Új Szó, 2014. október (67. évfolyam, 225-251. szám)

2014-10-09 / 232. szám, csütörtök

24 Panoráma ÚJ SZÓ 2014. OKTÓBER 9. www.ujszo.com Október 9 NÉVNAP Dénes A Dénes férfinév a görög Dionüsziosz névből szár­mazik. Jelentése: Dionü- szosznak ajánlott. A görög mitológiában Dionüszosz a bor és a szőlő istene. ESEMÉNYEK A második világháború egyik legnagyobb páncé­loscsatája kezdődött meg Debrecen térségében, amely október 19-én ért véget. (70 éve) Barack Obama amerikai elnöknek ítélték oda a Nobel-békedíjat. (5 éve) MAI ÉVFORDULÓINK 310 éve született Segner János matematikus, or­vos, fizikus; a turbina ősének tekinthető Seg- ner-kerék feltalálója. 135 éve született Max Theodor Felix von Laue Nobel-díjas német fizi­kus, a röntgenspektrográ- fia megteremtője. 70 éve született John Entwistle basszusgitáros, a The Who tagja. 40 éve hunyt el Oskar Schindler német gyáros; több mint 1200 zsidót mentett meg a haláltól a II. világháború alatt. NAPI VICC Egyik szomszédasszony a másikhoz:- Tudnál ma a teraszon napozni?- Miért?- Mert a féljem végre le- nyímá a füvet a kertben. ORVOSMETEOROLÓGIA Az időjárás BH ma nem ter- |£/ heli szerve- zetünket, po­zitív hatású lesz. Erősebb a koncent­ráció, jó a teljesítőképes­ségünk. A szív- és érrend­szeri betegségben szen­vedők azonban kerüljék a megterhelő munkát, kí­méljék magukat! Migré­nes fejfájásra és gyenge szédülésre az alacsony vérnyomásúak számít­hatnak. A ködös területe­ken légzési nehézségek adódhatnak. A kínai Jungping járásban, ahol a földrengés epicentruma volt, legalább 8 utórengést mértek Több százan megsérültek, tízezrek kényszerülnek sátrakba Sokan az utcára kerültek a földrengés után, még tegnap is folytatódott a sátrak felállítása, ame­lyek átmeneti otthonként szolgálnak. (TASR/AP-felvétel) Peking. Az egy halálos ál­dozat mellett több mint 320 sérültje van a kedd késő esti délnyugat-kínai földrengésnek; csaknem 125 ezer ember vált át­menetileg hajléktalanná, 57 ezret már elköltöztet­tek -jelentette tegnap a kínai média a Richter- skála szerinti 6,6-es erősségű földmozgás helyszínéről. MT1-ÖSSZEFOGLALÓ A katasztrófával sújtott terü­leten a közel 700 katona mellé több mint 800 tűzoltó kapcsoló­dott a mentésbe, a romokat a túlélők után kutatva több tucat kutyával vizsgálják át. A kitele­pítésre azt követően került sor, hogy a közeli víztározón szivár­gást, egy 8 centiméter széles re­pedést fedeztek fel. Tovább foly­tatódik a sátorok felállítása. Csingku megye oktatási ügyekért felelős elöljárója azt nyilatkozta, hogy körülbelül 100 iskolában keletkezett kár, mintegy 170 ezer négyzetmé­ter iskolaépület szorul helyre- állításra, a tanítást felfüggesz­tették. Hozzátette, a tanulók a közeljövőben átmeneti épüle­tekbe kényszerülnek. Jungping járásban, ahol a földrengés epicentruma volt, legalább 8 utórengést mértek már, közülük a legerősebb 4,2-es volt. A tartomány a leg­magasabb fokozatú riasztást rendelte el a székvárostól kö­rülbelül 460 kilométerre dél­nyugatra történt földmozgás miatt. A hipocentrum 5 kilométer­rel volt a földfelszín alatt, s a rengést a tartomány több pont­ján is érzékelni lehetett. A mi- anmari határhoz közeli epi­centrum hegyvidéki területre esik, az érintett megyében 290 ezren élnek. WHO-vélemény Terjedni fog Európában az Ebola London. Elkerülhetetlennek látszik az Ebola terjedése Euró­pában, ahonnan sokan utaznak az érintett afrikai országokbg*és visszafelé is - mondta Jakab Zsu­zsanna, az Egészségügyi Világ- szervezet (WHO) európai regio­nálisigazgatója. Spanyolországban bizonyossá vált egy olyan ápolónő megfertő- ződése, aki egy Sierra Leonéból Ebola-fertőzéssel hazatért 69 éves spanyol papot kezelt. Négy másik embert kórházi megfigye­lés alá vontak, hogy megakadá­lyozzák a kór terjedését. Ez az el­ső ismert eset a világon, hogy va­laki Afrikán kívül kapta el az Ebo- la-vírust. Nagy valószínűséggel a jövőben is lesznek ilyen „im­portált” esetek és hasonlóak ah­hoz, mint amilyen Spanyolor­szágban történt - nyilatkozott Jakab Zsuzsanna telefonon kop­penhágai irodájából. Az Európá­ból a (járvány által) érintett or­szágokba és onnan visszafelé tör­ténő utazások nagy száma miatt teljesen elkerülhetetlen, hogy ilyen incidensek legyenek a jövő­ben - mondta. A WHO európai régiójából már több országban kezeltek ebolás betegeket, akiket Nyugat-Afrikából telepítettek haza, miután elkapták a fertő­zést. Ilyen Franciaország, Nagy- Britannia, Hollandia, Norvégia és Spanyolország. (MTI) A bizottság két különböző módszert díjazott Nanoszkópiáért hárman kapták a kémiai Nobel-díjat MTI-JELENTÉS Stockholm. Nanoszkópiáért két amerikai és egy német tu­dós, Eric Betzig, William E. Moemer és Stefan Hell kapta megosztva az idei kémiai No­bel-díjat - jelentették be teg­nap a Svéd Királyi Tudomá­nyos Akadémián Stockholm­ban. Hosszú időn keresztül az optikai rendszerek térbeli fel­bontóképességének az ún. diff­rakciós limit szabott határt, az a legkisebb távolság, amelynél a tárgypontok még különálló képpontokként képződnek le. Ez a fény hullámhosszának a fele. E leküzdhetetlennek hitt fizikai akadályon a fluoreszká­ló molekulák segítségével sike­rült túljutniuk az idei kémiai Nobel-díj asoknak. Eric Betzig, William E. Moemer és Stefan Hell mun­kásságának köszönhetően az optikai képalkotó rendszerek már képesek nanoméretes (a méter milliomod része) tarto­mányban zajló folyamatokat is megfigyelni. A bizottság indoklása szerint napjainkban a nanoszkópiai módszereket világszerte alkal­mazzák. Az eljárás egyebek közt lehetővé tette az élő sejte­ken belül az egyes molekulák nyomon követését és annak megfigyelését, hogyan képződ­nek szinapszisok az idegsejtek között, vagy miként alakulnak ki a patológiás fehérjeelváltozá­sok olyan betegségekben, mint az Alzheimer-, a Parkinson- vagy a Huntington-kór. A bizottság két különböző módszert díjazott. Az egyik a stimulált emisszió-depléció (stimulated emission depleti­on, STED), amelyet Stefan Hell dolgozott ki 2000-ben. Eric Betzig és William E. Moemer egymástól külön dolgozta ki a másik eljárást, az egymolekula- mikroszkópia alapjait, amely az egyes fluoreszcens moleku­lák fénykibocsátásának ki- és bekapcsolásán alapul. Kendőzetlenül vall rovott múltjáról Gérard Depardieu francia színész Bűnöző, csavargó és prostituált is volt MTl-TUDÓSÍTÁS Párizs. Mellbevágó őszinte­séggel beszél csavargóként, kisstílű bűnözőként és prostitu­áltként leélt fiatalkoráról Gérard Depardieu azXO kiadónál megje­lenés előtt álló önéletrajzában. Francia médiaértesülések sze­rint a nemzedéke egyik legter­mékenyebb és legtehetségesebb színészének számító filmsztár egyebek közt bevallja, hogy fiata­lon áruba bocsátotta testét más férfiaknak, halottakat fosztott ki és más bűncselekményekből tar­totta fenn magát. „Egészen fiatal koromtól tud­tam, hogy tetszem a homoszexu­álisoknak, és amikor valami töb­bet is akartak tőlem, pénzt kér­tem tőlük” - mondja Ca c'est fait comme ca című önéletrajzi köny­vében a francia filmcsillag, aki azt is elárulja, hogy egyes kuncsaftja­it megverte és kifosztotta. A hat- gyermekes munkáscsaládból származó Depardieu azután ka­pott rá a prostitúcióra, hogy 13 évesen végleg otthagyta az isko­lát és utcakölyökként élte életét. Férfiaknak nyújtott szexuális szolgáltatásokon kívül friss sírok kifosztásából és lopásokból élt a későbbi filmsztár. „Húszévesen tombolt bennem a csirkefogó” - mondja a könyvben a színész, akj bevallja, lopásra használta ki az 1968 májusi diáktüntetéseket is. Felfedi azt is, hogy egy homosze­xuális színházi tehetségkutató „mentette meg”, aki finanszíroz­ta színiiskolai tanulmányait. A 65 éves sztár az utóbbi idő­ben mind gyakrabban lepi meg a publikumot meghökkentő kije­lentésekkel, vallomásokkal. A Le Point című hetilapban október 2-án megjelent interjújában egyebek közt arról beszél, hogy megbánta részvételét a Domini­que Strauss-Kahn IMF-vezér szexbotrányáról szóló filmben, mivel Abel Ferrara rendező nem értette meg, hogy „a szobalány vallomása sokkal fontosabb az IMF-benfolyó szexorgiáknál”. A barátjának tartott Vlagyimir Putyin orosz elnökről azt mond­ta, hogy olyan, mint ő. „Messziről jött és senki nem adott volna érte egyárvafityingetsem, amikorkö- lyök volt. Nagyon rosszul is ala­kulhatott volna a sorsa Lenin­grádban, ahol született, és ahol akár bűnözővé is válhatott volna, akárcsak én! ’’-mondta. Depardieu szeptember köze­pén arról beszélt egy interjúban, hogy képes elfogyasztani napi 14 üveg alkoholt is és hogy az ivást már délelőtt 10 óra előtt megkez­di, de a So Film című francia fil­mes szakportál szerkesztői sem tudták eldönteni, hogy a színész azigazatmondja-e. ' „Húszévesen tombolt bennem a csirkefogó" (TASR/AP-felvétel) szlovákiai magyar napilap www.ujszo.(om www.fo«book.(om/uj«o Szerkesztőség: I Lazaretskó 12, 814 64 Bratislava 1, e-mail: ujszo@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztfrhelyettes: Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Rovatvezetők: Mózes Szabolcs - politika (02/59233428), Klein Melinda - régió (02/59233426), Holop Zsolt - vélemény (02/59233440), Lakatos Krisztina - kultúra (02/59233423), Bőd Titanilla - sport (02/59233434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. | A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002 225, 0905/228525, Rimaszombat: 0905/823753, Komárom: 0905/840423, Duna- szerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522 543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832. | Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12,811 08 Bratislava. | IČO: 35790253. I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. I Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató), tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga, tel.: 02/59233203, Dušan Déván, tel.: 02/59233107, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, e-mail: reklama@ujszo.com. | Marketing: 02/59233266. I Lapterjesztés, laprendelés: 02/323 77 777, fax: 02/59233339. I Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. | Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. | Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. | Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271. | Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. | Nyilvántartási szám: EV 110/08. | Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. IA lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www. sme.sk honlapon található. | © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó ren­delkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésé­nek jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ la és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. | A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. | Lapunkat az SZK Kormányhivatala támogatja a Kisebbségi kultúra 2014 program keretében. v®/ ^ Pet it Academy Cfiin ,*s

Next

/
Thumbnails
Contents