kerül Christoph Waltz? Los Angeles. Christoph Waltz egy népszerű japán manga film- változatában való szereplésről tárgyal a Fox stúdióval. A Hol­lywood Reporter szerint a két­szeres Oscar-díjas osztrák szí­nész egy „kibersebészt”, a női főszereplő mentorát alakítaná az Alita: Battle Angel című film­ben. Alita bűnözők ellen harcoló kiborglány. A rendezői székbe Robert Rodriguez ül be, miután James Cameron időhiányra hi­vatkozva visszaadta a megbíza­tást. A legfrissebb hírek szerint Cameron mégis ráér, de inkább a produceri feladatokat látja el. A filmet az US A-ban 2018-ban mutatják be. (juk) Christoph Waltz (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents