Új Szó, 2014. február (67. évfolyam, 26-49. szám)
2014-02-28 / 49. szám, péntek
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2014. FEBRUÁR 28. www.ujszo.com RÖVIDEN Winnie nem tetszik magának Johannesburg. Elhatárolódott egy életéről készült játékfilmtől Winnie Mandela, a néhai Nelson Mandela dél-afrikai elnök volt felesége. A Winnie című filmet márciustóljátsszák a dél-afrikai mozik. Winnie Mandela megkereste a producereket aggodalmaival, de süket fülekre talált. Azt akarta elérni, hogy a valóságot hűen tükrözze a produkció - fogalmazott közleményében. A filmben Winnie Mandelát az Oscar- díjas Jennifer Hudson, a néhai elnököt pedig Terrence Howard alakítja. A Darrell Roodt által rendezett életrajzi dráma azokat az évtizedeket öleli fel, amelyeket Mandela börtönben töltött. (MTI) Akusztikus est Ounaszerdahely. Ma este két akusztikus előadó, Egyedi Péter és Melissa Wolf játszik az NFG klubban. A féli Farkas Melinda, vagyis Melissa Wolf verseket énekel, dalokat szerez és dolgoz fel. A pozsonyi Duna utcai gimnáziumban érettségizett, Nyitrára járt egyetemre. Évekig aktívan cserkészkedett, a zeneszeretete innen ered. Egyedi Péter az Óriás zenekar frontembere, az Isten Háta Mögött basszusgitárosa, szólóban pedig „intim hálószobazenét” szerez. Az akusztikus est 21 órakor kezdődik, (k) Gazdára találnak a Harmónia díjak Kassa, lelenc kategóriában osztanak Harmónia díjat holnap este a kassai Thália Színházban. A Szlovákiai Magyar Zenei Díj eredményhirdetésének műsorát a sokszínűség jellemzi: a népzenétől a komolyzenén át a könnyűzenéig, az énekesektől a hangszeres zenészekig, a szólistáktól a zenekarokig széles lesz a paletta. Fellép a Parapács együttes, a Sexit zenekar, Bertók Tibor, a Csermely Kórus, a Vadkerti-Emmer zenekar, Tóbisz Titusz és az Ilosvai táncegyüttes. Sztárvendég a magyarországi Holdviola zenekar, (juk) Értékmentés a Kárpát-medencében Megújuló örökségünk KOVÁCSÁGNES Kassa. A Teleki László Alapítvány és a budapesti Magyarság Háza Megújuló épített örökségünk című közös kiállítása a kárpátaljai körút után a kassai Rovás Akadémia Galériájában talált új helyszínre. Az óriási panelekből és háromdimenziós elemekből felépített tárlat látványos módon mutatja be azt a néhány erdélyi, kárpátaljai és felvidéki műemléket a több százból, amelyeken értékmentő felújító munkát végzett a Teleki László Alapítvány. A kiállítást az alapítvánnyal együttműködő Krcho János kassai építész, valamint Diószegi László, az alapítvány igazgatója és a kiállítás kreatív igazgatója nyitotta meg. A Határainkon túli magyar vonatkozású kulturális örökség megóvása és felújítása című program 1999-ben indult. 2006-ban megszüntették, de 2012-ben újraalakult. Összesen mintegy 1,2 milliárd forint állami támogatásból több mint 300 műemléken történtek állagmegóvási, restaurálási munkálatok, és húsz műemlék felújítása fejeződött be. Az újraindítás után 15 erdélyi, kárpátaljai és felvidéki középkori templom felújítása folytatódott. Köztük van a felsővályi református templom tetőfelújítása vagy a tornai katolikus templom értékes freskóinak megmentése is. A kassai kiállítás a fiatalok számára is vonzó formában mutatja be a korábban Sepsiszentgyörgyön, Pécsett, Budapesten, Esztergomban, Komáromban, New Bruns- wickban és Brüsszelben is kiállított anyag egy részét. A megnyitón Sebestyén József fotográfus bemutatta Közös tér - Közös örökség című könyvét, mely a felújított épített örökségről ad számot A kiállítás március 13-ig látogatható a kassai Rovás Akadémia galériájában. A megnyitó (Csobády Beáta felvétele) Marek Vadas szlovák író sikerkönyve magyar fordításban is megjelent A gyógyító címmel A kameruni király tanácsadója Nemrég mutatták be a budapesti Szlovák Intézetben Marek Vadas szlovák író novellásköte- tét, amely magyarul A gyógyító címet kapta. A könyv Pengő-T óth Annamária fordításában, Mário Domček illusztrációival a Magyar Napló Kiadónál jelent meg. A gyógyító (Liečiteľ) 2007-ben elnyerte a legrangosabb szlovák irodalmi elismerést, az Anasoft Litera fődíját. Azóta már négy kiadásban jelent meg. DEÁK RENÁTA Marek Vadas különleges hangulatú rövid prózáihoz afrikai utazásaiból merített ihletet. De nem útikönyvről van szó. Elbeszélések ezek a javából! Marek Vadas afrikai útjain találkozott azzal a merőben más élet- és világszemlélettel, amely - ahogy maga mondta - érzékennyé tette az élet legkisebb rezzenései iránt. Megtapasztalta, hogy a szegénységben élő afrikai emberek meg tudják találni boldogságukat szerény mindennapjaikban. Együtt élnek isteneikkel, de a halott családtagok szellemeivel is, akikkel megvitatj ák a napi gondokat, és tanácsot kérnek tőlük. A merőben más életszemlélet szimbolikus világot tár elénk. Gyermeki naivitás és egyben érett bölcsesség szólal meg Vadas történeteiben. Afrika távoli világa elevenedik meg varázslatos meséi által, mágikus képei magával ragadják az olvasót. Vadas igéző elbeszélője rácsodálkozik a világra, és az olvasót észrevétlenül viszi át a távoli kontinensre. Egyszerű és lényegre törő mondataiból nem hiányzik a groteszk és a humor fűszere. A könyvbemutatót Hushegyi Gábor, a budapesti Szlovák Intézet igazgatója nyitotta meg az intézmény új székhelyén. A Szlovák Intézet ugyanis átköltözött a Rákóczi út 15 alatti palota nagyobbik szárnyából a kisebbikbe. A cím tehát nem változott, de a tér kisebb lett. Ami (Milan David felvétele) Marek Vadas nem feltétlenül jelent hátrányt, főleg, ha hasonló tartalmas műsorokkal lesz megtöltve, mint ez az első volt. A kötetet a magyar közönségnek Karol Wlachovský szlovák műfordító mutatta be, aki korábban - az azóta sajnos megszűnt - piliscsabai katolikus egyetem szlovák szakos tanára is volt, s ahol a kötet fordítója, Pengő-Tóth Annamária tanul- mányaitvégezte. Wlachovský bevezette a közönséget Marek Vadas művének szlovák irodalmi kontextusába, miközben részletesen elemezte a szerző munkásságát. A szerzőt Koloman Kertész Bagala, Vadas szlovák kiadója is elkísérte Budapestre. A különböző pályázati lehetőségek ellenére is csak kevés magyarországi kiadó vállalja fel a szlovák irodalom kiadását. A Kalligram mellett csak néhány szlovákiai magyar kiadót lehet említeni (AB-Art, Lilium Aurum). De jó hír, hogy a Magyar Naplón kívül - amelynek a bemutatott könyv többedik kiadványa szlovák szerzőtől (Václav Pankovčín, Stanislav Rakús is megjelent már náluk) - mások is érdeklődést mutatnak, például idén a Ľ Harmattan Kiadó Veronika Šikulová regényét tervezi megjelentetni. Marek Vadas gyakori afrikai útjai során a kameruni király tanácsadója lett. Reméljük, a magyar olvasók körében is lesz akkora sikere a kötetnek, mint a szerzőnek a kameruni királynál. Francia filmhét a Film Európe moziban Creme de la creme ELŐZETES Pozsony. A Frankofón hónap elnevezésű rendezvénysorozathoz kapcsolódva a Film Európe Media Company és a pozsonyi Francia Intézet március 6. és 12. között Creme de la creme címmel Francia filmhetet rendez a Pisztory-palotá- ban lévő Film Európe moziban. A nézők 28 francia mozgóképet nézhetnek meg, ebből huszonkettő eddig még csak fesztiválokon vagy a pozsonyihoz hasonló szemléken szerepelt. Az esemény kínálatából pár olyan filmet választottunk ízelítőül, amelyeket nemcsak a szemlén láthatunk, hanem moziforgalmazásba is kerülnek. Laurent Tuel A nagy verseny (La grande boucle) című filmjére bizonyára sokan lesznek kíváncsiak, mivel a Tour de France világába vezet el. A kerékpározás a témája Philippe Le Guay rendezésének, a Moliere két keréken (Alceste a bicyclette) című vígjátéknak is, amely pikáns kaland a francia partoktól nem messze, az Atlanti-óceán egyik kis szigetén. Itt készül két színész barát a Mizantróp két szerepére. A próbák azonban egészen más irányt vesznek, miután megismerkednek egy nővel, aki ugyancsak szereplésre vágyik, de más műfajban: pornófilmben. Delphine Coulin és Muriéi Coulin közös filmje, a 17 lány (17 filles) egy Amerikában megtörtént esetet dolgoz fel. 17 középiskolás lány különös módját választja a lázadásnak. Eltervezik, hogy teherbe esnek, ráadásul egyszerre, hogy pocakjukkal tüntessenek a meg nem értés ellen. Donort keresnek tervük megvalósításához. Mohamed Hamidi algériai-francia vígjátéka, a Hazám (Né quelque part) főhőse Farid, a huszonhat éves joghallgató, aki Franciaországban született és nőtt fel. Apja megbetegszik, és Algériába küldi a fiút, hogy gondját viselje ottani ősi családi házuknak. Farid hosszú útja során felfedezi az országot, ahol még sose járt. Új ismerősöket szerez, köztük unokatestvérét, akit ugyancsak Faridnak hívnak. Az algériai rokon legnagyobb vágya, hogy elhagyhassa Algériát, és Franciaországban próbáljon szerencsét, (tébé) Baktériumot neveztek el Frank Zappáról A pattanásos ÖSSZEFOGLALÓ Róma. Olasz kutatók azonosították a pattanás kialakulásának egyik okaként számon tartottbaktérium eddig ismeretlen típusát, amely azonban nem az emberi bőrben, hanem a szőlőtőkében tanyázik. A mikroorganizmust felfedezőik a kedvenc zenészük, Frank Zappa után Propionibacterium acnes Zappae-nek nevezték el. A felfedezésről a Molecular Biology And Evolution című tudományos szakfolyóiratban számolnak be. Szerintük nemcsak meglepő, de egyedülálló is, hogy egy baktérium emberi testből növényi testbe költözzön át. Feltevésük szerint a Zappae úgy hétezer évvel ezelőtt vackolhatta be magát új otthonába, amikor az emberek elkezdtek szőlőt termeszteni. A baktérium nem ártalmas a szőlőre, és mostanra olyan szinten adaptálódott a növény testéhez, hogy az emberi bőrben már nem élne meg, azaz ránk sem jelent semmiféle veszélyt. A kutatók közvetve Frank Zappának köszönhetik a felfedezést, akinek a zenéjét rendszeresen hallgatták a laboratóriumban. Először ugyanis a vizsgált mintát egyszerűen csak szennyezettnek gondolták és ki akarták dobni, de aztán úgy döntöttek, mégis alaposabban utánajárnak, mit keres a szőlőtőke sejtjeiben az emberi baktészőlőtőke rium. Erre az a Zappa-idézet sarkallta őket, amelyik egyikük képernyővédőjének a szövege: „Ha unalmas és szánalmas lett az életed, mert hagytad, hogy az anyád, az apád, a tanárod, a papod vagy valaki a tévében megmondja, mit hogyan csinálj, akkor megérdemled.” így aztán nem a megszokott módon jártak el, és a jutalmuk egy felfedezés lett. Ezt azzal hálálták meg „múzsájuknak”, hogy róla nevezték el az általuk azonosított baktériumot, ami azért is frappáns név, mivel a zappa olaszul kapát jelent, így a megnevezés a mezőgazdasági eredetre is utal. Az 1993-ban elhunyt extravagáns amerikai zenész özvegye, Gail Zappa örömmel fogadta a hírt. Szerinte ez tisztelgés férje sablonlokra és szabályokra fittyet hányó alkotói filozófiája előtt. (NME, recorder, juk) Frank Zappa (Képarchívum)