Új Szó, 2014. szeptember (67. évfolyam, 201-224. szám)
2014-09-25 / 220. szám, csütörtök
18 Iskola utca ÚJ SZÓ 2014. SZEPTEMBER 25. www.ujszo.com ' Comenius-projekt, Goethe-pályázat a Selyében Újabb önkéntes SZÉNÁS SY EDIT A komáromi Selye János Gimnáziumban újabb lelkes fiatal német önkéntes tevékenykedik az UNESCO Kulturweit Alapítványának köszönhetően. Ez a szervezet koordinálja a német fiatalok külföldi önkéntes munkáját, amely nagyon sok német fiatalt vonz. Iskolánkban harmadikként Anna Kleyt üdvözölhetjük a 2014/15-ös tanévben. Baden- Württemberg tartományból, a Stuttgarthoz közeli Pliezhau- senből érkezett. A19 éves fiatal a szakközépiskola elvégzése után, főiskolai tanulmányai megkezdése előtt szeretne megismerni egy számára új országot, nyelvet, kultúrát. Vonzza őt az értékteremtő munka lehetősége. A civil munkába már középiskolásként bekapcsolódott: a helyi evangélikus egyház ifjúsági munkáját segítette, de foglalkozott idősekkel is. Anna délelőttönként segédkezik a némettanároknak: digitálisan feldolgozza a régi dokumentumokat, faliújságot készít, rendezi a könyvtárt. Délutánra kreatív foglalkozásokat szervez a diákok számára, segíti felkészülésüket a tantárgyi versenyekre, köröket tart a Anna Kley, a Selye Gimnázium új német önkéntese (Fotó: SJG) „déesdéseknek” (a DSD I. és DSD II. német nyelvvizsgára készülőknek). Feladata lesz a német nap megszervezése és a projektekben való segédkezés is. Anna szeretne bevezetni egy újdonságot: heti egy alkalommal, délután korrepetálja azokat a tanulókat, aldk hiányoztak, gyakorolni szeretnék a tananyagot, vagy „csak” beszélgetnének németül. Reméljük, sok diákunk kihasználja az ingyenes nyelvtanulás lehetőségét! Anna szabadidejében szívesen olvas, fest, barátaival találkozik, kézilabdázik, zum- bázik és síel. Mottóját így fogalmazta meg: „Az itt töltött időt mások megsegítésére úgy kihasználni, hogy az nyeremény legyen számomra is.” Az új tanév „német” újdonsága az is, hogy a váci Boron- kay György Műszaki Szakközépiskola, Gimnázium és Kollégiummal, valamint a Český Krumlov-i gimnáziummal megpályáztunk egy Comenius- projektet, amelybe reményeink szerint bekapcsolódik még egy osztrák és egy szlovén középiskola is. A projektben intézményenként 25 tanuló vehet részt. A diákokat egyrészt az érdekes téma motiválja, másrészt a diákcsere lehetősége, de fontos az is, hogy a kommunikáció nyelve a német. A projekt címe Ma mi főzünk, a feladat pedig a régi, K. und K. korszak ételreceptjeinek összegyűjtése, ezek lefordítása németre, kipróbálása a nemzetközi találkozókon, végül egy szakács- könyv összeállítása, megjelentetése. Felfigyeltünk a pozsonyi Goethe Intézet felhívására is, amely így hangzik: „Nyerjetek iskolai kirándulást Berlinbe és Lipcsébe! Tervezzetek eredeti, kreatív plakátot a német újraegyesítés 25. évfordulója alkalmából.” A mi lelkes csapatunk a kvarta osztály öt diákjából áll, akik már dolgoznak a pályamunkán, melyet október 12-ig kell beküldeniük. FELHÍVÁS A pozsonyi Magyar Tannyelvű Alapiskola és Gimnázium és az SZMPSZ Pozsony-Szenc Területi Választmánya 2014. november 28-ára meghirdeti a 9. KULCSÁR TIBOR VERS- ÉS PRÓZAMONDÓ VERSENY-t. A verseny első évfolyamának meghirdetésekor célunk a szlovákiai magyar irodalom alkotásainak megszólaltatása és népszerűsítése volt, valamint tisztelegni szerettünk volna Kulcsár Tibornak, iskolánk kiváló pedagógusának emléke előtt. A versenyt az alapiskolák nyolcadik és kilencedik osztályos tanulói, a négyosztályos gimnáziumok diákjai, a nyolcosztályos gimnáziumok harmadikos és negyedikes, valamint felső tagozatos diákjai számára hirdetjük meg két kategóriában. Idén a jubiláló szlovákiai magyar írók, költők - a 65 éves Kulcsár Ferenc és Tóth László, a 60 éves Balázs F. Attila és Bettes István, az 55 éves Haraszti Mária és Hizsnyai Zoltán, a 45 éves Juhász Katalin és Z. Németh István - előtt tisztelgünk. Ajánljuk, hogy az ő műveikközül válasszanak. A versenyre jelentkezni lehet a gimnázium címén vagy a verseny@mtag.sk címen (aje- lentkezőlap megtalálható a www.mtag.skhonlapon). A jelentkezés határideje 2014. október 29. Elérhetőségek: ZŠ a Gymnázium s VJM - Magyar Tannyelvű AI és Gimnázium Dunajská 13 81484 Bratislava az iskola titkárságának telefonszáma: 02/5296-43-15, 02/52927768 FAX: 02/5292-77-69 Véget ért a 18. Élőnyelvi Konferencia a nyitrai KFE Közép-európai Tanulmányok Karán Fókuszban a nyelvi sztenderd A nyelvi sztenderd volt a témája a 18. Élőnyelvi Konferenciának. A tanácskozás előadói három különböző szempontból járták körül a témát: a sztenderd változásai, státuszának és belső rendszerének módosulásai, valamint a sztenderd és a többi nyelvváltozat közötti viszony szempontjából. KOZMÁCS ISTVÁN VANČONÉ KREMMER ILDIKÓ Szeptember 18-20-án 76 előadás hangzott el a nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Karán. A nyelvész szakma már azzal is elismerését fejezte ki az elmúlt 15 évben a Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézetben kialakított nyelvészeti műhely eredményei iránt, hogy a rendezvény megvalósítását erre az intézményre bízta. Az Élőnyelvi Konferencia ugyanis a Kárpát-medencében alkotó, dolgozó, szociolingvisztikával foglalkozó magyar nyelvészek legfontosabb szakmai fóruma. Az előadásokat összefoglaló tanulmánykötetek bizonyos fokig azt is jelzik, hol tart a szakma az aktuális nyelvészeti kérdésekben. A konferencia bővelkedett programokban. 15 ország 107 résztvevője tisztelte meg jelenlétével a nagy múltú rendezvényt. A szakmai tanácskozás otthont adott ,A bevonódás, együttműködés a társadalmi felelősség, avagy a sztenderd kritikai újraértelmezésének empirikus lehetőségei” nevű, kétnapos módszertani műhelynek is. Ä három plenáris előadás a sztenderdről alkotott nézetek különböző változatait mutatta be. Susan Gal (University of Chicago) előadásában azt hangsúlyozta, hogy a különböző sztenderd értelmezések mögött különböző ideológiák állnak. A „sztenderd” fogalom A konferenciát 15 ország 107 résztvevője tisztelte meg jelenläével, a három párhuzamosan zajló szekcióban 76 előadás hangzott el (Fotó: KETK) ugyan általában egyesít egy nemzeti csoportot, de egyúttal komoly belső rétegződést is létrehoz és kirekesztő politikát is jelenthet. Maga a „sztenderd nyelv” mint kifejezés azt sugallja, hogy a nyelv egy „tárgy”, amelyet tisztítani, védeni lehet/kell. A nyelvet viszont különböző emberek beszélik, küMaga a „sztenderd nyelv" mint kifejezés azt sugallja, hogy anyelv egy „tárgy", amelyettisztí- tani, védeni lehet/kell. lönböző változatokban. Ezek a változatok jelentik a nyelv továbbélését. A nyelv - mondja Susan Gal - akkor „virul”, ha minél több funkció szolgálatában és minél nagyobb kreativitással változtatják, bővítik. Lanstyák István (Comenius Egyetem) a sztenderdizáció folyamatának problematikussá- gáról adott elő. Lanstyák a sztenderd fogalmán a sztenderd többé-kevésbé spontán kialakulásának és/vagy tudatos kialakításának a folyamatát érti, vagyis nemcsak magát a nyelv konkrét alakítását, hanem az azt követő alkalmazási szakaszt is. Tolcsvai Nagy Gábor (Eötvös Loránd Tudományegyetem - Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem) a magyar nyelv sztenderdizációját mutatta be. Rámutatott arra, hogy a magyar sztenderd történetileg változott az elmúlt kétszáz évben, funkciói először szaporodtak, majd korlátozódtak, presztízse először növekedett, majd a 20. század végén csökkent. Véleménye szerint a jelenleg látható nyelvi folyamatok alapján megállapítható, hogy a sztenderd meghatározó szerepet játszik a közösségi önalkotásban, az egyéni és csoportidentitásban, valamint a kreativitásban. De mi is a sztenderd? Maga a sztenderd elvont fogalom, nyelvi eszményt jelent. A gyakorlatban azonban olyan nyelvváltozatot jelöl, amelyet a nyelvtanok, szótárak, helyesírási szabályzatok normaként rögzítenek. Ebből adódik a sztenderd fogalmának ellentmondásossága is, hiszen a nyelv állandóan változik, így a sztenderd is változik a használatban. Mégis mint állandó, változatlan normára hivatkoznak rá. A konferencia egyik nem titkolt célja egy az oktatás, különösképpen a kisebbségi nyelvek oktatásában felmerülő kérdés megválaszolása volt: a sztenderd elsajátíttatása legyen-e az oktatás célja, s ha igen, milyen sztenderdé. Nagyjából egységes nézet mutatkozott abban, hogy kizárólag csak a sztenderd oktatása, különösen olyan kisebbségi nyelvi régiókban, ahol a gyermekeknek nincs is módjuk a sztenderddel találkozni, nem tartható fenn tovább. Az új, nem sztenderd központú oktatás gyakorlati megvalósítása, megjelenítése a mindennapi oktató munkában a közeljövő komoly feladata a tankönyvírók és a tanárok számára. Nagy volt az érdeklődés a dunaszerdahelyi Építészeti Szakközépiskola diákjainak portékái iránt Csallóközi „vásárfia” llÍÉflllÍPiÍ &£>*■- wmsmm A dunaszerdahelyi szakközépiskolások standjuk előtt (Fotó: DÉSZ) DR. LANG LÁSZLÓ Petőfi versét idézve elmondhatjuk, hogy „ itt van az ősz, itt van újra”, s vele a Felvidék megannyi városában vásárok idejét éljük újra a keleti végektől a nyugati szélekig. Évtizedek óta nincs ez másként a Csallóköz szívében, Du- naszerdahelyen sem, ahol szeptember 18. és 21. között harmincnegyedik alkalommal került sor a már hagyományos Csallóközi Vásárra, amelyet Dunaszerdahely Város Önkormányzata rendezett meg. Ezen a rangos eseményen iskolánk, a Szabó Gyula utca 1. szám alatt működő Építészeti Szakközépiskola saját termékeivel mutatkozhatott be a városi hivatal lokálpatrióta vezetőségének köszönhetően a vásárnak teret adó dunaszerdahelyi Városi Sport- és Szabadidőparkban. Intézményünk ügyes kisiparos diákjainak megannyi praktikus és dekorációs „vásárfiait” láthatta és vásárolhatta meg a hozzánk betérő vásárlóközönség. A bőséges kínálatból kedvére válogathatott mindenki, aki a lakáskiegészítők - szalvéta- és étkészlettartók, esernyő- és újságtartók, gyermekbútorok - sámlik, játékbölcsők vagy a virágkötészet remekei - csokrok, koszorúk, fali- és ajtódíszek iránt érdeklődött. A portéka kelendőnek bizonyult, hála diákjaink, asztalosaink és virágkötőink stílusos ötleteinek, egyedi kivitelezésének, s persze oktatóik szorgalmas munkájának is, akik előtt ez a jelszó lebeg: Megbízható kézben a megfelelő munka!