Új Szó, 2016. április (69. évfolyam, 75-100. szám)

2016-04-22 / 93. szám, péntek

8 KULTÚRA 2016. április 22. | www.ujszo.com Egyedül is megy A rozsnyói Meseszínház egy burját népmesét dolgozott fel új előadásában RÖVIDEN Megnyílt a 23. Könyvfesztivál Budapest. Szlovákia díszven­dégsége esélyt jelent a magya­rok és a szlovákok számára, hogy jobban értsük és ismerjük, mit és miként látnak, gondolnak ma északi szomszédunknál - mondta az emberi erőforrások minisztere a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál tegnapi megnyitóján a Millená­ris Teátrumban. Balog Zoltán beszédében kiemelte: a ma­gyarországi könyves szakma megállta a helyét a fesztivál ed­digi csaknem negyedszázada alatt, újra és újra megszületnek a válaszok az egyre gyorsabban változó világ kihívásaira, a fo­gyasztói szokások megváltozá­sára. Marek Maďarič kulturális miniszter nagy sikernek nevez­te, hogy a könyvfesztiválra idő­zítve negyven szlovák könyvet sikerült magyarra lefordítani. „Az érdeklődés Szlovákia felé abból fakad, milyen jó szintűek kapcsolataink, és azt mutatja, milyen közel állunk egymás­hoz” - mondta Maďarič, aki nagyon megtisztelőnek, presz­tízsértékűnek nevezte, hogy Szlovákia ilyen kiemelt szerep­hez jutott a fesztiválon. (MTI) A Jókai Színház Miskolcon Két produkcióval is szerepel a Komáromi Jókai Színház a Mis­kolci Nemzeti Színház Határta­lan napok fesztiválján, melyet április 23. és 25. között tartanak. A fesztivál meghatározó szerepet tölt be a magyarországi és a ha­táron túli magyar színházi élet közti kapcsolat fenntartásában és erősítésében. A Valló Péter által rendezett Különös házasság című színmű és a Méhes László által színpadra állított musical, A dzsungel könyve szerepel a mis­kolci fesztivál programjában. A rendezvényen április 23-án az Irodalmi Szemle mutatkozik be a miskolci Feledy-házban. (k, MTI) gyerekekre minden oldalról támad­nak a szupergyors szuperhősök. „Hát igen, ez más, mint amit meg­szoktak. Nem érzem magam egye­dül a színpadon, mert hiszen ott van­nak a bábok, és itt ők a főszereplők. A bábok minden gyerek számára kü­lönös misztikummal bírnak. De me­sél a díszlet, a zene és a fények is, szóval ez egy komplex előadás, amely akkor működik igazán jól, ha a néző elfelejti, hogy tulajdonkép­pen egy ember mozgatja ezt a mese­világot” - mondta Badin Ádám, hozzátéve, hogy a munkafolyamat azért volt viszonylag hosszú, mert mindent aprólékosan ki akartak dol­gozni, a komplexitás és az olajozott- ság érdekében. Mert egyedül min­den sokkal nehezebb, mindent ezer­szer ki kell próbálni, hogy „élesben” zökkenőmentesen működjenek a dolgok. Az eddigi néhány előadásnak po­zitív visszhangja volt. Badin Adám boldogan mesélte, hogy a gyereke­ket kísérő pedagógusok külön meg­köszönték a „másságot”, a finom, lassú, érzelmekkel teli miliőt, ami manapság annyira hiányzik az éle­tünkből. Épp ezért szólítja meg ez a mese a srácokat. „Állandóan fel vannak pörögve, úgyhogy szükségük van erre a kis le­nyugvásra. És arra, hogy elgondol­kodjanak az élet nagy kérdésein, amelyeket a mesék tökéletesen meg­fogalmaznak. Itt van például a test­véri szeretet. Adott két fivér, egyi­kük megbetegszik, a másik pedig el­indul, hogy megszerezze a csoda- szarvú kos gyógyerővel bíró szarvát, ami lehetetlen küldetésnek tűnik. Sokszor földre taszítják, de a fiú csak megy előre rendületlenül. Ahhoz vi­szont, hogy sikerrel járjon, neki ma­gának is meg kell változnia” - ava­tott be Badin Ádám a történetbe, amelyről többet most nem árulunk el. Tessék csak keresni ezt az előadást környékükön. Két héttel a bemutató után még nem tudunk konkrét hely­színeket felsorolni, de a Meseszín­ház alapítója azt ígéri, mindenhová elviszi ezt a mesét, ahol igény van rá. JUHÁSZ KATALIN Az már a bemutatón készült fotókalapján is világos, hogy a nagy múltú rozsnyói Meseszínház most valami szokatlannal, rendhagyóval próbálkozik. Az Ogaljo csodaszarva című bábjáték igazi nemzetközi kooperáció: egy burját népmese alapján készült, a morva Boráros Milada rendezte, Badin Ádám pedig eljátssza a bábokkal. A darabról Badin Ádámot kérdeztük. „Egy színház és egy ember életé­ben is vannak különböző korszakok. Tavalyelőtt úgy éreztem, hogy szí­vesen kipróbálnék valami újat. Evek óta dolgozom együtt Boráros Szi­lárd díszlettervezővel, akinek a fe­lesége, Milada mostanra már meg­tanult annyira magyarul, hogy Ma­gyarországon rendezzen. Nagyon érdekes előadásokat állított szín­padra az utóbbi időben, csodálattal figyeltem a munkásságát. Felvetet­tem, hogy dolgozzunk együtt. Nekik van egy Magamura nevű alko­tóműhelyük, ez a produkció tulaj­donképpen a Meseszínház és az ő közös projektjük” — számolt be a kezdetekről Badin Ádám. Először a téma volt meg: a testvéri kapcsolatról akartak bábjátékot csi­nálni. Ehhez kerestek megfelelő mesét, vagyis a nehezebb utat vá­lasztották. A világ népmeséiből az első körben körülbelül harmincat választottak ki, aztán egyenként ele­mezték őket, többféle szempontból. A kör egyre szűkült, végül az Ogaljo csodaszarva című burját népmesét választották, amelyre egy, a Bajkál- tó környéki népekről szóló könyv­ben bukkantak rá. „Főleg az érdekelt minket, hogy egy távoli nép régi története hogyan hozható át a mai világba, ide, Közép- Európába. Ez az átívelés a legfon­tosabb, ennek jegyében születtek meg a bábok és a díszlet is. Az elő­Az eddigi néhány előadásnak pozitív visszhangja volt (Kovács Márton felvételei) adás a kutatómunkával és a drama­turgiai finomításokkal együtt csak­nem másfél évig készült. Fontos szerepe van benne a zenének is, amelyet a pécsi Schulteisz Gábor írt a Meseszínház számára”. Az alkotók hatéves kortól ajánlják ezt az előadást, a felső korhatár pe­dig természetesen nyitott, például hamarosan rozsnyói középiskolások előtt is megmérettetik, de Badin Ádám szerint az egyetemistáknak is tud újat mondani. Az előző produkciókkal ellentét­ben ez a mese nem interaktív, inkább amolyan hátradőlős, belefeledkezés, a bábszínész más eszközökkel vonja be a gyerekeket a történetbe. És mi­vel egyedül van a színen, nem lehet könnyű dolga napjainkban, amikor a A Szerelem Cannes-ban Változtattak a Golden Globe díj szabályain Makk Károly Szerelem című alkotása meghívást kapott a 69. cannes-i filmfesztivál nagy klasszikusok felújított változatát bemutató programjába - jelentették be szerdán Párizsban. A három színészóriás, Törőcsik Mari, Darvas Lili és Darvas Iván fő­szereplésével 45 évvel ezelőtt ké­szült film felújított változatát a Ma­gyar Nemzeti Filmalap kezdemé­nyezésére mutatják be a Cannes Clássics nevű programban. A költői szépségű Szerelem Makk Károly, Déry Tibor író és Tóth János opera­tőr egyszeri és megismételhetetlen közös alkotása, a „Budapesti tizen­kettő” filmjeinek egyike - emlékez­tetett közleményében a Filmalap. Az 1971-ben készült film köz­ponti témája két asszony különös kapcsolata: mindkettejük életének középpontjában ugyanaz a férfi áll. Az 1950-es években játszódó törté­netben egy fiatal tanárnő hűségesen várja haza a politikai okokból be­börtönzött félj ét, miközben haldok­ló anyósát ápolja és elhiteti vele, hogy fia Amerikában filmez, bol­dog, és megtalálta élete célját. A Szerelem nemzetközi premier­jét 1971-ben tartották a cannes-i A tervek szerint Makk Károly és Törőcsik Mari személyesen vesz részt a felújított és digitalizált Szerelem cannes-i díszbemutatóján filmfesztiválon, ahol többek között elnyerte a zsűri díját, majd világ­szerte nagy sikert aratott. A teljes körűen restaurált Szerelem Cannes- ban lesz látható először. Az idén 90 éves Makk Károlynak hat filmjét mutatták be a cannes-i filmfesztiválon 1955 és 1987 között. A Cannes-ban is díjazott Törőcsik Mari pedig tavaly volt 80 éves. A tervek szerint mindketten szemé­lyesen vesznek részt a felújított és digitalizált Szerelem cannes-i dísz- bemutatóján. A filmklasszikusokat bemutató válogatás egyik díszvendége az idén 80 éves William Friedkin amerikai filmrendező lesz, tisztelegnek Ray­mond Depardon és Frederick Wise- man dokumentumfilmesek előtt, le­vetítik az 1966-os cannes-i fesztivál megosztott fődíjas alkotásait, meg- ünneplik az idén 70 éves Filmkriti­kusok Nemzetközi Szövetségét (FIPRESCI), valamint bemutatnak a filmművészet történetéről szóló 9 dokumentumfilmet is, köztük Pierre Filmon francia rendező Zsigmond Vilmosról készült portréfílmjét. A 69. cannes-i filmfesztivál május 11-én nyílik meg a francia Riviérán, és május 22-ig tart. A hivatalos ver­senyprogram nemzetközi zsűrijének elnöke George Miller ausztrál film­rendező lesz. (MTI) Los Angeles. A Hollywoodban akkreditált külföldi tudósítók szö­vetsége (HFPA) bejelentette, hogy a 74. Golden Globe díjkiosztóját 2017. j anuár 8-án rendezik meg Los Angelesben, egyúttal a díjazás sza­bályainak változásairól is tájékoz­tattak. A változások több díjkate­góriát érintenek, köztük a legjobb dráma és a legjobb vígjáték vagy musical mezőnyt. Tavaly a Men­tőexpedíció című sci-fi a vígjáték kategória győztese lett, ami nagy felzúdulást keltett, hiszen Ridley Scott produkcióját, bár kétségtele­nül voltak mulatságos pillanatai, a drámai mezőnyben kellett volna inkább indítani - emlékeztetett a Variety.com. Ezentúl azok a drámák, ame­lyekben van némi vígjátéki fel­hang, a drámai kategóriában ver­senyeznek. „A játékfilmeknek ab­ban a kategóriában kell indulnia, amely a legjobban illik a film álta­lános tónusához és a tartalmához”- közölte az újságíró-szervezet. A testület tagjai a jelölés előtt sza­vaznak arról, hogy az egyes fil­mek indulhatnak-e abban a kate­góriában, amelyben a stúdiók in­dítani akarják azokat. Ahhoz, hogy más kategóriába soroljanak át egy filmet, a tagok kétharmados több­ségi szavazatára van szükség. A változtatás egyebek mellett érinti a legjobb eredeti filmzene kategóriát és meghatározza, kinek jár ez a díj, tisztázza, hogy ki kapja a forgatókönyvírói díjat, megha­tározza, hogy mikor jelölhető egy film a legjobb idegen nyelvű pro­dukció díjára. A HFPA a filmekért folyó kampányolás és a hirdetések szabályain is módosított. A szer­vezet tagjai nem hívhatóak meg és nem vehetnek részt a jelöléstől a díjakról folyó szavazás lezárultáig olyan eseményeken - köztük fo­gadásokon, partikon, vacsorákon -, amelyeken Golden Globe- ' jelöltek vannak jelen. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents