Új Szó, 2014. május (67. évfolyam, 100-124. szám)

2014-05-19 / 113. szám, hétfő

www.ujszo.com ÚJSZÓ 2014. MÁJUS 19. Kultúra 7 RÖVIDEN Diószegen átadták a Tálamon- és a Forbáth-díjat a legjobb prózai, illetve költői teljesítményért Az ellopott show Dühöng a Magyarok Világszövegsége Budapest. A Magyarok Világszövegsége tegnap kétnyelvű (magyar és német) közleményt adott ki, amelyben az Euroví­ziós Dalfesztivál győztese elleni aggályait fogalmazza meg. A közleményt szó szerint közöljük. „Kolbász Pina (Conchita = pina, Wurst = kolbász) nevet választott magának az az auszt­riai lény, akit 2014-ben az Eurovíziós dalverseny győztesé­nek hirdettek. Vasárnap, május 18-án hivatalában fogadást ad részére Ausztria államelnöke, Wérner Faymann, majd ezt követően, az elnöki hivatal előtti téren óriási, élőben közvetí­tett koncerten dicsőítik...! ? A lény sűrű-, fekete-szakállú éne­kesnő. 1. Az, aki magának ilyen azonosságot választ, az agyament. 2. Ha ilyen külsővel nyilvános dalversenyre je­lentkezik, akkor provokál. 3. Akik egy ilyen lényt az európai nyilvánosság elé küldenek, azok elvetemültek. Akik odaen­gedik, azok merényletet követnek el. Egy ilyen lényt egy eu­rópai megmérettetés győzteseként tálalni, az vélemény-ter­rorizmus. Ha egy állam egy ilyen lényt dicsőít, az állami szintű, obszcén vélemény-terrorizmus.” (k) Gilliam nem lelkesedik London. Nem tűnik túl lel­kesnek a Monty Python cso­port visszatérésével kapcso­latban Terry Gilliam. A Lon­don Evening Standardnak adott interjújában a kultikus brit tévésorozat egykori ani- mátora megjegyezte, hogy depresszívnek találja az újbóli közös munkát. „Mindannyian keményen dolgoztunk azért, hogy kilépjünk egy skatulyából, és most megint ugyanoda löknek vissza minket” - mondta Gil­liam. A brit abszurd humor megújítóinak július 1-jére tervezett egyetlen londoni fellépésére pillanatok alatt elfogytak a je­gyek, ezért a szervezők további négy előadást kötöttek le. „Jó ismét látni egymást, de már nincs meg köztünk az a feszültség, ami a kreatív munkához elengedhetetlen volt. Már túlságosan jóban vagyunk”- véli Gilliam, aki szerint annak idején épp a fo­lyamatos ellentétek vitték előre a produkciót. „Most, hogy öre­gebbek vagyunk, részei lettünk annak a társadalmi osztály­nak, amelyet ostoroztunk”- tette hozzá Gilliam, aki nem bán­ná, ha az előadások valami miatt elmaradnának, (juk) Még jó, hogy a Szlovákiai Magyar írók Társasága (SZMÍT) tavalyelőtt összevonta az év legjobb prózaírói teljesítményé­ért járó Talamon-díj és a legjobb lírikust illető Forbáth-díj átadási ce­remóniáját. Ha nem így döntöttek volna, megle­hetősen eseménysze­gényre sikeredik az idei díjkiosztó. JUHÁSZ KATALIN A Tálamon Alfonzról elne­vezett díjat 2006 óta minden évben a fiatalon elhunyt író szülőhelyén, Diószegen adják át annak a hazai magyar alko­tónak, aki a SZMÍT választmá­nya szerint kiérdemli. Idén Pénzes Tímea kapta Kavicsok című elbeszéléskötetéért. Ám mivel a díjazott és az őt méltató pályatárs egyaránt igazoltan hiányzott az ünnepségről (egyikük ikerszülés, másikuk betegség miatt), Feliinger Ká­roly és Jász Attila lopta el a show-t. Nemcsak ott voltak, hanem szemtanúk szerint ma­radandó élményt is nyújtottak. Alázat című verskötetéért Fel­iinger Károly vehette át idén a Forbáth Imréről elnevezett köl­tészeti díjat, Jász Attila, a tata­bányai Új Forrás főszerkesztője pedig meleg hangon méltatta pályatársát, majd egy merész fordulattal színpadra invitálta Feliingert, és felolvastatta vele Tálamon Alfonz tiszteletére született versét a díjnyertes kö­tetből. (Feliingernek olvasó- szemüvege sem volt, de sze­rencsére kapott egyet kölcsön). Pechsorozat A díjátadó gálát megelőző, immár hagyományos koszorú­zást pedig könyörtelenül elmos­ta az eső. Tálamon Alfonz bronz­szobra a pádon ülve egykedvűen nézte az esemyős embereket, ahogy megpróbálják elhelyezni lába előtt a kegyelet virágait. Ez végül sikerült, a beszédek egy része viszont már a fedett hely­színen hangzott el. És hogy tel­jes legyen a pechszéria, a fő szónok, Hunčík Péter lélekgyó­Az érsekújvári születésű, je­lenleg Budapesten élő Pénzes Tímea sokoldalú szerző. Költő, prózaíró, sőt drámákkal is pró­bálkozott már, emellett sikeres műfordító. Eddig műfajilag nyolc különböző kötete látott napvilágot. A Kavicsok tíz elbeszélést tartalmaz. Tíz kavicsot emelt fel a szerző a földről, majd egy érdekes ábrát rakott ki belőlük. És mivel nincs két egyforma kavics, az ábra elemei külön- külön is hangsúlyosak lettek. A történetek szereplői külö­nös kölcsönhatásban élnek környezetükkel. Egyesek képte­lenek irányítani saját életüket, hagyják, hogy mások döntsenek helyettük. Mások döntenek ugyan, de nem tudják felmérni döntéseik súlyát, emiatt kiutat sem találnak egy-egy helyzet­ből. És vannak, akik szinte bele- oldvadnak környezetükbe, sod­ródnak, mint a kavicsok. A szerzőnek nincs szándé­gyász és Talamon-díjas író szin­tén ágynak esett az esemény előtti napon. De nézzük a dolog pozitív ol­dalát. A szónok nem fázott meg még jobban, Pénzes Tímea egészséges ikerpárnak adott éle­tet, kötetének méltatója pedig történetesen e sorok írója lett volna, aki így most saját magától idézhet, méghozzá a diószegi hallgatóságnál sokkal nagyobb „közönség” előtt. Díjnyertes Kavicsok Feliinger Károly kölcsön szemüvegben, Jász Attila félhomályban kában életvezetési tanácsadást adni, nincsenek terapeuta ja­vaslatai, sem más szívgyógy­szere. Inkább folyamatosan kérdéseket tesz fel. Egyszerű, de kíméletlen kérdéseket, ame­lyekre az olvasónak kell megta­lálnia a válaszokat, méghozzá a saját lelkében. Alázatos szolgája Feliinger Károly nem egy „nyomulós típus”. Ötvenen túl járt már, amikor először elküld­te verseit az Új Forrásba. A lap főszerkesztője azt hitte, felfede­zett egy fiatal tehetséget. „F. K. rejtőzködő költő, aki kellő alázattal összeválogat egy remek egyedi, egyéni hangú kö­tetet, amiből látszik a lényeg, hogy ez bizony költészet. Nem versek egymásutánja, verseskö­tetek közös halmaza stb. A dolog roppant egyszerű, valaki vagy költészetet művel, akkor is, ha nem ír éppen, vagy pusztán ver­sekét ír, ami nem ugyanaz. /.../ Kihalóban lévő faj, metafizikus költő, meg kéne becsülni, még akar valamit közvetíteni” - véli JászAttila. És hogy milyen kicsi a világ, arra jó példa az a sztori, ame­lyet a díjazott osztott meg ve­lem a minap. Tálamon nem merte elküldeni első novelláit a Nő pályázatára, így Feliinger adta őket postára titokban, sa­ját verseivel együtt. Mindket­ten különdíjat kaptak. Az sem mellékes, hogy három éven át közösen szerkesztették a ga- lántai gimnázium lapját. Bese­gített nekik Lovász Attila, Né­ma László, Szarka Tamás, Écsi Gyöngyi és Tóth Károly is... A kormány lazíthat az értelmetlen törvényen Szabad lesz a tánc? ÖSSZEFOGLALÓ Tokió. Egy törvény értelmé­ben Japánban hajnali 1 óra után tilos táncolni a szórako­zóhelyeken. Érmek vethet vé­get egy ottani kormánybizott­ság döntése. A testület szerint a törvény már erősen idejétmúlt, és annak enyhítése a gazdasá­got is felpörgetheti, ezért sza­vazták meg egyhangúlag a ha­nyagolását. A szabályozás magában fog­lalja azt is, hogy a 66 négyzet­méteresnél kisebb klubok nem kaphatnak engedélyt arra, hogy táncoljanak bennük. A rendőrök sokáig szemet huny­tak efölött, de az utóbbi pár év­ben megszaporodtak a razziák a nagyvárosokban. A törvény ellen az egyik leg­nagyobb japán zenész, Ryuichi Sakamoto aláírásgyűjtésbe kez­dett, és 150 ezer szignót sikerült eljuttatnia a kormányhoz. A ka­binet akkor válaszol a javaslatra, ha azt majd formálisan is be­nyújtják. (index.hu) Mundruczó Kornél egy új alkotói korszak nyitányának tekinti a Fehér Isten című filmjét, amelyet szombaton mutattak be Cannes-ban A magyar versenyfilm egy kislány és egy kutya barátságáról szól tyákkal megmutatni nagyon iz­galmas dolog volt.” A film alaphelyzete: egy új törvény szerint minden korcs után különadót kell fizetni, ezért ebek százait dobják ki a tu­lajdonosok. A13 éves Lili siker­telenül próbálja megóvni apjá­tól a kutyáját, az is utcára kerül, és a lány hiába keresi. A Buda­pest utcáin meginduló véreng­zést végül Lili próbálja megállí­tani. Az ötvennapos budapesti forgatás egyik különlegessége volt a csaknem kétszáz, men- helyekről válogatott kutya részvétele, amire még nem volt példa filmben. MT1-HÍR Cannes. A 2010-ben Can­nes-ban bemutatott Szelíd te­remtést egy korszakot lezáró ars poeticának szánta Mundru- có Kornél rendező. Ehhez nagyban hozzájárult, hogy vé­leménye szerint az a kelet-eu­rópai valóság, amelyet a 90-es években és a 2000-es évek ele­jén megélt és feldolgozott első filmjeiben, mára megváltozott. „Az időtlenebb, lassabb, me- lankolikusabb modell már nem tud revelatívan megszólalni Ke- let-Európából, mert a térség a ellentmondásos ideálok men­Kétszáz kutya még sosem futott filmben egy nagyváros utcáin (Képarchívum) tén egyre átláthatatlanabb” - mondta a rendező a cannes-i bemutató után. Úgy véli, hogy Kelet-Európa jelenleg káoszban él, a jövő tervezhetetlen. Ennek az érzésnek a képi megjeleníté­séhez pedig új módon és új helyszínekről filmezte Buda­pestet, az új filmes generáció­hoz tartozó Rév Marcell opera­tőr kafneráján keresztül. Ebben az értelemben Mund­ruczó szerint a Fehér Isten egy új alkotói korszak nyitányának tekintendő. Ennek pedig a leg­fontosabb eleme az, hogy „füg­getlen tudjon maradni és köz­ben annyira kritikai módon tud­jon megszólalni, ahogy ebben a filmben próbáltuk tenni”. Azért is fordulópontnak te­kinthető Mundruczó szerint ez a film, mert a zsánerműfajok, a melodráma, a kalandfilm és a bosszútörténet újraértelmezé­sével a korábbiaknál szélesebb nézői réteget szeretne megszó­lítani. „Melodramatikusabb, abban az értelemben, hogy a szíven keresztül működik, és követi a melodráma fordulatait. A néző számára ismerős műfajokat használ, de a mon­danivaló kemény, és azt a való­ságot tükrözi, amely Budapes­ten körbevesz minket. Ezt ku-

Next

/
Thumbnails
Contents