Új Szó, 2014. május (67. évfolyam, 100-124. szám)

2014-05-31 / 124. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2014. MÁJUS 31. ________________________________________________________________________Szombati vendég 9 Frenák Pál: „A táncon kívül más szférák is érdekelnek már. Például a film, a forgatókönyvírás. Előbb-utóbb ez is beérik, kikristályosodik..." Már nem Párizstól várja a legerősebb hatásokat Kassán koreografált ta­valy ősszel, télen Kubá­ban vendégszerepeit a társulatával, aztán bemu­tatója volt Budapesten. Most a pozsonyi közön­ség láthatta egyik alkotá­sát, de ezekben a napok­ban már Jekatyerinburg- ban dolgozik. Frenák Pál mozgalmas életet él. SZABÓ G. lÁSZLÓ Mozgalmasatéskétlakit. 1982- ben került ki Párizsba, ahol hét évvel később társulatot alapított Compagnie Pal Frenák néven. Kinti pályafutását a siketek szín­házában kezdte, majd a Théatre de Chatillonban dolgozott. 1990-ben tért vissza Magyar- országra, nemzetközi társulata azóta párizsi-budapesti székhely- lyel működik. Állandó lakhelye a francia fővároshoz köti. Hogyan lett a budapesti tán­cosból párizsi magyar, mikor jött el az életében az a pilla­nat, amikor egyértelműen a francia kultúra felé fordult? Süketnéma szülők gyerme­keként, édesapám halála után nevelőintézetbe kerültem. Pest­ről Balatonszabadiba. Egyik oldalon ott volt a tó, a másikon a rácsrendszer. De volt az in­tézetben egy nevelőtanárom, aki örökké Párizsról mesélt, és Edith Piaf-sanzonokat hallga­tott. Először ő ösztönzött, hogy tanuljak franciául. A tanárok is ott éltek velünk, csak egy másik épületben, s mivel látták, hogy milyen érzékenyen bánok a ná­lam kisebb gyerekekkel, odaren­deltek hozzájuk, amikor csopor­tos foglalkozás volt. így tudtam kiszabadulni olyankor a bezárt, egységes rendszerből. Érdekes könyveket vehettem a kezembe, zenét hallgattam, s emlékszem még egy Eiffel-tomyot ábrázoló parfümös üvegre is. Mint ahogy az is megmaradt bennem, hogy volt tizenhét hálóterem, két für­dőszoba, harminckét mosdótál, közös zuhanyozó a pincében, és harminchatan, háromágyas szinten laktunk egy hálóterem­ben. Nekem valóban az volt a szerencsém, hogy egymásnak adtak át a nevelők. Mindig volt valaki, aki arra inspirált, hogy tanuljak. Victor Hugo regényét, A nyomorultakat hatszor elol­vastam, később jöttek a francia filmek, Godard, Truffaut és a többi új hullámos rendező alko­tásai, majd Serge Gainsbourg versei. Tizenévesen azt mond­tam, én az igazi Eiffel-tomyot is látni akarom. Kik voltak a társai az inté­zetben? Elhagyott vagy nehéz helyzet­ből származó gyerekek, vakok, siketek, alkoholisták, börtöntöl­telékek és népes szegénycsalá­dok gyermekei. Sokan jöttek a nyomorból. Volt, akit kínoztak a szülei, az ő számára biztos menedék volt az intézet. Nekem spéciéi nem volt jobb, mint ott­hon, hiszen egészen másfajta közegből szakítottak ki. Apánk halála után anyám egy kicsit elvesztette a talajt a lába alól. Bizonyára nem bírta tovább, telítődött az agresszív férjével, aki agytumorban szenvedett. Mivel többen voltunk testvérek, beleegyezett, hogy intézetbe vigyenek. Úgy gondolta, ott leg­alább lesz mit ennem. De annak ellenére, hogy nagyon nehéz helyzetben éltünk, anyámtól és a nővéreimtől óriási szeretetet kaptam. Azért volt nekem olyan borzasztó fájó az elszakadás. Évekig nem aludtam rendesen, éjszakánként az intézet folyosó­in járkáltam, a tükör előtt csa- vargattam-feszegettem magam. Egy csontos, sovány kisfiúnak, mint amilyen én voltam, ez ko­moly fizikai fájdalmat okozha­tott, amire bizonyára azért volt szükségem, hogy a lelki fájdal­maim enyhüljenek egy kicsit. Vannak gyerekek, akik belehal­nak, amikor a szüleik elhagyják őket, én meg küzdöttem, hogy ezt túléljem. A tükör által lassan átléptem egy másik világba, a képzelet világába, és ott kezdő­dött el, hogy belőlem táncos-ko­reográfus lesz. A kisgyerekektől, akikre vigyáztam, sok szeretetet kaptam. Imádtak, átöleltek, ami nekem nagyon jólesett. Kemény hét évet töltöttem az intézetben, tizennégy voltam, amikor kijöt­tem. A francia filmek hatása mi­ben mutatkozott meg? Egy művészetekre fogékony ka­masz fiú előtt gyorsabban nyílnak új kapuk. A francia rendezők után felfe­deztem az olaszokat. Pasolinit, Viscontit, Fellinit, Zeffirellit. A Rómeó és Júliát talán tizenhat- szőr láttam. A fantázia világá­ban éltem. Szereplőként léptem be a moziban látott filmekbe. Balatonszabadiból visszakerül­tem Pestre, a káoszba, ahol ve­lem is el akarták hitetni, hogy aki intézetből jött, az idióta, és szerencsés esetben bejuthat va­lamelyik szakmunkásképzőbe. Elkezdtem a vendéglátó-iparit, és pikkolófiú lettem az Astoriá­ban. És ott ért egy nagy élmény. Jancsó Miklós ott forgatott Ba- lázsovits Lajossal. Bár nem én voltam a szobapincér, kikönyö­rögtem, hogy én vihessem fel nekik, amit rendeltek. Remegett a kezem, hiszen tudtam, kik ők, akkor már láttam Jancsó- filmet. Néztek rám, hogy ki ez az aranyos gyerek, a bőrömön éreztem a tekintetüket. Évekkel később el is mondtam Miki bá­csinak, hogy én voltam az, aki felszolgált önöknek, s ahogy a szemembe néztek, rögtön arra gondoltam, hogy én is részese akarok lenni ennek a furcsa „ál­latvilágnak”. Hogy ott a helyem köztük. Tizenöt éves voltam, és kijelöltem a területemet, pedig a tánchoz akkor még semmi kö­zöm nem volt. Ami azért is érdekes, mivel Jeszenszky Endre táncstúdi­ója ott volt a lakásuk alatt a Semmelweis utcában. Csakhogy az én agyam akkor még mindig Párizzsal volt tele. Én ott fogok élni, mondtam a nővéremnek, aki később öngyil­kos lett. Szakadt szét a lelkem, ha Franciaországra gondoltam. Elképzeltem valamit, amire mások azt mondták, hogy soha nem fogom elérni. „Te és Pá­rizs? Te meg a tánc? Mi? Hogy koreográfus leszel?” A nővérem volt az egyetlen, aki megnyug­tatott. „Ne félj, francia feleséged lesz, és megtalálod a helyedet!” Igaza lett. Magyar nővel nem is tudtam összejönni soha, nekem valóban ki volt jelölve egy fran­cia nő, akivel rezonálok, és neki köszönhetem, hogy az lettem, aki most vagyok. Mondom is gyakran a feleségemnek, hogy ő választott ki engem, közben azt állítja, hogy fordítva tör­tént a dolog. Két ember, akik perspektívát tudtak adni egy­másnak. Ezek vagyunk mi. Es nemcsak abban, hogy van egy lányunk, hanem abban is, hogy megvalósíthattam azt, amit kiskoromban elhatároztam. Ebben ott a lelki, szellemi stabi­litásom is, a férfivá válásom, az, hogy hinni tudok magamban, a szexuális mivoltomban. Budapestről Londonon ke­resztül vezette az út Párizsba. Meg kellett nyernie egy itthoni diszkótáncversenyt. Keményen dolgoztam Je­szenszky mesternél, táncoltam a Rock Színházban, a Honvéd együttesben, de ki akartam jutni Párizsba. Még itthon láttam két külföldi kortárs táncost, akik el­hoztak egy organikus, animális mozgásrendszert, ami nagyon erős klasszikus bázisra épült. Mintha két puma táncolt volna. Káprázatosak voltak. És honnan jön Budapestre egy equadori táncos? Párizsból! De ahhoz, hogy kitehessem a lábam az or­szágból, meg kellett nyernem a táncversenyt, mert a győztes előtt egyenes út nyílt a londoni világbajnokságra. A diszkótánc, mint olyan, egyáltalán nem érdekelt. Londonba is olyan kí­gyószólót vittem, hogy külön kategóriában kellett indulnom. A világbajnokság rendezője ott akart fogni, annyira tetszettem neki. Tanulási lehetőséget bizto­sított volna, de én tudtam, hogy nem maradhatok, nekem el kell jutnom Párizsba. A BBC riporte­rének is érdekes voltam, hiszen én voltam az egyetlen fiú a kom­munista rendszerből, akinek több ezren nézték a produkció­ját. Összevissza makogtam, de azért elmondtam, amit akartam. Hogyan jutott el végül is Pá­rizsba? Nagyon viszontagságos úton. Egyszerűen eltűntem, majd elő­kerültem. Bejutottam egy cirku­szi produkcióba, ahol pár hóna­pig cigánytáncos voltam, miköz­ben azt sem tudtam, ki vagyok. Szerencsére valahogy mindig egyengették az utamat. Beál­lítottam a Lidóba, befogadtak, szállást adtak. Franciául nem beszéltem jól, de a tánc mindig kirántott a rossz helyzetből. Mi­vel disszidenssé váltam, sokáig fenyegettek, rémisztgettek, öt évig rémálom volt az életem, haza se jöhettem. Amikor nem volt más lehetőségem, eladtam a lelkem a Moulin Rouge-ban. Ott vártam ki, hogy elintéződ­jenek a papítjaim. Én voltam a legkisebb, de a legjobb tánco­suk. A Jolly Joker. Mindig oda tettek, ahol kiesett egy szólista. Sokszor próba nélkül álltam be mások helyére. Gyorsan tanul­tam, velem sose volt gondjuk. Én voltam a legképzettebb a csapatban. A fekete fiúk sokkal jobban táncoltak, mint a lányok, de minél magasabb volt valaki, annál bénább és nagyképűbb. Az első feleségem mentette meg az életemet azzal, hogy kiraga­dott a Moulin Rouge rendsze­réből. 1985-ben már a párizsi Opera táncosaival léptem fel a Casino de Paris-ban. Vüág- sztárokkal táncoltam különfé­le gálákon. Aztán találkoztam a második feleségemmel, aki elintézte, hogy elválhassak az elsőtől. Kiléptem a klasszikus­neoklasszikus rendszerből, és elkezdtem kifejleszteni a saját technikámat. A kortárs tánc érdekelt, azzal foglalkoztam behatóan. Beiratkoztam egy is­kolába, ahol a társaim egyálta­lán nem értették, mit csinálok, a professzorom azonban leintette őket. „Ne kössetek bele, ez az anatómia ábécéje!” - mondta. A vizsgabizottság előtt is jól szere­peltem, és elkészítettem az első koreográfiát. A Gördeszkákkal valósággal berobbant, stílusosan fogal­mazva: nagy lendülettel be­gördült a francia táncéletbe. A le Monde kritikusa szerint ez volt az év meglepetése, any- nyira újszerű volt, amit létre­hoztunk. A darab belső vüága, autentikus jelrendszere tökéle­tesen működött. Mivel nem jött meg a zene a strasbourgi fesz­tiválra, hirtelen az az ötletem támadt, hogy adják be a Beatles Oh! Darlingját, plusz ráköttet­tem a csapra egy mikrofont, és beosztottam, hogy müyen cse- pegési ritmusban engedjék a vizet. Azt hittem, bukás lesz, de nem! A Figaro és a Liberation is hatalmas cikkekben méltatta az előadást. Mindenkit érdekelt, ki vagyok, honnan jöttem, de köz­ben figyelmeztettek, hogy egy­két darabot könnyű létrehozni, a folyamatot tartani, hogy még a tizedik is érdekes legyen, sokkal nehezebb. Vannak persze, akik azt gondolják, ennyi év után ismétlem magam. Áz elmélyü­lést vélik ismétlésnek. Engem ugyanis csak egy dolog érdekel. A kommunikációs rendszer. Hogy emberek hogyan kom­munikálnak testileg. A verbális megfogalmazás számomra nem mindig azonos a tartalommal. Nekem a testhelyzet sokszor másról szól, mint amit az illető szavakba önt. A mikrorezgések, a mikrolélegzések, a mikrorez- zenések érdekelnek. Ami kí­vülről nézve statikusnak tűnik, belülről számomra mozgást jelent. Ezért nincs két egyforma Frenák-koreográfia. A mai Párizs mennyire ins­pirálja? Párizs már nem az, amit tizen­öt-húsz évvel ezelőtt, és végképp nem az, amit gyerekként megál­modtam. Nem annyira multikultu­rális? De igen. Nagyon sok mindent láthatok még ott, amit máshol esetleg nem. Csak az élet nyer­sességét nem látom, azért a pe­rifériára kell utaznom. Jekatyerinburg is lehet egy­fajta Párizs? Jekatyerinburg ma sokkal na­gyobb hatással van rám, mint Párizs. Az IriTimE orosz válto­zatát állítjuk színpadra Nelson Reguerával, és fiatal, nyitott, te­hetséges orosz táncosokkal dol­gozunk. Lehet, hogy mazochista vagyok. Élvezem, hogy nyers területekre szólít vissza az élet. A francia világ beakadt. Kassa is hatalmas inspiráció volt szá­momra. Ott több ukrán táncos­sal dolgozhattam, akik által egé­szen más hatások értek, hiszen ők is más körülmények között dolgoznak, műit mi vagy a fran­ciák. Nagyon érdekes volt meg­tapasztalni, hogyan küzdenek meg az életükkel, hogyan csúsz­nak bele az alkoholizmusba, mi­vel lehet őket inspirálni, kimoz­dítani. A reális életről kaptam reális képet, amit nem biztos, hogy Franciaországban meg­találok. Jekatyerinburgban és Kassán nincs lehetőségem mani­pulációs klisékre, nincs kinyalva a seggem, nem szolgálnak ki, odamegyek, tisztelettel fogad­nak, de nem azzal a beteges áju­lással közelednek felém, ahogy a franciák egymástól is, de főképp önmagukról el tudnak ájulni. Én ezt nem bírom. Ha nekem sike­rem van, akkor sem érzem, hogy ezt nagyképűen hangoztatnom kell. Minden viszonylagos. Tu­dom, honnan jöttem, és hogy nagyjából hova tartok. Eljöhet egyszer az a pilla­nat, amikor megelégeli Fran­ciaországot? Már el is jött. Nagyon szere­tem Párizst, de boldogan me­gyek máshova. Nem az a fontos, hogy hol élsz, hanem hogy mit csinálsz, mit csinálhatsz, hol valósíthatod meg önmagadat. Nyilván kötődöm Párizshoz, de az igazi inspiráció nem mindig onnan jön. A táncon kívül más szférák is érdekelnek már. Pél­dául a film, a forgatókönyvírás. Előbb-utóbb ez is beérik, kikris­tályosodik. Rengeteget tapasz­taltam a vüágban, és ezt le kell finom, vagy videorendszerbe foglalnom. Ebben már nincs jelentősége Párizsnak. Ez már komplexebb szféra.

Next

/
Thumbnails
Contents