Új Szó, 2015. június (68. évfolyam, 124-149. szám)

2015-06-23 / 143. szám, kedd

16 Sport ÚJ SZÓ 2015. JÚNIUS 23. www.ujszo.com Fél pont döntött Arany a szlovák atlétáknak A sikeres sportlövő titka: „Kell tudni alkalmazkodni az időjáráshoz és a lőtérhez. A tapasztalat sokat segít ebben." Varga Erik bakui ábécéje Baku. A szlovák válogatott nyerte az atlétikai versenyt a bakui európai játékokon. A via­dal az európai III. divízió küz­delmeinek felelt meg, az első négy helyezett ország feljutott a II. divízióba. A szlovákok fél ponttal előzték meg Ausztriát, az utolsó számban drámai pil­lanatok döntöttek: az addig élen álló osztrák csapat 4x400- as férfiváltój ának harmadik tag­ja, a paralimpai bajnok, félkezű Günther Matzinger elejtette a stafétabotot, pedig akkor még a szlovák versenyző előtt állt. Szlovákia végül megnyerte a számot, az osztrákok a hetedik helyen értek célba: ha eggyel előrébb végeznek, akkor már ők az aranyérmesek, (bt) ■ Labdarúgás COPA AMÉRICA, Chile - C csoport, 3. forduló: Kolumbia-Peru 0:0, Brazília-Venezuela 2:1, g.: Thiago Silva (9.), Firmino (51.), ill. Miku (84.). A csoport végeredménye: 1. Brazília 3 2 0 1 4:3 6 2. Peru 3 111 2:2 4 3. Kolumbia 3 111 1:1 4 4. Venezuela 3 1 0 2 2:3 3 A negyeddöntő párosítása: Chile-Uruguay, Bo- lívia-Peru, Argentína-Kolumbia, Brazília-Paraguay. ■ Kosárlabda NŐI EURÖPA-BAJNOKSÁG - Középdöntő, E csoport (Debrecen): Franciaország-Fehéroroszország 64:58, Görögország-Montenegró 76:63, Törökor- szág-Csehország 59:48. A csoport végeredménye: 1. Törökország 9 pont, 2. Franciaország 9,3. Fehér­oroszország 7,4. Montenegró 7,5. Görögország 7,6. Csehország 6. Azonos pontszámnál az egymás elleni eredmény döntött. Az első négy csapat jutott a budapesti ne­gyeddöntőbe. F csoport (Győr): Szlovákia-Honrátország 84:62 (26:16,21:9,18:24,19:13), legjobb szlovák dobók: Bálintová 29, Toliver 23. Ha a lapzárta után véget ért Szerbia-Litvánia meccset Szerbia nyerte, akkor Szlo­vákia továbbjutott. ■ Tenisz EASTBOURNE-I NŰI TORNA, 1. forduló: Cibulková (szlovák)-Dart (brit) 6:1,6:3. NŰI VILÁGRANGLISTA (záréjeiben az előző helye­zés): 1. (1.) Serena Williams (amerikai) 11291 pont; 2. (2.) Petra Kvitová (cseh) 6870; 3. (3.) Simona Ha­lep (román) 6200; 4. (4.) Marija Sarapova (orosz) 5950; 5. (5.) Caroline Wozniacki (dán) 5000; 6. (6.) Lucie Sáfárává (cseh) 4055; 7. (7.) Ana Ivanovics (szerb) 3895; 8. (8.) Jekatyerina Makarova (orosz) 3575; ... 49. (50.) Dominika Cibulková 1033, 61. (64.) Karolina Schmiedlová 896,66. (59.) Magdaléna Rybáriková 871,71. (77.) Daniela Hantuchová (szlo­vákok) 815; 93. (96.) Babos Tímea (magyar) 673. FÉRFI-VILÁGRANGLISTA: 1. (1.) Novak Djokovics (szerb) 13 845 pont, 2. (2.) Roger Federer (svájci) 9665; 3. (3.) Andy Murray (brit) 7450; 4. (4.) Stan Wawrinka (svájci) 5790; 5. (5.) Nisikori Kej (japán) 5660; 6. (6.) Tomáš Berdych (cseh) 5050; 7. (7.) Da­vid Ferrer (spanyol) 4490,8. (8.) Milos Raonic (ka­nadai) 4440;... 38. (35.) Martin Kližan 1100,94. (94.) Lukáš Lacko (szlovákok) 545,118. (127.) Gombos Norbert (szlovákiai) 464. ■ Európai játékok (érdekesebb eredmények) ATLÉTIKA (Ili. divízió, csapatverseny): 1. Szlovákia 458,5 pont; 2. Ausztria 458; 3. Izrael 439. SPORTLÖVÉSZET, skeet, vegyes páros: 4. Danka Barteková, Štefan Zemko (szlovák) 25 kőr.^ ÖKÖLVÍVÁS, férfiak, 49 kg, negyeddöntő: Bator Szagalujev (orosz)-Ungvári István (magyar) 3:0. RÖPLABDA, férfiak, B csoport: Szlovákia-Bulgária 0:3. ■ Sportfogadás KENŐ: 1,5,8,22,25,26,27,33,34,38,45,46,48, 50,54,55,59,67,70,76. Kenő Plusz-szám: 26. KENŐ JOKER: 919398.1. és 2. dij: nincs nyertes; 3. díj: 150 euró (2 nyertes); 4. díj: 30 euró (9); 5. díj: 2,50 euró (67); 6. díj: 0,50 euró (1063). A magyar T0TĎ 25. heti második fordulójának he- lyes tipposzlopa: 2, t, 2, X, X, 2, X, X, 1,2, X, 1, X -1. Nyeremények: a telitalálatos szelvény 8 510 095 fo­rintot ér. A13 találatosokra 440 465, a 12 talárosok­ra 25 4f 0, a 1 f talárosokra 2130, a 10 találatosokra 735 forintot fizetnek. GÚLT0TÚ: telitalálatos és 5 taláros szelvény nem volt. A 4 talárosok 9930 forintot érnek. Egy arannyal és egy ezüsttel tért haza az eu­rópaijátékokról, ezzel a szlovákiai küldöttség legeredményesebb ver­senyzője lett Bakuban. Varga Erik traplövő az egyéni versenyben má­sodik lett, a vegyes pá­rosban Zuzka Štefečeko- vával együtt győzött. BŐDT1TAN1LLA A 39 éves, rendkívül szerény sportember bakui tapasztalata­it ábécésorrendbe szedtük. A mint arany. „Mi nyer­tük Szlovákia első aranyát az európai játékokon, nagyon büszke vagyok rá. Annak is örü­lök, hogy ezzel a sikerrel széle­sebb körben népszerűsíteni tudjuk a lövészetet, mert ezt az eredményt sokszor, sok helyen fogják még emlegetni.” B mint balos magas. „Az egyéni verseny döntőjében egy balos magas korongot hibáz­tam el. Az orosz Alipov egyszer sem rontott, így ő nyert. Ez a balos magas az alapversenyben is elment, valahogy nem ült nekem ez a korong. Kétszer úgy találtam el, hogy dupláztam rá, és a mixben is elhibáztam ugyanezt a korongot. Az ezüst­éremnek is örülök, ebből is ta­pasztalatot szereztem. És lesz még másik esély, talán ki fo­gom váltani ezt a hibát, amit Bakuban csináltam.” mint család. „A lövé­szetben nagyon fontos a jó pszi­chikai készenlét, amit a kedves feleségemnek, a fiamnak, a szü­leimnek, a testvéremnek kö­szönhetek. Mindig mellettem álltak, és szorítottak.” D mint dicséret. „Édes­apám jött értem Pozsonyba, amikor hazaértünk Bakuból, aztán együtt mentünk a kicsi­nyért. Amikor a fiam meglá­tott, először azt kérdezte: „Apuci, miért nem volt arany?” Aztán megmutattam neki az aranyérmet is, és akkor már azt mondta: „Jól van, apuci, na­gyon jó voltál!” Egyébként ki­lencéves, már lőtt puskából, de úgy, hogy én tartottam, fiatal ő még ehhez, a puska nagyot üt. Tizenkét éves korban érdemes kezdeni ezt a sportot.” E mint elvárások. „Az em­bernek voltak bizonyos elvárá­sai, de Bakuban ott volt Európa legjobb 28 lövője, közülük bár­melyik lehetett első és utolsó is. Én minden nagy versenyre úgy megyek, hogy kiadjam magam­ból a maximumot. Huszonöt év van mögöttem, meg akarom mutatni, hogy mire vagyok ké­pes. A lövészversenyben nehéz megmondani, hogy nyerek-e vagy nem, ilyen erős mezőny­ben minden hibáért drágán meg kell fizetni.” F mint formaruha. „Na­gyon sajnálom, hogy ilyenre si­került a formaruha. A többi Varga Erik (középen) és Zuzana Štefečeková fogadja a gratulációkat (TASR-felvétel) nemzet a saját színeit viselte, nekünk pedig rikítós zöld és rózsaszín melegítőink voltak. Azt kellett hordanunk, amit a Szlovák Olimpiai Bizottságtól kaptunk, de szerintem nagyon nem volt eltalálva ez a ruha.” G mint gratuláció. „Na­gyon sok gratulációt kaptam, írtak olyanok is, akikre nem számítottam, írtak sokan lö­vésztársak. Hidaskürtről, a szü­leim falujából is sokan gratulál­tak, kaptam egy ilyen SMS-t is: „Rád iszunk itt a Fényesben, büszkék vagyunk rád!” Nagyon örülök neki, hogy itt a faluban is szorítanak nekem.” H mint helyszín. „Alőteret kimondottan az európai játé­kokra építették, nagyon szuper létesítmény. Szép helyen is van, és technikailag is nagyon jól meg van oldva. Már edzésen le­hetett látni, hogy ha nem üt be rossz idő, akkor nagyon nagy eredmények lesznek. Jól felké­szültünk, Sarlóspusztán edzet­tünk az európai játékok előtt, ami szintén nagyon nehéz lőtér. Voltunk Dunakilitin is, ott fejez­tük be a felkészülést. Bakuban már az edzésen is jól ment, és másnap, mikor elkezdődött a verseny, könnyen lőttem.” I mint izgulás. „Az egész­séges izgulásnak meg kell len­nie, anélkül nincs eredmény. Izgultam azért is, mert ez volt az első európai játékok, itt vol­tak Európa legjobbjai. Az első tíz korong volt a legnehezebb, utána az ember már visszazök­kent a régi kerékvágásba, és csinálta, amit kell.” lJ mint jóslat., ,A vegyes pá­ros előtt a feleségem előre megmondta, hogy mi vagyunk a legesélyesebbek. Azt felel­tem: »Ne kiabáld el...« Mire ő csak annyit mondott: »Ne félj, minden jó lesz!« Igaza lett.” K mint kisisten. „Zuzka Štefečeková a mix után azt mondta, ha emésztési gondja­im vannak, ha nincsenek, úgy lövök, mint a kisisten. Nagyon meghökkentem ezt hallva. Az ember igyekszik, sokszor el­mondtam, a jó lövő úgy érik, mint a jó bor. Ha minden össze­jön, akkor százszázalékos telje­sítményt tud nyújtani.” L mint lőszer. „A verseny előtt megkaptuk a hivatalos do­kumentumokat, amelyekben az is szerepelt, milyen lőszerek lesznek kaphatók Bakuban. Fel volt tüntetve az a lőszer is, amit mi használunk. Ezért nem is terveztük, hogy viszünk ma­gunkkal lőszert. Csakhogy a forgalmazó szállítmánya nem jutott be az országba, ezért az általunk kinézett lőszerhez vé­gül nem tudtunk hozzájutni. Kénytelenek voltunk egy másik márkájú lőszert használni, ami­vel nem is készültünk. Igaz, hogy nekem nem volt új ez a lő­szer, mert valamikor régen lőt­tem vele, ezért igen nagy gon- dbt nem csináltam belőle. De egy kicsit hátrányban voltunk, pszichikailag is és technikailag is, mert mások a paraméterei. Vannak gyorsabb és lassabb lő­szerek, és ezekhez más technika kell. Az én szerencsém az volt, hogy valamikor lőttem ezzel a lőszerrel, így meg tudtam vele edzés alatt barátkozni. Csapat­társam, Filip Kovačócy nem is­merte ezt a lőszert, neki nem is nagyon ment a versenyen.” M mint mix. „Vegyes pá­rost, azaz mixet most először rendeztek, pályafutásom során ezt még nem éltem át. Az volt az érdekessége, hogy a sportlö­vő magáért és a társáért is lőtt. Mind a kettőnek teljesíteni kel­lett. Összejött, 25-tel kezdtem, a második sorozatom 24 volt, vagyis 49-cel álltam két sorozat után. Zuzka Štefečekovának kevesebb volt, viszont ő segí­tett nekem a fináléban. Egy­mást húztuk ki a bajból.” N, mint nehézségek. „A mixben az volt a probléma, hogy az egyéni verseny után emésztési zavarok kaptak el, ment a hasam, alig aludtam. Reggel nagyon rosszul nézett ki a helyzet, gondolkoztam azon is, hogy nem is fogok részt venni a mixen. A feleségemmel végig kapcsolatban voltunk, ő öntött belém lelket, hogy ha már itt vagyok, akkor verse­nyezzek, és mutassam meg, mit tudok, ne vesszen ez a 25 év kárba. Azt mondta, szedjem össze magam, és valahogy bír­jam ki. Ez nagyon sokat segí­tett. Reggel mobilizáltuk a dok­tort, ő valahogy összerakott, és még a lőtéren is elintéztek ne­kem az orvosi szobában két óra pihenést. Ennek köszönhetően tudtam versenyezni. így is volt két olyan helyzetem, hogy majdnem kiesett a puska a ke­zemből, annyira gyenge vol­tam. Emberfeletti teljesítményt kellett nyújtanom.” O mint olimpiai hangu­lat. „Nem tudtuk, milyen lesz a hangulat Bakuban, végül úgy érzem, az európai játékok olyasmi, mint egy Európa-baj- nokság olimpiai logisztikával. Van megnyitó, falu felépítve, viszont csak egy kontinensről vannak versenyzők.” P mint papírforma. „A lö­vészetben nem lehet készpénz­nek venni a papírformát. Nem vagyunk robotok, mindenki hi­bázhat, de pont ez a szép ebben a sportban. Ha mindenki min­dig százszázalékosan lőne, nem lenne érdekes a verseny.” R mint Rió. „Sokan mond­ják, hogy jó úton járok az olim­pia előtt, de tényleg csak azt tudom mondani, én mindenhol a maximumot akarom nyújta­ni. Hogy lesz-e arany, vagy nem, lesz-e érem, vagy nem, azt nehéz megmondani. Az olimpia nagyon kemény dió, ott már igen erős a mezőny, már majdnem mindenki világ­bajnok vagy Vk-győztes. Emel­lett ott van a pszichikai nyo­más, a médiafelhajtás. Minden sportolónak az az álma, hogy kijusson a játékokra, és ott jól szerepeljen. Én már most örü­lök, mert egy csatát már meg­nyertem azzal, hogy kvótát szereztem.” Sz mint szél. „Az egyéni verseny első napja még jó volt, csak lengedezett a szél, de a második napon már nagyon fújt. Nagyon sok jó lövő hibá­zott ott, mert nem tudta kikor­rigálni a szelet, amely nagyon megnyomta a korongokat. Volt mit csinálni. Egy kis szerencsé­vel sikerült, a selejtezőben 125 korongból 123-at találtam el, ez pedig csúcsbeállítás, az orosz Alipowal együtt. Hogy mi a titka, hogy én meg tudtam birkózni a széllel? Az, hogy 25 éve lövök. Édesapám is sok jó tanácsot adott. Évekbe telik, míg az ember megtanulja, hogy mit nem szabad elkapkodni, el­lenben mit kell elkapkodni és mikor. Ez ennek a fortélya. Kell tudni lőni szélben is. Ez a sport olyan, hogy minden időben versenyezni kell, ha esik, ha fúj. Kell tudni alkalmazkodni az időjáráshoz és a lőtérhez. A tapasztalat sokat segít ebben.” T mint technikai aprósá­gok. „Sokat segített nekem a dunaszerdahelyi Oros Optik is, mert speciális lencséket készít nekünk. Erre a lőtérre speciális filter is kellett, mert más háttér volt. Ezek kis technikai dolgok, de ez is kell a sikerhez.” u mint ünneplés. „Az ezüstérem után minimális ün­neplés volt, összegyűltek a csa­pattagok, koccintottunk, de már fáradt is voltam, reggeltől estig a lőtéren voltunk. Nagy tér nem volt ünneplésre. Egy jó zu­hany, aztán irány az ágy, mert másnap várt minket a mix. Az aranyat még nem volt alkal­mam megünnepelni, mert még mindig nem vagyok százszáza­lékosan rendben, még most is lábadozok. De családi körben biztosan megünnepeljük.” V mint városnézés. „Saj­nos semmit nem láttunk Baku­ból, nem jutottunk messzebb­re, csak a lőtérre és a sportolói faluba. Mire végeztünk a ver­sennyel, öt óra volt, másnap megint korán kellett kelni, úgyhogy nem volt idő várost nézni. Ha lett volna egy nap szünet, akkor szívesen meg­néztük volna Bakut.” Z mint Zuzka Štefečeko­vá. „Nem egy és nem is két éve lövünk együtt. Kisebb nemzet­közi versenyeken ugyanis elő­fordul, hogy a férfiak és a nők együtt lőnek. Felkészülni, edzőtáborokba is együtt já­runk, ismerjük egymást, tud­juk, hogy ki mire képes. Szá­munkra nem volt újdonság egymás mellett lőni, megbí­zunk egymásban, beleadtunk apait-anyait.”

Next

/
Thumbnails
Contents