Új Szó, 2016. június (69. évfolyam, 127-152. szám)

2016-06-11 / 136. szám, szombat

2016. június 11., szombat, 10. évfolyam, 24. szám L «1 ■ v A Lj§2, ‘ mm | 2 v jLL l j 1 L 2x2 az Eurokontexten A közelmúltban rendezte meg a Szlovák Nemzeti Színház az Eurokontext nemzetközi színházi fesztivált. A tavalyi, első évfolyamra prózai darabokkal hívtak meg neves külföldi színházakat, idén pedig opera- és balettelőadások, táncszínházi produkciók szerepeltek a műsorban; egyebek mellett a brünni Nemzeti Színház és a Kassai Állami Színház vendégjátékát élvezhettük. Akkor Hogy is halt meg Mozart? „Salierivel megint rosszul állnak a dolgok. Teljesen meg van bo- molva. Állandóan azt fantáziálja, hogy bűnös Mozart halálában, és hogy megmérgezte - ez az igaz­ság, mert igazságként akarja meg­gyónni” — olvasható Beethoven „beszélgetőfiizeteiben” egy 1824-es bejegyzés. A gyilkos Salieri míto­sza ma is alapvetően befolyásolja Mozart-képünket, kivált az opera- rajongókét, hiszen Rimszkij-Kor- szakov Mozart és Salieri című re­meklése gyakran játszott dalműnek számít. Azt hiszem, Polgár László Salierije sokunk fülébe cseng visz- sza máig. A pozsonyi Eurokontext színházi fesztiválon is láthatta a közönség a Rimszkij-Korszakov- művet (nem különösebben átütő előadásban), de egy valóban külön­leges „ellendarabbal” kiegészítve. Marian Lejava (1976) zeneszerző- karmestert nem hagyta nyugodni a puskini drámán alapuló makacs mítosz: noha Salieri rehabilitá­lására tör, ennél mélyebb össze­függések is érdeklik, például siker és zsenialitás, mesterség és isteni szikra viszonya. Akit szeret az Is­ten című vadonatúj operájában (a cím tulajdonképpen az Amadeus név megfejtése) szó sincs meghá­borodó Salieriről, aki ilyen kétes, mondhatni hérosztratoszi „hírnév­re” vágyna, de Rimszkij-Korszakov démon megszállta hőse is idegen tőle: az ő Salierije (Michal Onufer) végtelenül egyszerű, szürke, hús­vér alak, az aljas pletykák áldozata. Lejava operájának lényege ennek megfelelően a rekonstruálás kü­lönféle módozataival való szelle­mes, eklektikus játék. Salieri végül „megtisztul”, és hálát ad Mozart­nak (Maksym Kutsenko), amiért általa ő is létezhetett, illetve része lett a zenei örökkévalóságnak. So­vány kielégülés, teátrális hódolat, mondhatnánk. A hús-vér alak tu­lajdonképpen így visszalép Lejava művében a „sémába”, de legalább mentesül a gyilkosság bélyegétől. A darab elő- és utójátékkal ellátott öt eleven életképből áll, melyek Mozart utolsó napjait, illetve a Requiem komponálásának misz­tikus körülményeit mutatják be. A negyedik jelenet egészen külön­leges időutazás: Salieri egy tévés show-műsor vezetőjeként jelenik meg, melynek tárgya Mozart halá­la. Három orvos szakértő bizony­gatja a természetes halál tényét, majd a zeneszerző fia és a Weber- nővérek (Constanze, a feleség - Janette Zsigová, és testvére, Sophie - Michaela Várady) idézik fel a gé­niusz utolsó perceit. A komikum és a tragikum között áramló, vibráló energia különlegesen dinamikussá teszi az alkotást. Az opera számos kordokumentumot is felhasznál, illetve megszólaltat. Hasonlóan eredeti a nyelvek közti mozgás is: Salieri olaszul, Mozart környezete németül érvényesül, a tévéműsor­ban pedig az angol is előkerül. De ami talán ennél is hatásosabb, az a Mozart-rekviem révén megidézett szakrális-rituális latin. A mű zenei szövetét is jórészt ci­tátumok, fragmentumok, modifi­kált, korrigált, kommentált vagy ellenpontozott Mozart-részletek alkotják: a második jelenetben például Mozart és barátai a rek­viem egyes részeit (Recordare, Confutatis, Lacrimosa) próbálják, s itt nem pusztán Mozart, hanem Lejava zeneszerzői műhelyébe is bekukucskálhatunk. A zenei kísér- tetpoétikát már a prológus is jelzi, melyben Mozart (Varázsfúvola) és Salieri (Tarare) zenéje mellett Rimszkij-Korszakov is megidé- ződik. Az új Mozart-opera percig sem unalmas, sziporkázóan szelle­mes elemekkel teli alkotás, melyet a zenés színház eklektikája és a fel­használt alkotói eszköztár sokféle­sége (az elektroakusztikus effektu­soktól a parafrázisig) tart életben. Rimszkij-Korszakovnál Salieri rendkívül összetett, lélektanilag rettenetes utat bejáró figura, hi­szen a zsenialitás és a gaztett össze- férhetedenségének problémájára végül nem talál megoldást, illetve egyedül a gyilkos Michelangelo Buonarotti legendájában lel némi mentségre (ő állítólag csak azért gyilkolt meg egy embert, hogy megfesthesse Krisztus szenvedése­it). Lejava Salierije inkább egy ön­igazoló, megfáradt detektívhez ha­sonlít, akit az igazság kiderülése az alázat és a zsenialitás csodálatának megnyugtató pozíciójába skatulyáz be, s a nyugodt halál kegyelmébe ajánl: „Te halott vagy és én élek. / De ha meghalok, te fogsz élni” - énekli az epilógusban. S noha Salieri (nagyon figyelemreméltó) munkáit is játsszák, Mozart eleven­ségéhez képest életműve valóban holt anyagnak tűnik. Hogy Lejava operája hol helyezke­dik el a Mozart-Salieri skálán, az még valóban a jövő zenéje. Rimszkij-Korszakov: Mozart és Salieri; Marián Lejava: Akit szeret az Isten. A Kassai Állami Színház előadása. Hajózás és hajókázás Hogy kerül Gilgames és Enkidu egy kirándulóhajó fedélzetére, nyaralók, matrózok, bárfiúk közé? De végül is: mi a történelmi, a mitikus emlékezet, ha nem egy eg­zotikus hajókirándulás a múltba? A hajó önmagában figyelmeztet bennünket arra, hogy világunk labilis, hogy a stabilnak látszó fe­csegő felszín alatt „halálos” mély­ség, egy külön világ rejlik. És arra is, hogy a tengermetafora örök: a lét, az idő, a tér változékonysá­gának klasszikus tükre. Bohuslav Martinu Gilgames-oratóriuma (1958-ban mutatták be először) az isteni öröklét és az emberi ha­lál közti átjárás tragikus lehetet­lenségét rögzíti. Gilgames (Jirí Brückler, Martin Salanda) barátja, Enkidu (David Nykl, Jakub Liška) veszte miatt (akit egy kurtizánnal való találkozás gyengített el és be- tegített meg) alászáll az alvilágba; a tizenkét agyagtáblán fennma­radt eposz tizedik táblájának ta­núsága szerint a halál tengeréhez ér, melyen ideig-óráig tizenkét evezőcsapással lesz úrrá. A sumér eposz kőtábláit az előadásban hol az ádátszó „padlócsempék”, hol a mennyezet fényáteresztő burkoló­lapjai jelképezték. Az emberi kap­csolatteremtés táncos megjeleníté­seikor e lapok képeztek akadályt a teljes, problémádan érintkezésben, de ezek tartották fenn az egyéni identitást is. Az embernek te­remtett Enkidu egy akváriumban (üvegkoporsóban?) született meg: mikrokozmosz a létezés makro- kozmoszában, mondhatnánk, mely modellálja az emberi sors vé­ges létbezártságát. Aki kételkedett benne, hogy Martinú ezer színben pompázó oratóriuma drámaként is színre vihető, tévedett: a brünni operatársulat a kettőzött figurák (táncos, énekes) és a kórus fősze­repbe állításának dinamikájával szinte megsokszorozta a drámai interakciók lehetőségeit. Gilga­mes, az uruki istenkirály történe­te zenei értelemben is remeklés: a test fiziológiájának, a lélek rezdü­léseinek, az öntudat elvesztésének és a fájdalom képeinek bravúros megjelenítéseivel találkozunk. A kórus kommentátorból cselekvő tényezővé lép elő, a patetikus és statikus rituálészerűségnek pedig szinte minden nyoma elvész. Purcell Didó és Aeneas című ope­ráját 1682-ben mutatták be, s egyike azon kevés angol operának, mely repertoárdarabnak számít. A hajótörött Aeneas szerelme a ha­lott férjének örök hűséget fogadott karthágói királynő, Didó iránt az emberi dimenziót tekintve is kel­lőképpen drámai lehetne, ám eh­hez itt is hozzájön a világok közti átjárás kényszere. Aeneas ugyanis küldetéses hős: az ég akarata sze­rint Róma (az új Trója) megala­pítására hivatott, s feladatában a szerelem nem akadályozhatja meg. Jirí Hermán értelmezésében a da­rab egy kirándulóhajón Vergiliust olvasgató turista képzeletében jele­nik meg és adaptálódik. A rendező ennek megfelelően elegyíti a komi­kumot és a tragikumot, majd bra­vúrosan élezi ki a dermesztő átme­netet a darab végén: az elhagyott Didó (Veronika Hajnová-Fialová) öngyilkossági jelenete valóban megindítóra sikerül. Az égi erők, a varázslók, a démonok ármányko­dásainak, kisded játékainak kitett emberi sors ismét több dimenzi­óból látszik. Purcell zenedrámája többszintessé alakul; a hedonista Belinda (Kateíina Knéžíková), Didó testvére is megszenvedi egy csalárd matróz hitszegését, de képtelen Didó heroizmusáig jumi. A klasszikus vadászatjelenetben a kirándulóhajó utasai válnak vadá­szokká: egymásra, titkos és nyílt él­vezetekre vadásznak. A vad elejtése, illetve Didó testének birtokbavétele már jelzi az önreflexív elemek­ben gazdag tragikum közeledtét. Hermán bámulatos és szórakoz­tató játszadozásai véresen komoly- lyá válnak a szimultán létezésben megosztott terek után egyre inkább az idő válik fontossá. Nem pusztáig az Aeneasnak szánt dicsőséges jövő, vagy a Dido-féle hol nosztalgikus, hol „bebetonozottnak” tűnő múlt, hanem a jelen tarthatadansága. A zene is egyre inkább erre az idő­re fókuszál, többé nem elbeszélni akar, hanem megjeleníteni. Az élet, az idő, a történelem, az álmok tengere elnyeli a főhősnőt, feloldja önmagában. Vergilius hexamete* reinek tengere újabb epizódot vet partra. A két különböző zenei stílusú és időben távoli darab bámulatos ügyességgel kerül közös rendezői térbe. És jut közös intellektuális nevezőre az istenek rendelése és az emberi létszorongatottság örök konfliktusában. A brünni operl énekkara különösen plasztikus tel­jesítményt nyújtott. Bohuslav Martinit: Gilgames-eposz,; Henrz Purcell: Didó és Aeneas. A brünni Nemzeti Színház előadása. Csehy Zoltán Gilgames és Enkidu, valamint Dido és Aeneas története a brünni opera- társulat előadásában (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents