Új Szó, 2016. március (69. évfolyam, 50-74. szám)

2016-03-21 / 67. szám, hétfő

www.ujszo.com I 2016. március 21. KULTÚRA I 7 Könyörtelen végelszámolás Görgey Gábor kisregényében, A kivégzés éjszakájában a felvidéki magyarság is megjelenik GÖRGEY GABOR éjszakája ....- ^ S ZABÓ G. LÁSZLÓ Patinás történelmi családról, azon belül pedig egy titokzatos valakiről szól Görgey Gábor friss regénye, A kivégzés éjszakája, amellyel- mint vallja - régi adósságát törleszti a szerző. Most mondja ki ugyanis: „A ho­lokausztért felelős a korabeli úri osz­tály is. Bridzsparti közben elképzel­hetetlen volt ugyan a zsidózás, de a maguk finom, tartózkodó módján ezek az urak eltűrték a zsidótörvé­nyeket és a zsidók elhurcolását.” A nyolcvanhetedik évében járó, több műnemben alkotó, Kossuth- díjas író (Utolsó jelentés Atlantiszról- nagyregény, Komámasszony, hol a stukker?, Rokokó háború, Galopp a Vérmezőn, Görgey - színmüvek, Megírhatatlan történet - elbeszélé­sek, Eszkimó nyár - versek) munkái sokszor önéletrajzi ihletésűek. Új re­génye fikció, bár hőse, akárcsak az író, szintén az egykori uralkodó osz­tályból származik, és gyerekkori kör­nyezetük is sokban hasonlít. „A szalon-antiszemitizmustól Auschwitzig, és tovább. Ha tanul­mányt írtam volna, ez lenne a köny­vem címe - jelzi Görgey Gábor A ki­végzés éjszakája fülszövegében. — De regényt írtam, a regényíró pedig történetbe és életbe ágyazva mesél. Mesél akkor is, ha a rettenetét me­séli.” Majd tömören fogalmazva hozzáteszi: „Élenjárók voltunk az első világháború után a numerus clausustól a három zsidótörvényig.” Izgalmas képpel indul a regény. 2002 nyarán telefonon keresi meg egy ismeretlen személy az írót. Be­mutatkozik, és találkozót kér tőle, hogy elmondhasson neki, és kizáró­lag neki egy fontos történetet. Az író, aki tele van munkával és időpontok­kal, végül megadja magát, és ottho­nában fogadja az egyenes tartású, idős férfit, aki csupán annyit kér tő­le, „gyónását” csak a halála után ad­ja közre. És belekezd százhatvan­nyolc oldalas, fájdalmas történeté­be. Egy könyörtelen, totális végel­számolásba, amely több mint szem­besítés a múlttal. Személyes család- történet, amely érinti a 20. századi magyar történelem legfontosabb eseményeit. Görgey Gábor a legközvetlenebb hangot és az egyik legizgalmasabb irodalmi formát találta meg mindeh­hez. Szembe ülteti velünk a mesélőt, aki meggyónja mindazt, ami család­ja, egy köztiszteletben álló, megbe­csült, régi arisztokrata család életé­ben lezajlott, s ezeket az eseménye­ket köti össze az aktuálpolitika éles momentumaival. Ezek a kitérők meg is szakítják a vallomás fő sodrát, mégis mindig könnyedén vissza tu­dunk lépni a rejtélyes idegen („Mi­nek is nevezzem el? Ja igen! János!”) élettörténetéhez. Nagynénik,' nagy­bácsik, szülők, testvérek, a könyv vé­gén pedig lepereg előttünk a múlt század minden nagy fejezete. A há­ború, a holokauszt, a felszabadulás, a kitelepítés, a rendszerváltás, és nem marad el az „agyonnyúzott” Trianon sem, amely „természetszerűleg ne­hezen feldolgozható, mindmáig kí­sértő földcsuszamlás” volt. Ezen a vonalon pedig többször is szóba ke­rül a Trianon után alakult Csehszlo­vákia is, amely „nyugati típusú köz­társaság volt, és mint ilyen, korszerűbb berendezkedésű állam, mint Horthy Miklós díszmagyaros, darutollas, félfeudális, királytalan félkirálysága”. Többször megjelen­nek a könyvben a „felvidéki magya­rok” is, akikben „a nehezebb sors nem a gyűlölködést növelte, hanem több toleranciát váltott ki belőlük máig ne­héz sorsuk iránt. Az anyaország an­tiszemitizmusát megvetették.” An­nak a vírusa pedig „lappangó állapot­ra kényszerül, de az első kis szóra elő­pattan, és teljes virulenciával pusztít tovább” - úja Görgey, miközben hő­se legbenső vívódásait olvassuk. O.V.-vel kapcsolatosan .„mérgezési politikát” emleget. „Történelmi megbékélés helyett vitriolt öntenek a hegesedő sebekbe.” A regény végén eltűnik a titokza­tos figura. Amikor az egyre bizton­ságosabban pöffeszkedő vezér már felforgatta az egész országot, és még a választás törvényét is kiforgatta, János levélben köszön el az írótól. Közli vele: rátalált az útra, amelyen nyomtalanul eltűnhet. Nem a város­ból - a földi létből! És mire a levelet kézbesítik, addigra valóban „eltá­vozik”, s csak a vallomás marad utá­na. A vallomás, amely nem más, mint könyörtelen végelszámolás a múlt­tal és ajelennel. Akönyv utolsó, 168. oldalán öt sor olvasható csupán. A többi üres fe­hérség. Jövőképnek kézenfekvő. RÖVIDEN Újra együtt a Taxisofőr szereplői New York. Martin Scorsese ren­dező és legendás filmje, a 40 éve bemutatott Taxisofőr főszereplői, Robert De Niro, Jodie Foster és Cybill Shepherd 40 évvel a be­mutató után a Tribeca Filmfesz­tivál egy rendezvényén vesz részt. A cannes-i filmfesztivál Aranypálma díjával kitüntetett Taxisofőr csapata a Tribeca fesztivál keretén belül, a New York-i Beacon Színházban talál­kozik április 21 -én, hogy az 1976-os pszichodráma levetítése után a film jelentőségéről be­szélgessenek. A 15. Tribeca Filmfesztivált április 13. és 24. között tartják New Yorkban. (MTI) Kiefer fametszetei az Albertinában Bécs. Anselm Kiefer német festő és szobrászművész retros­pektív kiállítása nyílt meg a bé­csi Albertinában, ahol a művész fametszeteit mutatják be. Kiefer korunk egyik legjelentősebb művésze, olyan alkotó, aki nagy formátumokban dolgozik és gondolkodik. A bécsi Albertina a híres metszetek közül a 35 legfontosabbat mutatja be, szemléltetve a Kiefer által jel­lemzően feldolgozott témákat és képciklusokat. A művek negye­de a párizsi Thaddaeus Ropac galériából, a többi magángyűj­tőktől érkezett Bécsbe. Az Al­bertinában kiállított alkotások főleg a német történelemmel, kultúratörténettel és mitológiá­val foglalkoznak. A Párizsban élő Anselm Kiefer grandiózus alkotásait - ugyanis csak ritkán készített hat négyzetméternyinél kisebb műveket - egyedi kol­lázstechnikája, festészeti meg­oldásai és kísérletező anyag- használata teszi egyedivé. Az idén 71 éves Kiefer művei júni­us 19-ig láthatók a bécsi Alber­tinában. (MTI) Szlovákia a budapesti könyvfesztiválon Budapest. Csaknem 300 programmal, köztük író-olvasó találkozókkal, dedikálá­sokkal, felolvasásokkal, koncertekkel, kiállításokkal várja a közönságet április 21. ás 24. között a Millenáris parkban a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. A fesztivál idei kiemelt vendége Szlovákia, íródíszvendége pedig a norvég Jostein Gaarder lesz - hang­súlyozta Szabó Eszter fesztivál­igazgató. Hozzátette: a nagyszabású ren­dezvényen idén 24 ország fogja kép­viseltetni magát, és mintegy 600 szerző, író, tudós és művész érkezik vendégként Budapestre a fesztivál alkalmából. A szokásoshoz képest idén több társadalomtudományi té­mát feldolgozó beszélgetés szerepel a programban, valamint mintegy két évtizedes szünet után ismét lesz cseh kiállítója a fesztiválnak a Cseh Centrum képviseletében. A hagyományos programok kö­zött immáron 16. alkalommal ren­dezik meg az Európai Elsőkönyve­sek Fesztiválját, amelyre idén 18 or­szágból érkeznek tehetséges fiata­lok, az eseményen Magyarországot Totth Benedek fogja képviselni. Folytatódik a csaknem háromezer könyvtárost megmozgató Könyvtá­ros Klub is, az Európai Irótalálkozó résztvevői pedig idén az irodalmi díjak és pályázatok szerepéről, a si­ker és az irodalmi kvalitás összefüg- géseiről fognak beszélgetni, emel­lett téma lesz Európa növekvő meg­osztottsága is - ismertette Szabó Eszter. 2016-ban ötödik alkalom­mal rendezik meg a fesztivál kere­tében az ország független könyves­boltjainak sokszínűségét ünneplő Kis Könyves Éjt, valamint idén is várja a családosokat a Gyerek(b)i- rodalom szekció. Az MTI kérdésére, hogy miért Szlovákiára esett idén a szervezők választása, mint a fesztivál díszven­dég-országa, Szabó Eszter úgy vá­laszolt: „az elmúlt évek során sok messzi ország kultúrájával ismer­kedhettek a látogatók, így Kanada, Kína vagy Törökország is volt már kiemelt vendége a fesztiválnak, de az is fontos, hogy közelebbre is tekint­sünk, a szomszédainkat is megis- meijük.” A fesztiváligazgató elmondása szerint a Szlovák Irodalmi Informá­ciós Központ a rendezvény alkal­mából pályázat útján mintegy 25 szlovák mű magyar nyelvre fordí­tását támogatta. Mint fogalmazott, az idei fesztivál jó lehetőséget teremt, hogy kiderüljön, milyen piaca lehet a szlovák szerzők műveinek Ma­gyarországon. A díszvendégség 45 programja között történelmi, valamint kiadói- fordítói kérdéseket megvitató szlo­vák-magyar kerekasztal-beszélge- tések, és számos könyvbemutató - kortárs költészeti és prózai antoló­giák, mesekönyvek, szakácskönyv, esszékötet - is szerepel. A fesztiváligazgató Jostein Gaar- derről, a vásár idei íródíszvendégéről szólva hangsúlyozta, hogy a norvég szerző első számú bestsellere, a Sofie világa 60 nyelven látott napvilágot, eddig eladott példányszáma elérte a 40 milliót. Film, valamint számító- gépes társasjáték is készült a műből, 1995-ben ebből a könyvből adták el a legtöbbet a világon. (MTI) Elhunyt Jan Prága. Súlyos betegség után 79 éves korában pénteken Prágában meghalt Jan Némec, a csehszlo­vák új hullám nemzetközileg is el­ismert rendezője és forgató­könyvírója. A filmvilág 1964-ben figyelt fel rá, amikor bemutatták Az éjszaka gyémántjai című, a második vi­lágháború idején játszódó film­drámáját. A legismertebb alkotása az 1966-ban bemutatott Az ün­nepségről és a vendégekről című film, amely a korabeli csehszlo­vák szocialista társadalom egyik legélesebb művészi kritikája. A Film and Filming című angol szakfolyóirat 1969-ben ezért a filmjéért a világ legjobb rendező­inek sorába iktatta. Legnagyobb sikerét azonban Jan Némec az 1968-ban bemutatott Prágai oratórium című dokumen­tumfilmjével aratta, amely Cseh­szlovákia 1968. augusztus 21-i megszállását örökítette meg. „Ez volt a legsikeresebb filmem, az egész világon több mint egymilli- árd ember látta” - jelentette ki egy korábbi inteijúban Jan Némec. A prágai tavasz eltiprása után Nemec Jan Némec (1936-2016) (SITA/AP -felvétel) Némec már nem filmezhetett, egy ideig a televízióban dolgozott, majd 1974-ben Nyugatra távozott. Előbb Németországban, majd az Egyesült Államokban élt, hazájá­ba az 1989-es rendszerváltás után tért csak vissza. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents