Új Szó, 2015. október (68. évfolyam, 226-252. szám)

2015-10-17 / 240. szám, szombat

www.ujszo.com | 2015. október 17. SZOMBATI VENDÉG 19 Chicago után ismét Prágában Jan Novák: „Vannak, akik szerint tényirodalmat írok, mások meggyőződéssel azt állítják, hogy fikciót..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Több síkon fut az élete. Regény-, színmű- és forga­tókönyvíró, alkalmanként dokumentumfilmes, most viszont első képregényén dolgozik, amelyet Emil Zátopekról, minden idők legsikeresebb hosszútávfutó­bajnokáról ír. Jan Novák nevét elsősorban mégis azok ismerik, akik olvasták a Kalligram Kiadónál megjelent Forman-életrajzát, a Fordulatokat, amelyet eddig húsz nyelven adtak ki. A csehországi Kolínban született 1953-ban. Tizenhat éves, amikor a szüleivel együtt Ausztrián keresztül emigrál. Egy évvel később már Amerikában teremt új életet a család. Müvészettudományi diplomáját a chicagói egyetemen szerezte meg, de előtte is, közben is, utána is gyakran végzett kétkezi munkát. A legto­vább, tíz évig egy számítógépes tár­saságnál dolgozott, bár saját beval­lása szerint nem sokat ért a kompu­terekhez. Imi csehül kezdett. Első re­gényét, a Striptease Chicagót 1983- ban Josef Škvorecký torontói kiadó­ja, a 68 Publisher jelentette meg. Kö­vetkező regényeit (Milliós dzsip, A nagy élet) már angolul írta. Milos Formánhoz két film köti: a Valmont és a Goya látomásai. Előbbinek a for­gatókönyvét írta, utóbbinak a dialóg­jait. Fiával, Adammal két dokumen­tumfilmet forgatott Václav Havelről. A Mašín fivérek híres szökéséről írt regényét Eddig megvolnánk, a csa­lád szökését megelőző éveket pedig a Betonszívű nagyapám címmel a Kalligram Kiadó jelentette meg ma­gyarul. Csehországban a legrango­sabb irodalmi díjak egyikét, a Mag­nesia Literát kapta érte. Ő írta a Meg­szegett ígéret című nagy sikerű szlo­vák film forgatókönyvét is. Emlékezik még, hogyan reagált a szülei döntésére, hogy örökre el­hagyják Csehországot? 1969-ben még csak kamasz volt. A legérzékenyebb időszakomban ért a bejelentés. Nyár volt, elmúltam tizenhat, első erotikus kalandjaimat éltem, semmi kedvem nem volt le­mondani minderről. Azt is tudtam, hogy írni akarok, írni fogok. Mit ke­resek én majd Ausztriában? Tanuljak meg németül? Aztán mégis váltott. Angolra. A Mašín fivérekről szóló regényét is angolul írta, bár az amerikai könyvpiacon meg sem jelent. írtam is erről egy esszét a New York Timesnak. Hogy a két nyelv, a cseh és az angol milyen csatát vív az agyamban. Hogy az álmaimban is hol az egyik, hol a másik nyelven be­szélnek hozzám. Az apám életéről szóló Milliós dzsipet csehül raktam össze fejben, de rájöttem, hogy aztán úgyis nekem kell lefordítanom an­golra, és az őrületes munka lenne. Ezért angolul kezdtem el írni, és si­került. Ez kulcsfontosságú momen­tum volt az életemben. Hogyan ír? Impulzívan, alkalom­szerűen vagy szisztematikusan? Prózát impulzívan, forgatóköny­vet szisztematikusan. Ha transzban vagyok, nagyon gyorsan írok. Alig győzöm papírra vetni a gondolatai­mat. Ha forgatókönyvön dolgozom, ott többet kombinálok, ott egészen mások a szabályok, hiszen a nézőt új­ra és újra meg kell lepni valamivel, minden jelenetnek kell, hogy legyen valami mozgatórugója. Erre Forman tanított meg, de annyira, hogy még zuhanyozás közben is képes vagyok fejben helyzeteket kreálni. A Mašín fivérekről szóló kaland­regényét, bocsánat, dokumentum­regényét nem kínálta fel Milos Formánnak? Hiszen a két testvér izgalmas életútja akciófilmbe illik. A Német Demokratikus Köztársa­ságon keresztül szöknek Nyugatra, zseniálisan kijátszva a csehszlovák titkosrendőrséget. Előbb a barrandovi filmgyárnak adtam oda a forgatókönyvet, még 1996-ban, tehát nyolc évvel a regény megjelenése előtt. Forman két alko­tótársa, Ivan Passer rendezte volna a filmet, az operatőr pedig a nemrég el­hunyt Miroslav Ondŕíček lett volna. Csakhogy a filmgyárat időközben eladták, a terv pedig meghiúsult. Passerrel egyébként sem könnyű. Az ő viszonya nagyon is felemás a film­mel. Hol szereti, hol gyűlöli. Az ese­tek többségében akkor forgatott, ha az anyagi helyzete rákényszerítette. Belőle hiányzik az a fajta akarás, ami Formánban megvan, hogy ha kell, átharapja a világ torkát. Pedig Milos szerint is ő volt a hatvanas évek cseh új hullámának legtehetségesebb képviselője. Forman kezébe tehát nem is ke­rült a Mašín fivérekről szóló for­gatókönyve? De igen, csak nem olvasta el. Pe­dig ismerte is a két testvért, hiszen ugyanabba az iskolába jártak Po- débradyban, amelyikbe ő. Bár dolgozott a Valmontban, forgatókönyvíróként mégis csak Jean-Claude Carrier neve van fel­tüntetve a stáblistán. Miért? Két választásom volt. Ha Carrier neve mögött, a film elején társ- forgatókönyvíróként jelenik meg a nevem, kevesebb pénzt kapok. Ha a film végén, konzultánsként nevez­nek meg, többet. Mivel nincs ben­nem szakmai hiúság, a pénz meg jól jött, az utóbbit választottam. Amikor a forgatókönyv első változatát kéz­hez kaptam, Forman arra kért, mond­jak róla véleményt. Nagyon megle­pődött, miután közöltem vele, hogy nem tetszik a könyv. Rosszul is vi­selte, de bólogatókból volt körülötte elég. A második verziót már hárman írtuk. O, Carrier és én. De nemcsak a forgatás során, még a vágóasztalnál is több helyen változtattunk a szöve­gen. Ez meg nekem volt meglepő. Hogy miközben vágunk, átírunk né­hány jelenetet. Forman csak mosoly­gott. Huszonkét hétig forgott a film, minden jelenetet több szögből felvet­tek, így nem volt nehéz akár valami teljesen más tartalmat adni a képek­nek, mint amiről eredetileg szóltak. Ha ennyire más az ízlésük, ho­gyan kerültek ilyen szoros kapcso­latba? Felhívott, hogy olvasta a Milliós dzsipet, s mivel angolul úja a Val­mont forgatókönyvét, szívesen ven­né a segítségemet. Nem ismertük egymást, korábban sosem találkoz­tunk, ő akkor New Yorkban élt, én Chicagóban, s épp akkor dolgoztam a számítógépeseknél, ahol tizenegy nő és egy férfi volt a beosztottam. A férfi egyébként fehér bőrű volt és meleg, nem kis diplomácia kellett ahhoz, hogy azonos hullámhosszon legyünk mind a tizenhármán, de nem voltak nagyobb gondjaink egymás­sal. Visszatérve Formánra: a Val­mont forgatókönyvét New Yorkban kaptam meg, és akkor kerültem abba a kellemetlen helyzetbe, hogy közöl­nöm kellett vele a negatív észrevéte­leimet. Egész éjjel nem aludtam, de nem akartam hazudni neki. Úgy ter­veztem, majd négyszemközt, egy korsó sör mellett elmondom neki Egyikünké sem. Egy lengyel író kereste meg Formant az ötlettel, de valahogy nem bízott benne. Amikor aztán otthagytam a számítógépes társaságot, pontosabban elküldték, mert egyre ritkábban jártam be, az írás sokkal jobban érdekelt, rend­szeres bevétel nélkül maradtam. Akkor kérdeztem meg Formant, hogy volna-e kedve velem megírni a könyvet. „Pénzre van szükséged? - kérdezte. - Eladjam az életemet? Ha segít rajtad, vágjunk bele!” És belevágtunk. Ma már azt mondja a könyvről: „Ez az életem, ahogy Jan Novák megélte.” Ennél pontosabb meghatározást nem is adhatott vol­„Gyorsan alkalmazkodom a körülményekhez..." szépen a fenntartásaimat, csakhogy erre nem volt lehetőségem. Luxus­hotel, producerek, hivatalos vacsora, Milos mellém ül... elképesztő du­mája van, pillanatok alatt levesz a lá­báról bárkit, férfit, nőt, gyereket... nagyon vicces ember. Sehol semmi, egyszer csak azt kérdezi, de hango­san, hogy mindenki hallja: „Na, hogy tetszik a forgatókönyv?” S akkor ki- mondtam azt, amire ma is büszke va­gyok. Hogy egyáltalán nem tetszik. Döbbent csend, elképedt arcok, mintha mindenkinek megállt volna a falat a torkán, aztán egy kínosra nyúlt szünet után mindenki úgy tett, mint­ha semmit sem hallott volna. A for­gatókönyvet aztán alaposan átírtuk. S az életrajz, a Formán-könyv kinek az ötlete volt? (Zuzana Mináčová felvétele) na. A családomat mindenesetre jó pár évig el tudtam tartani a könyv­ből, hiszen szerte a világon több or­szágban kiadták. Ön már évek óta Prágában él, Forman továbbra is Connecticut- ben. Találkoznak néha-néha? Ha Amerikába visz az utam, min­dig meglátogatom őt. De nem a New York-i lakásában találkozunk, hanem Konoušekben, ahogy Connecticutét hívja a maga cseh elnevezése szerint. Már nem nagyon van kedve kimoz­dulni onnan, főleg a szemmütéte óta. Prágai ikerfiai, Petr és Matéj műiden évben meglátogatják, a kinti ikrei mellett pedig, akik lassan húszéve­sek, egyébként sem unatkozik. Szi- varozgat, biliárdozik, Martinával, a feleségével a környék legjobb étter­meibe járnak, és élvezi a régi filme­ket. „Amióta kihagy az agyam, élve­zettel nézem újra azokat a filmeket, amelyeket egykor annyűa szerettem. Vannak jelenetek, amelyekre egyál­talán nem emlékszem” - mondja. Alaszka című regényét csehül ír­ta, az eredeti forgatókönyv azon­ban angol nyelven született meg. Első könyvem, a csehül út Strip­tease Chicago után már csak angolul írtam, hosszú évek elteltével aztán visszatértem az anyanyelvemhez. Az Alaszka színpadi változatát is csehül írtam, tudat alatt talán azért is, mert életem több epizódját beleraktam. Egy újságcikk alapján kezdtem bele a történetbe. Reggel kirúgtak egy férfit a munkahelyéről, írta a lap, délután azonban visszament, és le­lőtt három embert. Én egy ismerő­sömet képzeltem a férfi helyébe, munkahelyéül pedig egy pékséget választottam nem véletlenül, hiszen Chicagóban egy ideig én is ott dol­goztam. Vannak, akik szerint tény­irodalmat írok, mások azt állítják, hogy fikciót, én meg úgy gondolom, mindig egyformán írok. Reális tör­ténetből szoktam kiindulni, ami vagy nagyon az enyém, vagy ide­gen, egyszer a családom, máskor a barátaim, vagy egykori emigránsok szolgáltatják. Annál jobbat, tökéle­tesebbet, mint amit az élet ír, ember úgysem találhat ki. Kinek a fejéből pattanhatna ki például az, hogy a szocialista rendszer hálójából mene­külő Mašín fivérek nővére egy marxizmus-leninizmus szakos tanár oldalán éli majd az életét? Mert ez történt, pontosan ez. Két munkája köti most a sport­hoz. Dokumentumfilmben akarja feldolgozni a csehszlovák jégko­rong történetét a kommunizmus éveiben, képregényben pedig Emil Zátopek, a többszörös olimpiai bajnok futó diadalmas pályáját. A dokumentum, műit filmes műfaj, régóta érdekel. Václav Havel életé­nek egy-egy szakaszát is így mutat­tam be. A képregény teljesen új hely­zet elé állított. Jaromű Švejdík raj­zaihoz írtam szöveget. Emil Zátopek élete igazi nagyregény. Munkáscsa­ládban született, apja meggyőződé- ses sztálinista, hűessé vált fia hét testvérével egy szobában nőtt fel. A rendszerrel sosem viaskodott, igye­kezett minden elvárásának megfe­lelni. Futni akart. Szabadon. Helsin­kiben, 1952-ben három aranyérmet nyert az olimpián. Öt és tíz kilomé­teres távon, valamint maratonfutás- ban. Emberi magatartása azonban mindennél izgalmasabb. Jövő ta­vasszal jelenik meg a könyv, én már készen vagyok vele, a rajzokra vá­runk. Nekem nincs szükségem egyedüllétre ahhoz, hogy dolgoz­hassak. Hárman voltunk gyerekek a családban. Kolínban szűkös körül­mények között éltünk, az ausztriai menekülttáborban egy évet töltöt­tünk, Amerikában is laktam több he­lyen. Gyorsan alkalmazkodom a kö­rülményekhez. S akkor végleg hazaköltözött Prágába? Hetedik éve lakom itt, de mivel az édesanyám és a két nővérem, a két nagyobbik gyerekem Chicagóban él, rendszeresen visszajárok hozzá­juk. Végül is életem kétharmad ré­sze oda köt.

Next

/
Thumbnails
Contents