Új Szó, 2016. augusztus (69. évfolyam, 178-203. szám)

2016-08-13 / 189. szám, szombat

Juhász R. József kínai útinaplója (6.) 19. oldal 2016. augusztus 13., szombat, 10. évfolyam, 33. szám Melyik kortárs filmből lesz klasszikus? Öt film az elmúlt tíz évből melyről unokáink is beszélni fognak A klasszikus jelző a filmművészetben egyszerre jelöl minő­séget és kulturális ha­tást, de abban, hogy egy film klasszikussá váljon, szere­pet játszhat a technológiai áttörés, a széles körű népszerűség és számos további tényező is. Kétségkívül korunknak is megvan­nak az olyan filmjei, mint Orsón Welles Aranypolgára, Alfréd Hitch­cock Psychója vagy Francis Ford Coppola A keresztapája, melyek a maguk műfajában egyedülálló, máig sokat emlegetett alkotások. De vajon melyek azok a mozik a közelmúltból, melyekről ötven év múlva is beszélni fognak? A kö­vetkezőkben nem az elmúlt tíz év legjobb filmjei közül válogatunk, hanem azokból, melyek megfelel­hetnek a klasszikussá válás kritéri­umainak. Kezdjük a sort Guillermo dél Toro 2006-os, Oscar-díjas alkotásával, A Faun labirintusával. A Franco- érában játszódó, horrorisztikus elemekben bővelkedő drámai fantasy kétségkívül minden olyan minőséget felvonultat, amely ga­rantálja, hogy évtizedek múlva is ugyanolyan hatást gyakoroljon, mint a bemutatásakor. A nyomasz­tó hétköznapok elől a ház mögötti titkos labirintusba menekülő Ofé- lia története egyszerre aratott sikert a kritikusok és a nézők körében, három Oscar-díjjal tüntette ki az amerikai filmakadémia, míg világ­szerte a legrangosabb filmfesztivá­lokon közel száz díjjal jutalmazták. ,A keretes szerkezetű történet gyö­nyörűen egyensúlyoz a fantázia és a valós világ között, miközben egyre az a kérdés jár a fejünkben, lehet-e, hogy a két világ közül csak az egyik létezik” - írja a filmről egyik mélta- tója. Már a kezdet meghökkentő: a földön fekvő, vérző kislány kicsor­dult vére visszaszivárog. A narrátor közben egy történetbe kezd: a föld alatti királyságban élő kislány, aki az emberi világot álmodja, egyszer át­szökik az emberek világába. A nap­fényben elvesznek az emlékei, elfe­lejti, valójában kicsoda, beteg lesz, Egy lenyűgöző mese - A Faun labirintusa Az akciófilmek új referenciája - Mad Max: A harag útja Egy tökéletes szatíra - a Birdman majd meghal. Ám apja, a király tudja, hogy egyszer újjá fog szülemi emberi alakban, és akkor visszatér­het a saját világába. Eddig a mese, s máris megérkezünk a film való­ságába: 1944 Spanyolországába. A polgárháború véget ért, az új rend létrejött, már csak az ellenállók csa­pataitól kell megszabadulni. Ofélia, a főszereplő ebben a történelmi helyzetben érkezik meg terhes édes­anyjával egy vidéki tanyára. Mos­tohaapja, a fasiszta Vidal kapitány innen szeremé az utolsó csapást mérni az erdőben bujkáló ellenál­lókra. Ofélia pedig az erdőben lel rá annak a másik világnak a jelzéseire, amely minden pillanatban figyeli elveszett királykisasszonya lépteit... Del Toro jól tette, hogy nem kötött kompromisszumokat, bár sokkal nagyobb költségvetésből dolgozha­Fellini nyomában - A nagy szépség Egy igaz történet - a Közösségi háló tott volna, ha elfogadja Hollywood ajánlatát - olyan mesét, olyan képi világot vetített elénk, amely évtize­dek múlva is érvényes lehet. Hasonló a helyzet Alejandro G. (Fotók: képarchívum) Inárritu tavalyi sikerfilmjével, a Birdmannel, mellyel kapcsolatban nincsenek kétségeink, hogy biztos helye van a jövő klasszikusai között. Az egykori filmsztár története, aki maga mögött hagyva a hollywoo­di álomgyárat a Broadwayn kíván rendezőként szerencsét próbálni, a bátor és egyszerre egyedi koncepció (nincs vágás a filmben), tökéletes szatíra, nem utolsósorban kimagas­ló rendezői és operatőri munkával és emlékezetes alakításokkal. Közel kétszáz fesztiváldíj, köztük a leg­jobb film Oscarja már önmagában erős ajánló. Az Oscar-díjaknál maradva: 2011- ben 3 aranyszoborral távozhatott az év legfontosabb filmes eseményéről a Közösségi háló. Bár előzetesen so­kan úgy vélték, túl korai még filmre vinni a Facebook történetét, Aaron Sorkin (forgatókönyvíró), David Fincher (rendező) és Trent Reznor (zeneszerző) triója rendkívül erős produkciót tett le az asztalra. A filmnek elsősorban kordokumen­tum jellege miatt van esélye a klasz- szikussá válásra, ugyanis egy olyan sztorit mesélt el - nem mellesleg magas színvonalon -, mely a világ­szerte milliók életét megváltoztató, a kommunikáció egészét megvál­toztató jelenség hátterét mutatta meg. Egészen más kvalitásai végett lehet esélyes a klasszikussá válásra a ta­valyi év egyik legnagyobb megle­petésfilmje, a Mad Max: A harag útja. George Miller 36 év után, 2015-ben visszatért az általa terem­tett franchise posztapokaliptikus világához, és egyértelműen maga mellé állította a szakmát, annak el­lenére is, hogy a film története vol­taképpen egy mondatban összefog­lalható. A lélegzetelállító vágások, a rendkívüli látvány, az egész filmet átható atmoszféra, a legapróbb rész­letekig kidolgozott világ és a digitá­lis érában egyedülálló kaszkadőr­jelenetek azonban olyan egységet képzenek, amely hosszabb távon is garantálhatja, hogy A harag útja az akciófilmek referenciájává váljon. Mindezek mellett nem mehetünk el szó nélkül Charlize Iheron már most ikonikussá vált karaktere, a közel kétszáz filmes díj és a 6 Os- car-díj mellett sem. Ahhoz, hogy klasszikussá válhas­son egy filmalkotás, minden egyéb feltétel teljesülése mellett arra is szükség van, hogy minél szélesebb körben ismerné váljon. Mindenki ismeri Don Corleonét, a Psycho legendás zuhanyzós jelenetét vagy a Casablanca csókját. Ennek a kri­tériumnak nem igazán felel meg listánk utolsó filmje, A nagy szép­ség, azonban minden más érdeme méltóvá teszi arra, hogy hosszú évek múlva is beszédtéma legyen a filmkedvelők körében. A legjobb külföldi film kategóriájában 2014- ben Oscart nyert alkotást egyedül­álló atmoszférája, Luca Bigazzi pa­zar operatőri munkája és a gazdag szövetű dialógusok emelhetik a leg­nagyobbak közé. Ha Fellinit klasz- szikus rendezőként tartjuk számon, Paolo Sorrentinónak és filmjének is minden esélye megvan erre. Horváth Gergő OTTHONUNK A NYELV Az alakváltozatokról A rovatunkat figyelem­mel kísérő olvasók rendszeresen fordul­nak hozzánk nyelv­helyességi kérdések­kel: azt szeretnék tudni, hogy az a nyelvi forma vagy nyelvi jelenség, amelynek használatában bizonyta­lanok, „helyes”-e, illetve hogy alkal­mazható-e szóbeli és/vagy írásbeli megnyilatkozásaikban. Érdeklődé­sük gyakran irányul olyan szavakra, amelyeknek két (esedeg több) ha­sonló alakú változata él nyelvünk­ben. Ezek közül mutatunk be most néhányat, s egyúttal olvasói kérdé­sekre is válaszolunk. A magyarban elsősorban nyelv- történeti okokból léteznek olyan alakváltozatok, amelyekben az egyes hangok nemcsak rövidség­hosszúság vonatkozásában, hanem minőségükben is különbséget mutatnak. Magánhangzóikban térnek el egymástól például a csend - csönd, fel —fii, seper - söpör párok, mássalhangzóikban a benn - bent, kinn — kint, foltoz - foldoz alakok. Más alakvariánsok abban külön­böznek egymástól, hogy az egyik a másikhoz képest hangzóhiányt vagy hangzótöbbletet mutat, pl.: gyermek - gyerek, tekinget - tekint- get, zsűriz - zsűrizik, de ismerünk olyan szópárokat is, amelyek tol­dalékváltozataiknak köszönhető­en váltak egymás variánsaivá, pl.: fogódzkodik - fogózkodik, igyekszik - igyekezik, látsszék - lássék. Az itt felsorolt formák mindegyike stan­dard elemnek minősül, a magyar nyelv szótárai, kézikönyvei kettős alakváltozatként jelenítik meg őket. Használati értékük ennek ellenére nem mindig azonos. Míg például a benn — bent, fel — fii alakváltozatok teljes mértékben egyenértékűek, vagyis mindenféle korlátozás nélkül léphetnek egymás helyébe, addig a gyermek - gyerek használatában már lényeges eltérés van: a gyermek alak választékosabb, a gyerek pedig kissé bizalmas (összehasonlításként lásd: Magyar értelmező kéziszótár, 2003). Szintén stílusbeli eltérés fi­gyelhető meg néhány hangrendi különbségen alapuló alakválto­zatban is: az arrább - arrébb, lábas - lábos, sapka - sipka variánsokban a mély hangrendű alak általában semleges, a vegyes hangrendű pedig népiesebb stiláris jelleget mutat. Az idegen eredetű szavak körében is gyakran előfordul, hogy ugyanaz a szó két (esetleg több) alakban él nyelvünkben. Ilyen alakváltozatok­ra számos példát szolgáltat az Idegen szavak szótára (2007), pl.: amalgá­mozás - amalgamáció (=,arany vagy ezüst előállítása ércből higany segít­ségével’), diszkvalifikáció - diszkva- lifikálás (= .versenyből való kizárás’), interpelláció - interpellálás (= .parla­mentben a kormányhoz benyújtott, írásban feltett kérdés’) stb. Az ilyen alakváltozatok jelentése azonos, de egyik tagjukban a tőhöz idegen ere­detű, míg a másikban magyar képző kapcsolódik. E variánsok sorrendi helyének megállapításakor a szótár azt a változatot tünteti fel elsőként, amely a magyar nyelvű használat­ban gyakoribb. Nyelvünkben azon­ban vannak olyan idegen eredetű alakváltozatok is, amelyek csupán írásmódjukban különböznek egy­mástól, pl.: diszlexia — dyslexia (= orv ,az olvasás elsajátításának zava­ra’), kauzális - causalis {=jog,oksági, oki, ok-okozati viszonyból eredő’), leukoríta - leukocytu (= bio, orv .fe­hérvérsejt’). Ennek az az oka, hogy a latin betűs írású nyelvekből átvett, közkeletűvé vált idegen szavak írása a magyar jelölésmódhoz igazodik, a szaknyelvi írásgyakorlatban azon­ban megőrződik az átadó nyelvre jellemző írásmód is. A szótár ebben az esetben is azt az alakváltozatot so­rolja az első helyre, amely gyakoribb a magyar nyelvű használatban. Misad Katalin I

Next

/
Thumbnails
Contents