Új Szó, 2016. április (69. évfolyam, 75-100. szám)
2016-04-22 / 93. szám, péntek
8 KULTÚRA 2016. április 22. | www.ujszo.com Egyedül is megy A rozsnyói Meseszínház egy burját népmesét dolgozott fel új előadásában RÖVIDEN Megnyílt a 23. Könyvfesztivál Budapest. Szlovákia díszvendégsége esélyt jelent a magyarok és a szlovákok számára, hogy jobban értsük és ismerjük, mit és miként látnak, gondolnak ma északi szomszédunknál - mondta az emberi erőforrások minisztere a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál tegnapi megnyitóján a Millenáris Teátrumban. Balog Zoltán beszédében kiemelte: a magyarországi könyves szakma megállta a helyét a fesztivál eddigi csaknem negyedszázada alatt, újra és újra megszületnek a válaszok az egyre gyorsabban változó világ kihívásaira, a fogyasztói szokások megváltozására. Marek Maďarič kulturális miniszter nagy sikernek nevezte, hogy a könyvfesztiválra időzítve negyven szlovák könyvet sikerült magyarra lefordítani. „Az érdeklődés Szlovákia felé abból fakad, milyen jó szintűek kapcsolataink, és azt mutatja, milyen közel állunk egymáshoz” - mondta Maďarič, aki nagyon megtisztelőnek, presztízsértékűnek nevezte, hogy Szlovákia ilyen kiemelt szerephez jutott a fesztiválon. (MTI) A Jókai Színház Miskolcon Két produkcióval is szerepel a Komáromi Jókai Színház a Miskolci Nemzeti Színház Határtalan napok fesztiválján, melyet április 23. és 25. között tartanak. A fesztivál meghatározó szerepet tölt be a magyarországi és a határon túli magyar színházi élet közti kapcsolat fenntartásában és erősítésében. A Valló Péter által rendezett Különös házasság című színmű és a Méhes László által színpadra állított musical, A dzsungel könyve szerepel a miskolci fesztivál programjában. A rendezvényen április 23-án az Irodalmi Szemle mutatkozik be a miskolci Feledy-házban. (k, MTI) gyerekekre minden oldalról támadnak a szupergyors szuperhősök. „Hát igen, ez más, mint amit megszoktak. Nem érzem magam egyedül a színpadon, mert hiszen ott vannak a bábok, és itt ők a főszereplők. A bábok minden gyerek számára különös misztikummal bírnak. De mesél a díszlet, a zene és a fények is, szóval ez egy komplex előadás, amely akkor működik igazán jól, ha a néző elfelejti, hogy tulajdonképpen egy ember mozgatja ezt a mesevilágot” - mondta Badin Ádám, hozzátéve, hogy a munkafolyamat azért volt viszonylag hosszú, mert mindent aprólékosan ki akartak dolgozni, a komplexitás és az olajozott- ság érdekében. Mert egyedül minden sokkal nehezebb, mindent ezerszer ki kell próbálni, hogy „élesben” zökkenőmentesen működjenek a dolgok. Az eddigi néhány előadásnak pozitív visszhangja volt. Badin Adám boldogan mesélte, hogy a gyerekeket kísérő pedagógusok külön megköszönték a „másságot”, a finom, lassú, érzelmekkel teli miliőt, ami manapság annyira hiányzik az életünkből. Épp ezért szólítja meg ez a mese a srácokat. „Állandóan fel vannak pörögve, úgyhogy szükségük van erre a kis lenyugvásra. És arra, hogy elgondolkodjanak az élet nagy kérdésein, amelyeket a mesék tökéletesen megfogalmaznak. Itt van például a testvéri szeretet. Adott két fivér, egyikük megbetegszik, a másik pedig elindul, hogy megszerezze a csoda- szarvú kos gyógyerővel bíró szarvát, ami lehetetlen küldetésnek tűnik. Sokszor földre taszítják, de a fiú csak megy előre rendületlenül. Ahhoz viszont, hogy sikerrel járjon, neki magának is meg kell változnia” - avatott be Badin Ádám a történetbe, amelyről többet most nem árulunk el. Tessék csak keresni ezt az előadást környékükön. Két héttel a bemutató után még nem tudunk konkrét helyszíneket felsorolni, de a Meseszínház alapítója azt ígéri, mindenhová elviszi ezt a mesét, ahol igény van rá. JUHÁSZ KATALIN Az már a bemutatón készült fotókalapján is világos, hogy a nagy múltú rozsnyói Meseszínház most valami szokatlannal, rendhagyóval próbálkozik. Az Ogaljo csodaszarva című bábjáték igazi nemzetközi kooperáció: egy burját népmese alapján készült, a morva Boráros Milada rendezte, Badin Ádám pedig eljátssza a bábokkal. A darabról Badin Ádámot kérdeztük. „Egy színház és egy ember életében is vannak különböző korszakok. Tavalyelőtt úgy éreztem, hogy szívesen kipróbálnék valami újat. Evek óta dolgozom együtt Boráros Szilárd díszlettervezővel, akinek a felesége, Milada mostanra már megtanult annyira magyarul, hogy Magyarországon rendezzen. Nagyon érdekes előadásokat állított színpadra az utóbbi időben, csodálattal figyeltem a munkásságát. Felvetettem, hogy dolgozzunk együtt. Nekik van egy Magamura nevű alkotóműhelyük, ez a produkció tulajdonképpen a Meseszínház és az ő közös projektjük” — számolt be a kezdetekről Badin Ádám. Először a téma volt meg: a testvéri kapcsolatról akartak bábjátékot csinálni. Ehhez kerestek megfelelő mesét, vagyis a nehezebb utat választották. A világ népmeséiből az első körben körülbelül harmincat választottak ki, aztán egyenként elemezték őket, többféle szempontból. A kör egyre szűkült, végül az Ogaljo csodaszarva című burját népmesét választották, amelyre egy, a Bajkál- tó környéki népekről szóló könyvben bukkantak rá. „Főleg az érdekelt minket, hogy egy távoli nép régi története hogyan hozható át a mai világba, ide, Közép- Európába. Ez az átívelés a legfontosabb, ennek jegyében születtek meg a bábok és a díszlet is. Az előAz eddigi néhány előadásnak pozitív visszhangja volt (Kovács Márton felvételei) adás a kutatómunkával és a dramaturgiai finomításokkal együtt csaknem másfél évig készült. Fontos szerepe van benne a zenének is, amelyet a pécsi Schulteisz Gábor írt a Meseszínház számára”. Az alkotók hatéves kortól ajánlják ezt az előadást, a felső korhatár pedig természetesen nyitott, például hamarosan rozsnyói középiskolások előtt is megmérettetik, de Badin Ádám szerint az egyetemistáknak is tud újat mondani. Az előző produkciókkal ellentétben ez a mese nem interaktív, inkább amolyan hátradőlős, belefeledkezés, a bábszínész más eszközökkel vonja be a gyerekeket a történetbe. És mivel egyedül van a színen, nem lehet könnyű dolga napjainkban, amikor a A Szerelem Cannes-ban Változtattak a Golden Globe díj szabályain Makk Károly Szerelem című alkotása meghívást kapott a 69. cannes-i filmfesztivál nagy klasszikusok felújított változatát bemutató programjába - jelentették be szerdán Párizsban. A három színészóriás, Törőcsik Mari, Darvas Lili és Darvas Iván főszereplésével 45 évvel ezelőtt készült film felújított változatát a Magyar Nemzeti Filmalap kezdeményezésére mutatják be a Cannes Clássics nevű programban. A költői szépségű Szerelem Makk Károly, Déry Tibor író és Tóth János operatőr egyszeri és megismételhetetlen közös alkotása, a „Budapesti tizenkettő” filmjeinek egyike - emlékeztetett közleményében a Filmalap. Az 1971-ben készült film központi témája két asszony különös kapcsolata: mindkettejük életének középpontjában ugyanaz a férfi áll. Az 1950-es években játszódó történetben egy fiatal tanárnő hűségesen várja haza a politikai okokból bebörtönzött félj ét, miközben haldokló anyósát ápolja és elhiteti vele, hogy fia Amerikában filmez, boldog, és megtalálta élete célját. A Szerelem nemzetközi premierjét 1971-ben tartották a cannes-i A tervek szerint Makk Károly és Törőcsik Mari személyesen vesz részt a felújított és digitalizált Szerelem cannes-i díszbemutatóján filmfesztiválon, ahol többek között elnyerte a zsűri díját, majd világszerte nagy sikert aratott. A teljes körűen restaurált Szerelem Cannes- ban lesz látható először. Az idén 90 éves Makk Károlynak hat filmjét mutatták be a cannes-i filmfesztiválon 1955 és 1987 között. A Cannes-ban is díjazott Törőcsik Mari pedig tavaly volt 80 éves. A tervek szerint mindketten személyesen vesznek részt a felújított és digitalizált Szerelem cannes-i dísz- bemutatóján. A filmklasszikusokat bemutató válogatás egyik díszvendége az idén 80 éves William Friedkin amerikai filmrendező lesz, tisztelegnek Raymond Depardon és Frederick Wise- man dokumentumfilmesek előtt, levetítik az 1966-os cannes-i fesztivál megosztott fődíjas alkotásait, meg- ünneplik az idén 70 éves Filmkritikusok Nemzetközi Szövetségét (FIPRESCI), valamint bemutatnak a filmművészet történetéről szóló 9 dokumentumfilmet is, köztük Pierre Filmon francia rendező Zsigmond Vilmosról készült portréfílmjét. A 69. cannes-i filmfesztivál május 11-én nyílik meg a francia Riviérán, és május 22-ig tart. A hivatalos versenyprogram nemzetközi zsűrijének elnöke George Miller ausztrál filmrendező lesz. (MTI) Los Angeles. A Hollywoodban akkreditált külföldi tudósítók szövetsége (HFPA) bejelentette, hogy a 74. Golden Globe díjkiosztóját 2017. j anuár 8-án rendezik meg Los Angelesben, egyúttal a díjazás szabályainak változásairól is tájékoztattak. A változások több díjkategóriát érintenek, köztük a legjobb dráma és a legjobb vígjáték vagy musical mezőnyt. Tavaly a Mentőexpedíció című sci-fi a vígjáték kategória győztese lett, ami nagy felzúdulást keltett, hiszen Ridley Scott produkcióját, bár kétségtelenül voltak mulatságos pillanatai, a drámai mezőnyben kellett volna inkább indítani - emlékeztetett a Variety.com. Ezentúl azok a drámák, amelyekben van némi vígjátéki felhang, a drámai kategóriában versenyeznek. „A játékfilmeknek abban a kategóriában kell indulnia, amely a legjobban illik a film általános tónusához és a tartalmához”- közölte az újságíró-szervezet. A testület tagjai a jelölés előtt szavaznak arról, hogy az egyes filmek indulhatnak-e abban a kategóriában, amelyben a stúdiók indítani akarják azokat. Ahhoz, hogy más kategóriába soroljanak át egy filmet, a tagok kétharmados többségi szavazatára van szükség. A változtatás egyebek mellett érinti a legjobb eredeti filmzene kategóriát és meghatározza, kinek jár ez a díj, tisztázza, hogy ki kapja a forgatókönyvírói díjat, meghatározza, hogy mikor jelölhető egy film a legjobb idegen nyelvű produkció díjára. A HFPA a filmekért folyó kampányolás és a hirdetések szabályain is módosított. A szervezet tagjai nem hívhatóak meg és nem vehetnek részt a jelöléstől a díjakról folyó szavazás lezárultáig olyan eseményeken - köztük fogadásokon, partikon, vacsorákon -, amelyeken Golden Globe- ' jelöltek vannak jelen. (MTI)