Új Szó, 2016. február (69. évfolyam, 25-49. szám)

2016-02-13 / 36. szám, szombat

www.ujszo.com SZALON ■ 2016. FEBRUAR 13. 21 Közelítések Kovács Magdához Átlag tízévente egy könyv. A holnap het­venéves Kovács Mag­da ennyit írt nekünk. Sok vagy kevés? A nyilvánvalóan szóno­ki kérdésre ebben a formában talán nem is adható jó válasz. A sbóth János számos társadalmi és poli­tikai témájú köny­ve mellett egyeden regényt hagyott az utókorra, annak is száztízenkét évet kellett várni az újrakiadására. Az Almok álmodója nélkül mégis szegényebb lenne a magyar iroda­lom. Emily Bronté harminc évébe egy regény fért bele, de annak min­denki ismeri a címét. Anna Sewell Fekete szépsége, a beteges szerző egyetlen könyve, stabil helyet ka­pott a könyvtárak gyermekirodal­mi részlegén. Harper Lee pedig alaposan próbára tette rajongóit: az 1960-ban kiadott, és számára vi­lágsikert hozó, Oscar-díjas filmbe ádényegülő Ne bántsátok a feke­terigót! után 2015-ben publikálta második regényét. Hozzá képest Kovács Magda szinte jól tartotta rajongóit, akiknek hiányérzetéről talán még egy vállaltan alkalmi szövegben sem modortalanság em­lítést tenni. „Kellett hozzá egyfajta keménység” Az 1946. február 14-én, a Tornaijához közeli Lőkös község­ben született Kovács Magda az 1972-ben megjelent Fekete szél című antológiában szerepelt elő­ször kötetben. Első, nyomtatás­ban megjelent művét nem tartja számon. ,A legelsőre nem [emlék­szem - a szerk. megj.]. Nyúlfarknyi kis írás volt, amit Cselényi László helyezett el az Új Ifjúságban, mi­után magával vitte Nyaráról a Fó­rum című diáklapból. Nem sokkal ezután (ekkor már nem voltam nyitrai diák) megírtam a Hazug­ság nélkül című novellámat, amit az Irodalmi Szemle le is közölt. Én ezt tartom első igazi írásomnak” - válaszolta a szerző Keserű Józsefnek az első írás helyét és idejét firtató kérdésére. Az írói önértelmezés tehát az Irodalmi Szemle 1967/1 számában megjelent elbeszélést tartja az elsőnek. Filológiai szem­pontból azonban nem ez, hanem az ugyanott 1966-ban, a kilence­dik számban megjelent Örökség című elbeszélés volt az első közlése a rendszerváltásig egyedüli irodal­mi folyóiratunkban. A (cseh)szlovákiai magyar iroda­lomban később meghatározó po­zícióba kerülő antológiát válogató Duba Gyula a novellagyűjtemény címadó darabjává is Kovács Magda egyik írását emelte. Azt, hogy „kész szerzővel” volt dolguk, az is mutat­ja, hogy míg pályatársai közül töb­ben csak egy-egy novellával szere­pelték e nemzedéki antológiában, tőle hét szöveget is elolvashattak azok, akiknek jutott a Fekete szél 2460 példányából. Az itt megje­lent szövegek az életmű alapkövei. Amikor 2001-ben megjelent Sze­berényi Zoltán Magyar irodalom Szlovákiában 1945-1999 című portréesszé-gyűjteményének má­sodik kötete, még igaz volt az az állítás, hogy „ez a hét hosszabb- rövidebb írás az életmű novella­termésének a nagyobbik fele”. A korábban az antológiában megje­lenteken kívül az 1978-as, Én, a csillagbognár című kötetbe öt új, míg a szerző 60. születésnapjára megjelent, reprezentatív A gonosz asszony hagyatékába (2006) négy új, korábban kötetben nem közölt szöveg került. A kezdeti időszak­ból négy elbeszélés - a már emlí­tett Örökség, A reggel, A kő, és A hívás - viszont folyóiratsírjában várja, hogy egy esedeges életmű­kiadásba beválogassák, s A Hétben is akad tőle és róla egyaránt szöveg. A Hétben, melynek négy évtizedes története szintén feldolgozatlan. De ne kezdjünk hiánylistát írni, mert akkor nagyon hamar kiderül, Kovács Magdáról még nem szü­letett monográfia, eddigi életmű­vét, N. Tóth Anikónak a Fórum Társadalomtudományi Szemlében megjelent míves összefoglalóján kívül nem nagyon tették mérlegre az ítészek. A Topolya úr csodálatos átváltozása című mesekönyvéről egy recenziót olvashattunk egy re­gionális folyóiratban, a 2008-as, reprezentatívnak szánt Nagyapóka hintája pedig visszhangtalan ma­radt. Az adósságtörlesztés még vá­rat magára. „Valóságos személyek ihlettek meg” Az 1972-es antológiában már teljes vértezetében állt az olvasók előtt az akkor 26 éves szerző, nemzedék­társai közül mégsem neki — ha­nem Bereck Józsefnek, aki tavaly lett volna 70 éves — jelent meg az első önálló kötete. Az Én, a csil­lagbognár című, tizenkét szöveget tartalmazó könyve csak 1978-ban látott napvilágot. A szerző az újabb írásokkal is a korábban megkez­dett irányt folytatja. A novella szót szándékosan próbáljuk kerülni Ko­vács Magda írásaival kapcsolatban. Cselényi László szerint ő ugyanis „elsősorban lírikus”. Tőzsér Arpád intellektuális önmélyítésnek nevez­te, amit Kovács Magda ír, Szebe- rényi pedig egyenesen „műfajilag identifikálhatadan írásokat” említ. Cselényi állítását az erőteljes szóké­pek hangsúlyos jelenléte, a gazdag metaforahasználat, az én-elbeszélők nyílt feltárulkozása és a történet hiánya is igazolni látszik. Az Én; a csillagbognárt rendkívül tudatos kötetkompozíció jellemzi. A köte­tet két erős darab foglalja keretbe: a később szintén kötetcímadóvá vá­lasztott A gonosz asszony hagyatéka nyitja, és az aktuális kötetnek címet adó mesenovella zárja. Mindkettő egyfajta kiválasztottságtörténet. Az elsőként említett, az életműben kiemelt pozíciót elfoglaló, mert a szerző mindkettő, „felnőtteknek szánt” kötetébe hangsúlyos módon belekerült novellának már a felüté­se is hátborzongató: „Gömörben a mai napig úgy beszélik, hogy a go­nosz ember addig nem tud meghal­ni, amíg meg nem fogja valakinek a kezét, hogy itt hagyja a földön a go­noszságát.” „Összeszorul a torkom, lehetséges ez? A gonoszság túléli a gonosz embert? Nem tűnik el, nem hal meg vele? Itt marad a világban, átöröklődik egy másik emberre? - jegyzi meg Vathy Zsuzsa. Az egész novellát átható feszültség aztán egy monumentális természeti képben oldódik fel. A kislány látogatása halálba segíti a gonosz asszonyt, s a korábban bűnével - gyermekei elveszejtésével — arányosan gigan­tikussá növesztett, az egész kertre árnyékot vető szilvafák lángba bo­rulva tisztítják meg az elátkozott földet. A csillagbognár története kiveze­tésként is olvasható e nem ritkán nyomasztó, mítosztöredékekkel, babonákkal teli, olykor naturalisz- tikus, vagy éppen groteszkbe hajló világból, a meseirodalom felé. Bár Kovács Magda életművében e két terület között nem olyan éles a ha­tár, vagy, pozitív irányból: nagyobb az átjárhatóság. „Nincs határ a mese és a valóság között” Kovács Magda életművének lehet - és van is - egy olyan olvasata: a szerző egy novelláskötet után el­hallgatott, és utána már „csak” me­séket írt. Ezt az állítást az írónő egy 2006-os pódiumbeszélgetésben, Juhász Dósa János kérdésére felejve a leghatározottabban elutasította: „Számomra egyáltalán nincs határ a mese és a valóság között, de lehet, hogy ez alkati kérdés. Ki tudja azt megmondani, hogy hol ér véget a mese, s hol kezdődik a valóság? (...) A mese nem bugyuta szöve­gek és események gyűjteménye, a mese az véresen komoly dolog.” Azt pedig már lapunknak nyilat­kozva mondta nemrégiben, hogy „sajnálom is azokat az embereket, akik lekezelően, vállrándítással be­szélnek a mesékről. Nincs igazuk, hiszen a barlangrajzok után nyilván a mese a legősibb művészeti érték az emberiség történetében. A mese maga az ige, mert alapjában a való­ságra, az élet igazságaira épül.” Bár Kovács Magda avatott ismerője a gömöri mesevilágnak, mely gyer­mekkorában még a mindennapok része volt, nem abba az irányba indult, hogy összegyűjtse szeretett pátriája meséit, vagy papírra vesse azokat, amelyeket a fonóban hal­lott, vagy édesanyja írt le levélpa­pírra és kisimított bolti zacskókra. Az állandósult mesei szókapcsola­tokat és más tipikus mesei jellem­zőket megtartva ír olyan meséket, amelyek nincsenek tekintettel a be­fogadó korára, így azokat, legyenek önmagukban is megálló mesék, egy mesefuzér részei vagy éppen meseregények, felnőtt és gyermek egyaránt érdeklődéssel olvashatja. „Annyira gömöri vagyok” Legalább pár sor erejéig szót kell ejtenünk Kovács Magda regi on a- lizmusáról. Ahogy a 2013-ban el­hunyt, 70. születésnapját már meg nem ért Bereck Józsefről lelkifur­dalás nélkül mondhatjuk, hogy a Csallóköz írója volt, anélkül, hogy ezzel kisebbítenénk érdemeit vagy valamilyen provinciális skatulyába helyeznénk, úgy Kovács Magda vállaltan gömöri író. De miközben „egy rég elfeledett, babonákkal és mítoszokkal telített mélyvilágot emel a szépirodalomba”, mindvé­gig általános érvényű tud maradni. Életének hét évtizede során Gömör többször és alaposan átalakult, s azt a régit - mondhatni Gömör ide­áját - már csak az ő írásai őrzik, miként Hontfuzesgyarmat sem olyan már, mint ahogy azt Duba Gyula megőrizte. És talán ne­künk, olvasóknak is Gömör adhat reményt. Merthogy ez az életmű sajnálatosan lezártnak, szerkesz- tettnek, elrendezettnek tűnik. A 2006-ban megjelent, a műfajok közti átjárhatóságot erősítő A go­nosz asszony hagyatéka az életmű újrastrukturálásával igyekszik új hangsúlyokat adni az életmű értel­mezéséhez. Az élre emelt, vallomá- sos Istók Kata vére, és a kötetzáró, disszeminált identitást felmutató, 1992-es Fohász előtt álló Légy a feleségem című „vázlat egy regény­hez” az új lehetőségeket keresi, a kötetegész szintjén mégis a lezárt­ságot evokálja. És ami a „felnőtt” életműben A go­nosz asszony hagyatéka, az a szerző - csupán az egyszerűsítésre töre­kedve mondjuk így - gyermekiro­dalmi életműve terén a 2008-ban megjelent, a kiadó megszűnése miatt ma már beszerezheteden reprezentatív válogatáskötet, a Nagyapóka hintója. Mely, paradox módon, épp a korábbi, a szlovákiai magyar könyvterjesztés optimális­nak semmi esetre sem nevezhető helyzete miatt szintén beszerez- hetetlen köteteket volt hivatott pótolni, amellett természetesen, hogy a szerkesztéssel újraértelmező munkát is elvégzett. „Immár kész a leltár” - mond­hatnánk József Attilával. De nem mondjuk. Az író 2005-ben úgy fogalmazott: .Annyira gömöri va­gyok, hogy talán összesűrűsödött bennem valami Gömörből. Ha semmi mást, ezt szeretném az utó­korra hagyni. A lelkét Gömörnek. Addig nem szeretnék meghalni, amíg ezt meg nem írom.” Lehet, hogy Kovács Magda hallgatásával az ígéretet halló Thanatoszt próbál­ja távol tartani, de Jaromír Hladík prágai és Ladik Jeromos székely írók óta tudjuk, az Isten az írók kedvéért olykor csodát tesz. Pláne, ha azok Gömör lelkét akarják meg­mutatni. Kocur László A mellékletet szerkeszti: Lakatos Krisztina. Telefon: 02/59233 427. E-mail: szalon@ujszo.com. Levélcím: Szalon, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1.

Next

/
Thumbnails
Contents