Új Szó, 2015. június (68. évfolyam, 124-149. szám)
2015-06-23 / 143. szám, kedd
16 Sport ÚJ SZÓ 2015. JÚNIUS 23. www.ujszo.com Fél pont döntött Arany a szlovák atlétáknak A sikeres sportlövő titka: „Kell tudni alkalmazkodni az időjáráshoz és a lőtérhez. A tapasztalat sokat segít ebben." Varga Erik bakui ábécéje Baku. A szlovák válogatott nyerte az atlétikai versenyt a bakui európai játékokon. A viadal az európai III. divízió küzdelmeinek felelt meg, az első négy helyezett ország feljutott a II. divízióba. A szlovákok fél ponttal előzték meg Ausztriát, az utolsó számban drámai pillanatok döntöttek: az addig élen álló osztrák csapat 4x400- as férfiváltój ának harmadik tagja, a paralimpai bajnok, félkezű Günther Matzinger elejtette a stafétabotot, pedig akkor még a szlovák versenyző előtt állt. Szlovákia végül megnyerte a számot, az osztrákok a hetedik helyen értek célba: ha eggyel előrébb végeznek, akkor már ők az aranyérmesek, (bt) ■ Labdarúgás COPA AMÉRICA, Chile - C csoport, 3. forduló: Kolumbia-Peru 0:0, Brazília-Venezuela 2:1, g.: Thiago Silva (9.), Firmino (51.), ill. Miku (84.). A csoport végeredménye: 1. Brazília 3 2 0 1 4:3 6 2. Peru 3 111 2:2 4 3. Kolumbia 3 111 1:1 4 4. Venezuela 3 1 0 2 2:3 3 A negyeddöntő párosítása: Chile-Uruguay, Bo- lívia-Peru, Argentína-Kolumbia, Brazília-Paraguay. ■ Kosárlabda NŐI EURÖPA-BAJNOKSÁG - Középdöntő, E csoport (Debrecen): Franciaország-Fehéroroszország 64:58, Görögország-Montenegró 76:63, Törökor- szág-Csehország 59:48. A csoport végeredménye: 1. Törökország 9 pont, 2. Franciaország 9,3. Fehéroroszország 7,4. Montenegró 7,5. Görögország 7,6. Csehország 6. Azonos pontszámnál az egymás elleni eredmény döntött. Az első négy csapat jutott a budapesti negyeddöntőbe. F csoport (Győr): Szlovákia-Honrátország 84:62 (26:16,21:9,18:24,19:13), legjobb szlovák dobók: Bálintová 29, Toliver 23. Ha a lapzárta után véget ért Szerbia-Litvánia meccset Szerbia nyerte, akkor Szlovákia továbbjutott. ■ Tenisz EASTBOURNE-I NŰI TORNA, 1. forduló: Cibulková (szlovák)-Dart (brit) 6:1,6:3. NŰI VILÁGRANGLISTA (záréjeiben az előző helyezés): 1. (1.) Serena Williams (amerikai) 11291 pont; 2. (2.) Petra Kvitová (cseh) 6870; 3. (3.) Simona Halep (román) 6200; 4. (4.) Marija Sarapova (orosz) 5950; 5. (5.) Caroline Wozniacki (dán) 5000; 6. (6.) Lucie Sáfárává (cseh) 4055; 7. (7.) Ana Ivanovics (szerb) 3895; 8. (8.) Jekatyerina Makarova (orosz) 3575; ... 49. (50.) Dominika Cibulková 1033, 61. (64.) Karolina Schmiedlová 896,66. (59.) Magdaléna Rybáriková 871,71. (77.) Daniela Hantuchová (szlovákok) 815; 93. (96.) Babos Tímea (magyar) 673. FÉRFI-VILÁGRANGLISTA: 1. (1.) Novak Djokovics (szerb) 13 845 pont, 2. (2.) Roger Federer (svájci) 9665; 3. (3.) Andy Murray (brit) 7450; 4. (4.) Stan Wawrinka (svájci) 5790; 5. (5.) Nisikori Kej (japán) 5660; 6. (6.) Tomáš Berdych (cseh) 5050; 7. (7.) David Ferrer (spanyol) 4490,8. (8.) Milos Raonic (kanadai) 4440;... 38. (35.) Martin Kližan 1100,94. (94.) Lukáš Lacko (szlovákok) 545,118. (127.) Gombos Norbert (szlovákiai) 464. ■ Európai játékok (érdekesebb eredmények) ATLÉTIKA (Ili. divízió, csapatverseny): 1. Szlovákia 458,5 pont; 2. Ausztria 458; 3. Izrael 439. SPORTLÖVÉSZET, skeet, vegyes páros: 4. Danka Barteková, Štefan Zemko (szlovák) 25 kőr.^ ÖKÖLVÍVÁS, férfiak, 49 kg, negyeddöntő: Bator Szagalujev (orosz)-Ungvári István (magyar) 3:0. RÖPLABDA, férfiak, B csoport: Szlovákia-Bulgária 0:3. ■ Sportfogadás KENŐ: 1,5,8,22,25,26,27,33,34,38,45,46,48, 50,54,55,59,67,70,76. Kenő Plusz-szám: 26. KENŐ JOKER: 919398.1. és 2. dij: nincs nyertes; 3. díj: 150 euró (2 nyertes); 4. díj: 30 euró (9); 5. díj: 2,50 euró (67); 6. díj: 0,50 euró (1063). A magyar T0TĎ 25. heti második fordulójának he- lyes tipposzlopa: 2, t, 2, X, X, 2, X, X, 1,2, X, 1, X -1. Nyeremények: a telitalálatos szelvény 8 510 095 forintot ér. A13 találatosokra 440 465, a 12 talárosokra 25 4f 0, a 1 f talárosokra 2130, a 10 találatosokra 735 forintot fizetnek. GÚLT0TÚ: telitalálatos és 5 taláros szelvény nem volt. A 4 talárosok 9930 forintot érnek. Egy arannyal és egy ezüsttel tért haza az európaijátékokról, ezzel a szlovákiai küldöttség legeredményesebb versenyzője lett Bakuban. Varga Erik traplövő az egyéni versenyben második lett, a vegyes párosban Zuzka Štefečeko- vával együtt győzött. BŐDT1TAN1LLA A 39 éves, rendkívül szerény sportember bakui tapasztalatait ábécésorrendbe szedtük. A mint arany. „Mi nyertük Szlovákia első aranyát az európai játékokon, nagyon büszke vagyok rá. Annak is örülök, hogy ezzel a sikerrel szélesebb körben népszerűsíteni tudjuk a lövészetet, mert ezt az eredményt sokszor, sok helyen fogják még emlegetni.” B mint balos magas. „Az egyéni verseny döntőjében egy balos magas korongot hibáztam el. Az orosz Alipov egyszer sem rontott, így ő nyert. Ez a balos magas az alapversenyben is elment, valahogy nem ült nekem ez a korong. Kétszer úgy találtam el, hogy dupláztam rá, és a mixben is elhibáztam ugyanezt a korongot. Az ezüstéremnek is örülök, ebből is tapasztalatot szereztem. És lesz még másik esély, talán ki fogom váltani ezt a hibát, amit Bakuban csináltam.” mint család. „A lövészetben nagyon fontos a jó pszichikai készenlét, amit a kedves feleségemnek, a fiamnak, a szüleimnek, a testvéremnek köszönhetek. Mindig mellettem álltak, és szorítottak.” D mint dicséret. „Édesapám jött értem Pozsonyba, amikor hazaértünk Bakuból, aztán együtt mentünk a kicsinyért. Amikor a fiam meglátott, először azt kérdezte: „Apuci, miért nem volt arany?” Aztán megmutattam neki az aranyérmet is, és akkor már azt mondta: „Jól van, apuci, nagyon jó voltál!” Egyébként kilencéves, már lőtt puskából, de úgy, hogy én tartottam, fiatal ő még ehhez, a puska nagyot üt. Tizenkét éves korban érdemes kezdeni ezt a sportot.” E mint elvárások. „Az embernek voltak bizonyos elvárásai, de Bakuban ott volt Európa legjobb 28 lövője, közülük bármelyik lehetett első és utolsó is. Én minden nagy versenyre úgy megyek, hogy kiadjam magamból a maximumot. Huszonöt év van mögöttem, meg akarom mutatni, hogy mire vagyok képes. A lövészversenyben nehéz megmondani, hogy nyerek-e vagy nem, ilyen erős mezőnyben minden hibáért drágán meg kell fizetni.” F mint formaruha. „Nagyon sajnálom, hogy ilyenre sikerült a formaruha. A többi Varga Erik (középen) és Zuzana Štefečeková fogadja a gratulációkat (TASR-felvétel) nemzet a saját színeit viselte, nekünk pedig rikítós zöld és rózsaszín melegítőink voltak. Azt kellett hordanunk, amit a Szlovák Olimpiai Bizottságtól kaptunk, de szerintem nagyon nem volt eltalálva ez a ruha.” G mint gratuláció. „Nagyon sok gratulációt kaptam, írtak olyanok is, akikre nem számítottam, írtak sokan lövésztársak. Hidaskürtről, a szüleim falujából is sokan gratuláltak, kaptam egy ilyen SMS-t is: „Rád iszunk itt a Fényesben, büszkék vagyunk rád!” Nagyon örülök neki, hogy itt a faluban is szorítanak nekem.” H mint helyszín. „Alőteret kimondottan az európai játékokra építették, nagyon szuper létesítmény. Szép helyen is van, és technikailag is nagyon jól meg van oldva. Már edzésen lehetett látni, hogy ha nem üt be rossz idő, akkor nagyon nagy eredmények lesznek. Jól felkészültünk, Sarlóspusztán edzettünk az európai játékok előtt, ami szintén nagyon nehéz lőtér. Voltunk Dunakilitin is, ott fejeztük be a felkészülést. Bakuban már az edzésen is jól ment, és másnap, mikor elkezdődött a verseny, könnyen lőttem.” I mint izgulás. „Az egészséges izgulásnak meg kell lennie, anélkül nincs eredmény. Izgultam azért is, mert ez volt az első európai játékok, itt voltak Európa legjobbjai. Az első tíz korong volt a legnehezebb, utána az ember már visszazökkent a régi kerékvágásba, és csinálta, amit kell.” lJ mint jóslat., ,A vegyes páros előtt a feleségem előre megmondta, hogy mi vagyunk a legesélyesebbek. Azt feleltem: »Ne kiabáld el...« Mire ő csak annyit mondott: »Ne félj, minden jó lesz!« Igaza lett.” K mint kisisten. „Zuzka Štefečeková a mix után azt mondta, ha emésztési gondjaim vannak, ha nincsenek, úgy lövök, mint a kisisten. Nagyon meghökkentem ezt hallva. Az ember igyekszik, sokszor elmondtam, a jó lövő úgy érik, mint a jó bor. Ha minden összejön, akkor százszázalékos teljesítményt tud nyújtani.” L mint lőszer. „A verseny előtt megkaptuk a hivatalos dokumentumokat, amelyekben az is szerepelt, milyen lőszerek lesznek kaphatók Bakuban. Fel volt tüntetve az a lőszer is, amit mi használunk. Ezért nem is terveztük, hogy viszünk magunkkal lőszert. Csakhogy a forgalmazó szállítmánya nem jutott be az országba, ezért az általunk kinézett lőszerhez végül nem tudtunk hozzájutni. Kénytelenek voltunk egy másik márkájú lőszert használni, amivel nem is készültünk. Igaz, hogy nekem nem volt új ez a lőszer, mert valamikor régen lőttem vele, ezért igen nagy gon- dbt nem csináltam belőle. De egy kicsit hátrányban voltunk, pszichikailag is és technikailag is, mert mások a paraméterei. Vannak gyorsabb és lassabb lőszerek, és ezekhez más technika kell. Az én szerencsém az volt, hogy valamikor lőttem ezzel a lőszerrel, így meg tudtam vele edzés alatt barátkozni. Csapattársam, Filip Kovačócy nem ismerte ezt a lőszert, neki nem is nagyon ment a versenyen.” M mint mix. „Vegyes párost, azaz mixet most először rendeztek, pályafutásom során ezt még nem éltem át. Az volt az érdekessége, hogy a sportlövő magáért és a társáért is lőtt. Mind a kettőnek teljesíteni kellett. Összejött, 25-tel kezdtem, a második sorozatom 24 volt, vagyis 49-cel álltam két sorozat után. Zuzka Štefečekovának kevesebb volt, viszont ő segített nekem a fináléban. Egymást húztuk ki a bajból.” N, mint nehézségek. „A mixben az volt a probléma, hogy az egyéni verseny után emésztési zavarok kaptak el, ment a hasam, alig aludtam. Reggel nagyon rosszul nézett ki a helyzet, gondolkoztam azon is, hogy nem is fogok részt venni a mixen. A feleségemmel végig kapcsolatban voltunk, ő öntött belém lelket, hogy ha már itt vagyok, akkor versenyezzek, és mutassam meg, mit tudok, ne vesszen ez a 25 év kárba. Azt mondta, szedjem össze magam, és valahogy bírjam ki. Ez nagyon sokat segített. Reggel mobilizáltuk a doktort, ő valahogy összerakott, és még a lőtéren is elintéztek nekem az orvosi szobában két óra pihenést. Ennek köszönhetően tudtam versenyezni. így is volt két olyan helyzetem, hogy majdnem kiesett a puska a kezemből, annyira gyenge voltam. Emberfeletti teljesítményt kellett nyújtanom.” O mint olimpiai hangulat. „Nem tudtuk, milyen lesz a hangulat Bakuban, végül úgy érzem, az európai játékok olyasmi, mint egy Európa-baj- nokság olimpiai logisztikával. Van megnyitó, falu felépítve, viszont csak egy kontinensről vannak versenyzők.” P mint papírforma. „A lövészetben nem lehet készpénznek venni a papírformát. Nem vagyunk robotok, mindenki hibázhat, de pont ez a szép ebben a sportban. Ha mindenki mindig százszázalékosan lőne, nem lenne érdekes a verseny.” R mint Rió. „Sokan mondják, hogy jó úton járok az olimpia előtt, de tényleg csak azt tudom mondani, én mindenhol a maximumot akarom nyújtani. Hogy lesz-e arany, vagy nem, lesz-e érem, vagy nem, azt nehéz megmondani. Az olimpia nagyon kemény dió, ott már igen erős a mezőny, már majdnem mindenki világbajnok vagy Vk-győztes. Emellett ott van a pszichikai nyomás, a médiafelhajtás. Minden sportolónak az az álma, hogy kijusson a játékokra, és ott jól szerepeljen. Én már most örülök, mert egy csatát már megnyertem azzal, hogy kvótát szereztem.” Sz mint szél. „Az egyéni verseny első napja még jó volt, csak lengedezett a szél, de a második napon már nagyon fújt. Nagyon sok jó lövő hibázott ott, mert nem tudta kikorrigálni a szelet, amely nagyon megnyomta a korongokat. Volt mit csinálni. Egy kis szerencsével sikerült, a selejtezőben 125 korongból 123-at találtam el, ez pedig csúcsbeállítás, az orosz Alipowal együtt. Hogy mi a titka, hogy én meg tudtam birkózni a széllel? Az, hogy 25 éve lövök. Édesapám is sok jó tanácsot adott. Évekbe telik, míg az ember megtanulja, hogy mit nem szabad elkapkodni, ellenben mit kell elkapkodni és mikor. Ez ennek a fortélya. Kell tudni lőni szélben is. Ez a sport olyan, hogy minden időben versenyezni kell, ha esik, ha fúj. Kell tudni alkalmazkodni az időjáráshoz és a lőtérhez. A tapasztalat sokat segít ebben.” T mint technikai apróságok. „Sokat segített nekem a dunaszerdahelyi Oros Optik is, mert speciális lencséket készít nekünk. Erre a lőtérre speciális filter is kellett, mert más háttér volt. Ezek kis technikai dolgok, de ez is kell a sikerhez.” u mint ünneplés. „Az ezüstérem után minimális ünneplés volt, összegyűltek a csapattagok, koccintottunk, de már fáradt is voltam, reggeltől estig a lőtéren voltunk. Nagy tér nem volt ünneplésre. Egy jó zuhany, aztán irány az ágy, mert másnap várt minket a mix. Az aranyat még nem volt alkalmam megünnepelni, mert még mindig nem vagyok százszázalékosan rendben, még most is lábadozok. De családi körben biztosan megünnepeljük.” V mint városnézés. „Sajnos semmit nem láttunk Bakuból, nem jutottunk messzebbre, csak a lőtérre és a sportolói faluba. Mire végeztünk a versennyel, öt óra volt, másnap megint korán kellett kelni, úgyhogy nem volt idő várost nézni. Ha lett volna egy nap szünet, akkor szívesen megnéztük volna Bakut.” Z mint Zuzka Štefečeková. „Nem egy és nem is két éve lövünk együtt. Kisebb nemzetközi versenyeken ugyanis előfordul, hogy a férfiak és a nők együtt lőnek. Felkészülni, edzőtáborokba is együtt járunk, ismerjük egymást, tudjuk, hogy ki mire képes. Számunkra nem volt újdonság egymás mellett lőni, megbízunk egymásban, beleadtunk apait-anyait.”