Új Szó, 2015. november (68. évfolyam, 253-276. szám)

2015-11-13 / 263. szám, péntek

201 SPORT A TV-BEN 13.00 - SPORT 1 (cseh), M4 SPORT: Forma-1-es Brazil Nagy díj, 1. szabadedzés 13.00 - ČT SPORT: A Csehország-Oroszország tenisz Fed-kupa-döntő párosításának sorsolása 13.45 - NOVA SPORT: Darts, Coventry 15.30 - SPORT 2 (cseh, ma­gyar): Jugorszk-Chrudim futsal BL-mérkőzés 15.30 - EUROSPORT 2: Műkorcsolya, TEB, női rövid 17.00 - SPORT 1 (cseh): Forma-l-es Brazil Nagydíj, 2. szabadedzés 17.15 - DIGISPORT 4, ČT SPORT: Olomouc-Bmo cseh baj noki j égkorongmérkőzés 17.30 - EUROSPORT 2: Műkorcsolya, TEB, rövidtánc 17.45 - SPORT 1 (magyar): Siófok-Alavarium Love Tiles női kézilabda EHF-kupa-meccs 17.45 - SPORT 2 (magyar): Győr-Kajrat Almati futsal BL- mérkőzés 18.00 - M4 SPORT: ZTE- Körmend NB I-es férfi- kosárlabdamérkőzés 18.00 - EUROSPORT: Né­metország-Azerbajdzsán U21- es labdarúgó Eb-selejtező 18.00 - DIGISPORT 1 (ma­gyar): CSZKA Moszkva-Uni- caja Málaga férfikosárlabda Euroliga-mérkőzés 18.45 - DIGISPORT 3 (ma­gyar): Karsiyaka Izmir-Zielona Gora férfikosárlabda Euroliga- mérkőzés 18.45 - EUROSPORT 2: Műkorcsolya, TEB, férfirövid- program 19.00 - SPORT 2 (cseh): Selg- ros Lublin-CSM Bucuresti női kézilabda BL-mérkőzés 19.45 - NOVA SPORT: Darts, Coventry 20.00 - DIGISPORT 3 (szlo­vák), DIGISPORT 2 (ma­gyar): CedevitaZagreb-Laboral Kutxa férfikosárlabda Euroliga- mérkőzés 20.30 - ČT SPORT: Csehor­szág-Szerbia barátságos labdarúgó-mérkőzés 20.30 - DIGISPORT 3 (ma­gyar): Fenerbahce-Flimki Moszkva férfikosárlabda Euro­liga-mérkőzés 20.45 - SPORT 1 (cseh, ma­gyar): Bosznia-Hercegovina- Irország labdarúgó Eb-pótse- lejtező, 1. mérkőzés 20.45 - DIGISPORT 1 (ma­gyar): Spanyolország-Anglia barátságos labdarúgó-mérkőzés 20.45 - DAJTO: Szlovákia- Svájc barátságos focimeccs 20.45 - EUROSPORT 2: Műkorcsolya, TEB, páros rövid 21.00 - SPORT 2 (cseh, ma­gyar): Franciaország-Német- ország barátságos focimeccs 1.35 (szombat) - NOVA SPORT, FANDA: Detroit-San Jósé jégkorong NHL-mérkőzés 4.00 (szombat) - SPORT 1 (magyar): Anaheim-NY Islan­ders jégkorong NHL-mérkőzés AKTUÁLIS ► Bajnoki meccsen is vissza­tért a pályára Natasa Kova- csevics szerb kosaras, aki­nek a győri klub buszbale­sete után térd alatt ampu­tálni kellett a bal lábát. SPORT 2015. november 13. | www.ujszo.com Műkorcsolya a sivatagban Pádár Bianka: „Nagy kihívás egy új helyen felépíteni azt a sportot, amit imádok" BŐDTITANILLA Két éve Katarban él, de ha elmondja, mivel foglalkozik, általában nagy nevetés a válasz. Nehéz ugyanis elhinni, hogy valaki a sivatag közepén műkorcsolya-oktató, pedig Pádár Biankával pontosan ez a helyzet. Az egykori magyar válogatott műkorcsolyázó már nemzetközi versenyt is szervezett a tanítványainak, és bízik sportága közel-keleti fellendülésében. Hogyan került Katarba? Téglássy Tamarán keresztül, mert ő már öt-hat éve az Emirátusokban dolgozik. O adta a fülest, hogy van itt lehetőség edzősködni. Most már két éve itt vagyok. Milyenek voltak az első benyo­másai? Teljesen más itt a kultúra, ez elő­ször furcsa volt, de sikerült hamar beilleszkednem. A legtöbb kollé­gám ugyanis Fülöp-szigeteki, és ők sokkal közelebb állnak hozzánk nyitottságban, öltözködésben, mint az arabok. Szokott honvágya lenni? A zöld, a fák, erdők, hegyek na­gyon hiányoznak. Ami nem hiány­zik, az a tél! A magyar ízek is hiá­nyoznak, és hát persze elsősorban a család. De ők megértik, hogy ez egy olyan lehetőség, ami számomra so­kat jelent. Otthon nem egyszerű az érvényesülés, mert sok edző van ke­vés gyerekre. Mennyi ideig tervez Katarban maradni? Először egy évet terveztem, de fél év elteltével azt mondtam, lesz mi­nimum kettő. Most két éve vagyok itt, de most úgy látom, hogy lesz be­lőle három is. De ezzel sokan így vannak, itt ragadnak. Jó a hangulat, és az is fontos, hogy az ember tudja, itt nincs olyan, hogy egyik napról a másikra megszűnik a munkahelye. Katar egyre több sportrendez­vénynek ad otthont. Ezekre el tud jutni? Persze. Voltunk kint a kézilabda Super Globe-on, ahol a Veszprém is játszott, a helyszínen szurkoltunk egy magyar motoros lány, Kiss Viki futamán, az úszókat és a tornászokat is mindig megnézzük. Ezek az ese­mények vagy ingyenesek, vagy na­gyon olcsóak, mert Katar szeretne sportnagyhatalommá válni, ezért a közönségnek is igyekeznek jó lehe­tőségeket biztosítani. Olyan is volt, hogy fizetett szurkolókkal töltötték meg a stadiont, hogy a tévében jól nézzen ki... A műkorcsolya hogyan műkö­dik a sivatag közepén? Elég kezdetleges még az egész. Az az egyetlen olimpiai méretű jégpá­lya, ahol én dolgozom, egy pláza kö­zepén van, én is a pláza alkalmazott­ja vagyok. A Katari Téli Olimpiai Bizottság, mert most már ilyen is van, szintén ide jár edzeni a hoki­sokkal, gyorskorisokkal. Most fog beindulni a curling is, ott is magyar az edző, Belleli Lajos. Két év alatt szépen kifejlődött a műkorcsolya- csapat is, .versenyekre járunk, vol­tunk Hongkongban és egy ISU­Pádár Bianka katari tanítványaival versenyen Olaszországban is. A jégidő is nagyon sok, ahhoz képest, hogy a többi jégpálya mennyi időt biztosít a gyerekeknek. Máshol in­kább hobbiszinten űzik ezt a sportot, én próbálom azt a fajta edzésmorált bevezetni, amit otthon tanultam. Nem az a cél, hogy három hónapig gyakoroljunk egy karácsonyi bemu­tatóra, mi egész évben készülünk a versenyekre. Hányán korcsolyáznak Katar­ban? A csapatban 20-an vannak, akik már versenyekre járnak, rajtuk kí­vül pedig van körülbelül 50 kezdő, középhaladó gyerek az utánpótlás­kategóriában. Vannak ügyes ver­senyzőink, egy kislány szimplákkal kezdte, de az elmúlt két év alatt már eljutott az öt dupláig, s elkezdtük a dupla axelt tanulni. A csoportban a legidősebb egy koreai kislány, aki már triplákat is ugrik. Ő nem ná­lunk tanulta meg az alapokat, de a szülei eljöttek Katarba dolgozni. Az elmúlt szezonban megrendeztük az első nemzetközi versenyünket is, ami inkább egy közel-keleti baj­nokság volt, érkeztek Sardzsából, Abu-Dzabiból, Dubajból. Sajnos, a vízummal akadtak problémák, és a versenyzőknek nagyjából a fele nem tudott bejutni az országba, de remélem, idén már nem lesz ilyen gond. Hány edző foglalkozik a gyere­kekkel? Ketten vagyunk a barátnőmmel, Lénáit Ildikóval, de hamarosan csatlakozik a harmadik társunk, Mándics Anna is. Ez nagyon vicces, ha találkozunk magyarokkal Dohá­ban, és megkérdezik, mivel foglal­kozom, azt felelem: „Műkorit okta­tok.” Erre a válasz: „Haha, persze, jó poén, de tényleg, mivel foglalko­zol?” Hát, én tényleg ezt csinálom. A csoportjában vannak helyiek is, vagy főleg a külföldi szülők gyermekei korcsolyáznak? A legkisebbek között egyre több az arab gyerkőc, de a jelenlegi, verse­nyekre járó csoportban csak két ka­tari lány van, ők testvérek. A többi­ek Európából, Amerikából érkeztek. A helyieknek a vallás miatt azért ez nem olyan egyszerű. Hiába van a fe­jükön a hidzsáb, nem minden apuka egyezik bele abba, hogy a lánya test­hezálló ruhában korcsolyázzon. S mivel a műkorcsolya nem egy férfi­as sportnak van elkönyvelve, a fiúk inkább a hokit vagy a gyorskorit vá­lasztják. Remélem, itt is nyitnak majd a sportág felé. Duhajban Zahra Larinak köszönhetően egyre nép­szerűbb a műkorcsolya, nagy áttörés volt, hogy ő részt vehetett nemzet­közi versenyeken. A műkorcsolyázók kűrruháihoz hogyan viszonyulnak Katarban? Nem tartják őket túl kihívónak? Az edzéseken nincsen gond, hi­szen általában nadrágban koriznak a gyerekek. Akkor azonban volt ben­nem némi félelem, amikor a ver­senyt rendeztük. Egyszer ugyanis előfordult, hogy egy felnőtt korcso­lyázóm egy külföldi versenyre ké­szülve kűrruhában gyakorolt, és egy katari nő kihívta az erkölcsrendé­szetet. Hiába volt rajta testszínű ha­risnya, és mutatta, hogy ő nem egy szál miniszoknyában korcsolyázik, megkérték, öltözzön át. De a gye­rekversenyen végül nem volt prob­léma, mert a legidősebb korosztály a 13 évesek kategóriája volt. Nem tu­dom, egy juniorversenyen a 16-17 éves lányokra hogyan reagálnának... Mennyire szigorúak az öltözkö­dési szabályok? Vannak helyek, ahová elmehetsz miniszoknyában és ujjatlan felső­ben, például egy ötcsillagos szállo­dába. De az utcára nem mehetsz így ki. Viszont, akik már hat-hét éve itt vannak, azt mondják, hogy sokat la­zult a hozzáállás az elmúlt években. Nyilván a változás nem egyik napról a másikra következik be. A személyes tapasztalatai mi­lyenek? Tudom, mit engedhetek meg ma­gamnak. Elméletileg meg kell tisz­telned őket azzal, hogy rövid ujjú póló van rajtad, de a plázából nem fognak kidobni, ha ujjatlanban mész. Tisztában vagyok azzal, hová ho­gyan öltözhetek fel. Sokszor veszek fel ujjatlan felsőt, és egyetlenegy­szer szólt emiatt valaki: egy európai hölgy, aki aznap érkezett az ország­ba, és a repülőn kapott egy tájékoz­tatót erről. Kívülről szerintem félel­metesebbnek tűnik a helyzet, mint amilyen valójában, ezt több ismerő­söm is mondta, miután járt Katar­ban. Persze vannak dolgok, amiket nem tehetsz meg: az utcán a férjed­del sem csókolózhatsz, mert azért börtön jár, nem élhetsz együtt a pá­roddal, ha nem vagytok házasok, de ezt is sokan kikerülik. Nagyon sok múlik azon is, milyen nemzetiségű vagy. Az indiaiak, nepáliak teljesen más elbírálásban részesülnek, mint az európaiak. A nyugatiakat sokkal j jobban tisztelik, és elnézőbbek is velük szemben. Említette, hogy az utánpótlás­csoportban vannak muzulmán kislányok is. Hány éves kortól kell viselniük a hidzsábot? Ez a családtól is függ. Van egy ta­nítványom, akit mindig csak hi- dzsábban láttam, és egyszer az öltö­zőben megláttam anélkül, s alatta ri­kító kék-zöld volt a haja. Egyrészt nagyon extrémek, másrészt meg tel­jesen eltakarják magukat. Dohában például sokan hordják az abaját, a földig érő fekete ruhát. A tanítványaival milyen a kap­csolata? Nagyon aranyosak! Remek a han­gulat, szoktunk közös programokat csinálni gyerekekkel, szülőkkel is. Van a plázában vidámpark is, év vé­gén oda is el szoktunk menni, de kö­zös grillezéseket is tartunk. Nincs az a versengés, rivalizálás, amit otthon mindig éreztem az edzők között és csapatokon belül is. Az is előny, hogy a pláza közepén folyamatos I közönségük van a gyerekeknek, így versenyeken kevésbé izgulnak, mert hozzá vannak szokva, hogy edzések | közben is nézik őket. Edzőként milyen nehézségekkel találkozik? Hosszú távon nehéz gondolkodni. Míg otthon az történik, hogy egy fi­atal korcsolyázó esetleg két-három év után edzőt vált, itt nincs ilyen, hi­szen ez az egy klub van, de ha a szü­lők máshol kapnak munkát, akkor elköltöznek. Jó esetben a tanítvá­nyom olyan országba kerül, ahol to­vább korcsolyázhat, de olyan helyre is kerülhet, ahol egyáltalán nincs le­hetősége folytatni ezt a sportot. Katar egyelőre nem tagja a nemzetközi szövetségnek, és nincs nemzetközi szintű versenyzője. Egykori vb-résztvevőként mi ott a motivációja? Nagyon örülök neki, hogy valami újnak lehetek a részese. Tudtam, hogy nem olyan korcsolyázókkal fogok foglalkozni, akik öt triplát ug­ranak, és nehéz lesz innen edzőként junior Grand Prix-re eljutni, de nagy f kihívás egy új helyen felépíteni, egy g új ország számára elérhetővé tenni * azt a sportot, amit egész életemben űztem, és imádok.

Next

/
Thumbnails
Contents