Új Szó, 2016. július (69. évfolyam, 153-177. szám)

2016-07-09 / 159. szám, szombat

www.ujszo.com | 2016. július 9. SZOMBATI VENDÉG I 9 Most nem színésznő, zarándok Peremartoni Krisztina: „Minden évben hívnak játszani, de csak rendezni szoktam, és azt sem túl gyakran SZABÓ G. LÁSZLÓ Dóry Tibor Képzelt riport...- jával kezdett a Vígszínházban, de Fejes Endre és Örkény István több darabjában is játszott. Aztán vidékre szerződött, majd vissza Budapestre, a Nemzeti Színházba. Hazai pályáját ott be is fejezte. Peremartoni Krisztina 2000-ben Amerikába költözött, de azóta sincs év, hogy ne jönne haza. Egész évadra szóló színpadi sze­replést egyelőre félne elvállalni. At­tól tart, hogy egy ilyen munka hóna­pokra leállítaná, visszatartaná. Fé­kezné az útján. Nézőként azonban nem tud elszakadni tőle. A színház örök csoda marad számára. De az éle­te már másról szól. Zarándok lett. Különböző segélyszervezetek mun­katársa. Állandó lakhelye Berkeley- ben van, nem messze San Franciscó- tól, az év nagy részét azonban a világ különböző, egymástól távol eső pontjain tölti. Peruban, Guatemalá­ban, Indiában, Mexikóban. De amint a szíve hazahúzza, Budapesten. Déry Tibor, Presser Gábor és Adamis Anna musicalje, a Pop- fesztivál után olyan darabokban kapott szerepet a Vígszínházban, mint a Jó estét, nyár, jó estét, sze­relem, vagy Gombrowicz Ope­rettje, amelyben hosszú hajzuha- tagra „vetkőzve” Albertinát ját­szotta. Ez utóbbi volt a legemlé­kezetesebb színpadi alakítása? Öt évig játszottam a Vígszínház­ban. Albertina nagyon jó szerep volt, mégis inkább szenvedést okozott. Meztelennek kellett lennem. A hosszú paróka ugyan takart, de más volt ez kívülről nézve, és más ne­kem, levetkőzve, majd felmenni a színpad feletti hídra, és magas sarkú cipőben egy koporsó fedelén táncol­ni. Semmi nem volt előttem, csak a mélység. Minden este, amikor ez a darab szerepelt a műsoron, halálfé­lelemben léptem színpadra. Pilótá­kat faggattam, hogyan kell ezt túl­élni. Mindig attól tartottam, hogy le­zuhanok. Ez volt a kényszerképze­tem. Ma már meg sem engednének ilyet. Életveszélyes. Ott álltam fent, a magasban, és ömlött rólam a víz a rettegéstől. Ezt leszámítva nagyon fontos volt számomra az ott töltött időszak. Valló Péter rendezett az In memoriam Ö. I.-ben. Éjjel tizenegy­kor kezdődött az előadás a nagy­színpadon. Ez nagyon új volt akkor, és komoly hatással volt rám. Aztán a Pisti a vérzivatarban a Pesti Szín­házban, ugyancsak Örkény István­tól. Várkonyi Zoltán kezdte el ren­dezni, meghalt, és Marton László fe­jezte be. Aztán Örkény is meghalt. Nagyon dramatikus helyzet volt az. Örkény nagyon szeretett, jókat be­szélgettünk. Szelídség, kedvesség, alázat, bölcsesség. így maradt meg bennem. Szerény ember volt, és mindenért hálás. Gobbi Hildát is a Pisti a vérzivatamak köszönhetem. Háklis volt sok mindenre, senkivel nem szeretett öltözni, velem igen. Jobb keze lehettem a Bajor Gizi Szí­nészmúzeum megalapításakor. Az oldalán dolgoztam, segédkeztem. Boldog vagyok, hogy a kisinasa le­hettem. Egy ilyen nagy formátumú színésznő, ember meílett lenni, aki nagy ívekben, nagy ecsetvonások­kal dolgozik, hatalmas élmény volt. És Garas Dezső! Az egész színházi ízlésemet, a világnézetemet, a gon­dolkodásmódomat befolyásolta. A vele való hosszas beszélgetésekből is rengeteget merítettem. Páger Antal, Bilicsi Tivadar! Őket is a Vígszín­háztól kaptam. Bilicsi elvitt maga mellé a cirkuszba. Engem választott bohócpartnerének. Micsoda kitün­tetés volt az is! Színpadi szerepei sorából me­lyik az a három, amelyet minden­képpen kiemelne? Ä három nővér Natasája Nyíregy­házán. Vagy Csehov Ivanovjának Anna Petrovnája ugyanott. A Nem­zetiben Varja, a Victor Frunza ren­dezte Cseresznyéskertben. Ez már három. De ugyanilyen fontos volt Wyszpianski Menyegzője is, amelyet Andrzej Wajda, a finom lelkű lengyel filmrendező állított színpadra. Ab­ban a zsidó költőnőt játszottam. Amerikai férje oldalán milyen vágyakkal költözött ki Berkeley­be? Nekem csak itthon van nagyon erős identitásom. Amerikában senki akartam lenni. Ez volt a legnagyobb vágyam. Tudatosan senkinek lenni. A színészi lét erős öntudatot ad. Azt itthon hagytam. Berkeley-ben név­telenül akartam élni. Évekig egy könyvesboltban dolgoztam, de vol­tam pincér is, bolti eladó, takarító, kávéfőző, fordító, sok minden. Al­kalmi munkákból éltem. Nem akar­tam örökké megfelelni, mint itthon. A színházi pálya tele van elvárással, meg kell tartanod a pozíciódat. Ez egy idő után iszonyúan fárasztó. Le­vetni, ledobni magadról mindezt is­teni. Csak aztán elkezd jelezni a má­sik énem. A színésznő. Azt mondja, itt vagyok, ne akarj elnyomni en­gem! Mert azon dolgoztam, hogy eszembe se jusson, hogy én itthon milyen hivatást űztem. Ki akartam lépni belőle. Teljesen kitöröltem az rátnőmnél, egyszer csak megszólal a telefon, és a művészeti igazgató hí­vott. Mondta, hogy nagyon sokan nyomulnak nála, nem is győzi meg­nézni a sok anyagot, a legtöbbet be­dobja a sarokba. De az enyémet megnézte, látta a dobozon, hogy Hungárián actress, magyar színész­nő. Unatkozott, és kíváncsi lett rám. És hogy tátva maradt a szája, annyi­ra megtetszettem neki. Élmondta, hogy az Énekek énekét fogja ren­dezni, és szeretné, ha elmennék egy meghallgatásra. így kaptam meg a szerepet San Francisco harmadik leghíresebb színházában. Hirtelen ott találtam magam annak a köze­pében, ami elől menekültem. Olyan válogatáson vettem részt, amiíyet egy évben csak egyszer szerveznek. Bejelentkeznek, és kisorsolják, ki­ket néznek meg. Minden évben talán ezer embert. Ha szerencséd van, be­kerülsz közéjük, de az még semmit nem jelent. Kapsz egy számot, ott ül egy csomó színházigazgató, és két „Magyarország a teljes feltöltődési jelenti számomra ma is..." (Szkárossy Zsuzsa felvétele) Az Őfelsége pincére voltamot Prágába, a legendás Činoherní klubba is meghívták. Szerelmetes előadásom volt az. Ivó Krobot rendezte. Meghívtak bennünket, aztán mégsem játszottuk el a darabot. 1989-ben volt. Politi­kailag elkövetett valamit a magyar állam, megharagudott ránk a cseh­szlovák miniszter, és mi ittuk meg a levét. Nem engedett minket szín­padra. Megérkeztünk vonattal, és ott álltunk letaglózva a Činoherní klub­ban. Azon az éjszakán rettenetes mennyiségű vodka fogyott a színház büféjében. Ott maradtunk egész éj­szakára, ott keseregtünk, és sírva it­tuk le magunkat a sárga földig. Na­gyon szomorú este volt. Ezt a dara­bot aztán elvittük Avignonba is, és nagyon nagy sikert arattunk vele. agyamból. Mint rejtett lehetőség sem foglalkoztatott. Sejtem, hogy mégis közbeszólt valami. Hét évig dolgoztam egy spirituá­lis könyveket árusító boltban. Es­ténként rendezvényeink voltak, koncertek, tanítók, guruk jöttek, workshopokat tartottunk. Nagyon élt a hely. Megtudták, hogy színésznő voltam Magyarországon, a vissza­járó vendégek kérdezték is, hogy Amerikában miért nem játszom? Nem akarok, mondtam. Egy idő­sebb vásárló nem tudott belenyu­godni. Anyagot kért rólam, és leadta egy San Franciscó-i művészeti igaz­gatónak. Ez januárban volt, akkor semmi sem történt. Hazajöttem, kint voltam Solymáron Kováts Adél ba­perc alatt megmutathatod, mit tudsz. Mindenki sztorizott, vidám jelenetet hozott, poént poéma nyomott. Én az Ivanovból adtam elő egy monoló­got, angolul. A következő héten nyolc színházból kaptam ajánlatot. Láttam, hogy az is lehetne az utam, ha akarnám. De én csak azt akartam leszűrni a helyzetből, hogy ha akar­nám, folytathatnám, amit abba­hagytam. Énnyi azonban elég is volt. Már mentem is vissza a pusztaság­ba, ahol azt csinálok, amit akarok. Minden évben hívnak játszani azóta is, de csak rendezni szoktam, és azt sem túl gyakran. Mi volt a legextrémebb mun­kája? Dolgoztam favágóként a hegyek­ben, Kaliforniában. Orangutánok re­habilitációs központjában, Szumát- rán. Hidat építettem Indiában. Mindig tudja, hol van dolga? Nem. Hétfőn jön egy hívás, vagy én bukkanok rá egy nekem való munkára, és már nyomtatom is a re­pülőjegyet. Ez a fából faragott, apró gyöngy­szemekkel díszített szarvas honnan került önhöz? Indián őslakosok alkotása. Mexi­kóból hoztam. Ok úgy tartják, általa kerültek a földre. Megjelent a szar­vas az égbolton, aztán lejött közénk, és minden lépése nyomán kukorica termett. Tíz éve járok a mexikói in­diánokhoz. Befogadtak, sokat tanu­lok tőlük. A szarvas erőt áraszt szét a lakásban, az indiánok általa tartják a kapcsolatot a lélekvilággal. Berke- ley-ben nagyon sok ilyen misztikus tárgy van a kis fészkemben. Nagyon szeretem a faliképeiket is. Naiv művészet ez, de leike van. A perui shipibo indiánoknak egészen más a kultúrájuk, de abból is sokat merítek. Ékszereim vannak tőlük. Gyűrűk, fülbevalók, karkötők. Minden da­rabnak más és más jelentősége van. Kellemetlen élmény, de olyan, ami még ma is megborzongatja? Tibetben hirtelen jutottunk fel egészen magasra. Azt hittem, meg­halok. Nem volt időnk akklimatizá- lódni. Már 5 500 méter magasan voltunk. Mozdulni sem tudtam. Úgy éreztem, mintha valaki a tüdőmre ült volna. Mindenki a teherautó plató­ján feküdt. Szörnyű érzés volt. Egy zarándoknak mi kell a jó közérzetéhez? Nagyon kevés. És nem a kényel­met keresi. Most például mihez kezd, mi­után visszautazik Amerikába? Mindig vár rám valamilyen mun­ka. Ha kell, bébiszitter vagyok, más­kor füvet nyírok, vagy házat őrzök. Ez utóbbi most nagy divat Ameri­kában. Ha a tulaj elutazik, felbérel egy megbízható személyt, aki vi­gyáz a házára. Amíg haza nem jön, ott vagyok, ott alszom nála. Közben végezhetek egy másik munkát is. Fordíthatok. Rengeteg internetes munkalehetőség van. De dolgozha­tok különböző alapítványoknak is. Ha az elmúlt egy évet vesszük, merre járt a világban? Sorolom. Peru, Guatemala, Ha­waii, Mexikó. Éveket is el tudna tölteni vala­melyik országban? Bármelyikben. Ha két-három hónapig itthon van, Budapesten, mivel köti le magát? Asszisztens vagyok egy casting di- rector mellett. Színészeket ajánlok be különböző külföldi produkciókba. Mikor súgja azt a szíve, hogy haza kell jönnie? Édesanyám fiatalon meghalt, az édesapám Zircen él. Amikor már nagyon hiányzik, és az itthoni bará­taimat sem tudja pótolni senki, re­pülőre ülök, és jövök. De a színházat is itthon szeretem a legjobban. Ma­gyarország a teljes feltöltődést je­lenti számomra ma is.

Next

/
Thumbnails
Contents