Új Szó, 2014. február (67. évfolyam, 26-49. szám)

2014-02-08 / 32. szám, szombat

2014. február 8., szombat SZALON 8. évfolyam, 6. szám A Spiritiszták ősbemutatója az Operában: Selmeczi nem posztmodern időutazó, egyszerűen velejéig konzervatív szerzővé érett, s erre büszke is Beengedjük-e Colombinát a fürdőszobába? Az emlékezetes mustáros jelenet Ha valaki azt állítaná, hogy a budapesti Opera­ház kies padlásán rábuk­kantak egy százeszten­dős, még sosem látott­hallott operára, bizonyos Selmeczi György Spiri­tiszták című darabjára, minden további nélkül elhinném. És még akkor is mérhetetlenül konzer­vatív darabnak tartanám olyan művekhez képest, mint például Franz Schreker 1912-ben be­mutatott Der Ferne Klangja vagy a száz éve műsorra tűzött Csalo­gány Sztravinszkijtól. CSEHY ZOLTÁN De folytathatnánk a sort Bar­tók Kékszakállújával (1911- ben kezdte komponálni, 1918- ban mutatták be) vagy Alban Berg Wozzeckjével (1914-ben kezdte el, a háború miatt csak 1925-ben mutatták be). Selme­czi azonban nem posztmodern időutazó, hanem egyszerűen velejéig konzervatív szerzővé érett, s erre büszke is. „Az el­múlt évtizedekben elpártolt kö­zönség tapasztalata is azt mu­tatja, és én is azt tanítom, hogy Berg Lulujával és Bartók Kék­szakállújával a műfaj története lezárult” - vallja új operájának kísérőfüzetében. De azért nem adja fel. A nézőknek- szerinte - gesztusközösség kell, hogy egy- egy dallam hallatán olyan érzé- süklegyen: „akár ők is el tudnák énekelni a fürdőszobában”. Természetesen (ez most itt nem a vita helye) fogadjuk el, léteznek „konzervatív” időuta­zó operák, sőt még populárisak is. A nagyszerű filmzene-gene­rátor, Nino Rota végletekig konzervátív operakomédiái (A firenzei szalmakalap, Egy ideg­roncs éjszakái stb.) mind a mai napig elevenek és alkalmasak fürdőkádi dalolásra. (A Spiri­tiszták nyitányában mintha lenne is egy csipetnyi Rota.) Bernstein műfaji határokat át­lépő alkotásait hasonló joggal említhetném: az opera, az ope­rett és a musical határán egyen­súlyozó, zseniális dallaminven­cióval megírt Candide iskola­példája ennek. Gian Carlo Me- nottinak és számos követőjének darabjait is megidézhetnénk. Különösen tetszetős az a játék, melyet John Corigliano űz a ha­gyománnyal: Versailles szelle­mei című zseniális operája egy­szerre dallamos és konstruálja modem értelemben is újra a műfaj sémáit. A Corigliano-is- kolának magyar ága is van: Fe­kete Gyula remeklése, a Római A librettó szerzője, Pén­tek Csilla a bizonytalan, impresszionista-szim­bolista elmosódottságot a végletekig felerősíti. láz ezt jól példázza. Mark Ada- mo Kisasszonyok című hagyo­mányos operája is bejárta a vi­lágot (és nyilván a fürdőszobá­kat is). A Spiritisztákban viszont nincs elég spiritusz ahhoz, hogy e művek nyomdokaiba léphes­sen: ennek akadálya nem pusz­tán a dallaminvenció és a zenei ötletesség erőteljes hiánya, ha­nem a darab dramaturgiai­szerkezeti elhibázottsága is. Nem beszélve arról, hogy a kli­sékre épülő struktúra erőltetett eszmei koncepciója minden szándék ellenére sem jelent kü­lönösebb intellektuális kihívást. A darab Alakszandr Biok A mu­tatványosbódé című drámáján (1906) alapszik (Fodor András Komédiásdi címmel magyarí­totta). Az örök nő kultuszára és szimbolizmusára épülő darab a commedia dell’arte figuráit is játékba vonja. A librettó szerző­je, Péntek Csilla a Blok-darabot jelentős mértékben leegysze­rűsíti, miközben a bizonytalan, impresszionista-szimbolista el­mosódottságot a végletekig fel­erősíti. Egy orosz herceg spiri­tiszta szeánszot rendez: Pierrot vonakodva vesz részt a játék­ban, de amikor megjelenik Co- lombina, felismeri a jelenésben egykori menyasszonyát. A bá­lon feltűnik egy világutazó is, Arlecchino, aki az unalomról fi­lozofál, és unalmában bálba jár (!). Ám, amikor olyan elképesz­tően bombasztikus megállapí­tásokig jut, mint például „egy fagyos tekintet több rosszat tesz, mint tíz igaz barát váratlan halála”, a néző már képtelen komolyan venni őt. A túlzás a darab állandó jellemzője, egy idő után rá is ununk, és fintort vágva értünk egyet az unalomfi­lozófus Arlecchinóval, aki sze­rint „mindig csak az unalom, barátaim”. A zene híven festi tehát Arlecchino lelki világát, il­letve a nagy orosz melankóliát, s hiába nevezi őt az illuminált, magányos költő, vodkáskedvű Desiré az „érzelmek zsonglőr­jének”, a mű csak nem akar zsonglőrködni. A darab folya­matosan reflektálni kíván arra is, hogy amit látunk, az maga a csontvalóság-e vagy csak láto­más, álom, netán színjáték. Sajnos, a kérdésfelvetések és impulzusok szerencsétlen dra­maturgiájának köszönhetően ez a probléma egyre erőtleneb­bé és érdektelenebbé válik. Colombina újabb megjelené­se aztán kissé behozza a lema­radást: Desiré és Arlecchino egyszerre kezd udvarolni neki, Pierrot eltávolítása azonban nem könnyű feladat. Alekszej és Dimitrij itatja, s hogy a drámai konfliktus kulminálhasson, De­siré mustáros virslijével vélet­lenül összekeni Pierrot ruháját. Ez a „fenomenális” ötlet annyira megragadja a zeneszerző fan­táziáját, hogy azonnal kisegyüt­tesben élvezi ki minden ízét. Ar­lecchino és Colombina össze­jön. „Csak érted szól újra hóvi­harom zenéje, / csak érted száncsengőm csengése” - zengi a hősszerelmes a hasonló poéti- kus leleményeket. Sajnos, túl komolyan ahhoz, hogy neves­sünk rajta. Az olasz nyelvű ope­ra időnként orosz beütésekkel is gazdagodik: e gesztus csúcs­pontja a váratlanul előkerülő, teljesen szervetlen, hatalmas orosz népi mulatság (e dallam­nak tényleg van esélye bejutni a fürdőszobába!). Aztán a verkli­zés folytatódik tovább: Ar­lecchino a felvonás végén nya­valyogva, logikátlanul áten­gedni Colombinát a hercegnek, akit Colombina azzal traktál, hogy elhozta számára a „derűs és tiszta bűnt”. Ennek tényleg nehéz ellenállni. Az opera második felvonása sokkal jobban sikerült, kivált az itáliai komédiások jelenete. Le- oncavallo Bajazzókjának világa elevenedik meg, miközben a szereplők hasonlítanak a ko­rábban megismert szereplőkre, azaz ismét az álom, a látomás, a maszk, a delírium csapdáinak és nézőpontjainak vagyunk ki­szolgáltatva. A bemutatott sze­relmi háromszög tragikus ket­tős gyilkossága helyett a herceg másra vágyik, s meg is kapja: a színészek nagy nehezen össze­hoznak egy logikátlanul vidám befejezést is. (Itt önkéntelenül is Richard Strauss mérhetetle­nül szellemesebb tréfái juthat­nak az ember eszébe az Ariadné Naxos szigetén című operából, ahol betétként a tűzijáték kö­zelgő időpontja miatt egyszerre (!) adnak elő egy tragédiát és egy komédiát.) Ekkor tör be a szerelemben csalódott Desiré, és lelövi Colombinát a színpad­ról: mindenki menekül, csak a herceg és a gyilkos marad ott, hogy még egyjót elmélkedjenek szerelemről és halálról, a vilá­gok közti átjárásról. Aztán egy tercett után visszatérünk a nyitó képhez: a spiritiszták újra gyü­lekeznek, Colombina újra meg­jelenik. Álom, színlelés, valóság - e három létállapot ha- táraitfeszegeti, s meg­kísérli egy furcsa tükör­színház kialakítását. Álom, színlelés, valóság - a szerző e három létállapot hatá­rait feszegeti, s megkísérli egy furcsa tükörszínház kialakítá­sát. Csakhogy ezt a bizonyta­lanságot már a kezdet kezdetén felfedi, s így a játék tét nélküli­vé válik, csak a sekélye marad, mélyülni képtelen. Ä világok nem váltják egymást, nem hat­nak egymás ellenében, nem al­ternatívái egymásnak, hanem káoszt okozva járják át egy­mást. A darab nem tud drámá­vá válni, erőtlen bohóckodás­nak, operásdinak hat, s az ope­rasémák giccskészletét felvo­nultató mutatványosok nagyra törő művészi igyekezetét idézi. A zene nem segít, a zenei hu­mor pislákolása és kiszámítha­tósága pedig mindezt csak megerősíti. A zenei hagyomány kezelé­séből adódó lehetőségeket Selmeczi kevéssé használja ki, a színpadon elhelyezett zenekar szerepe a zenekari árokban sze­replőhöz viszonyítva ugyan­csak értelmetlen: amit a fenti produkál, arra lentről is képes volna. Hasonló a helyzet a kó­russal vagy a balettlehetősé­gekkel is: potenciálisan nagy tömeg mozog a színpadon, vi­szonylag feleslegesen. Az énekesek megpróbálnak mindent beleadni, Pasztircsák Mónika, Pataki Adorján, Cser Krisztián, Kovács István, Sán­dor Árpád egyaránt színvonalas teljesítményt nyújtott a lehet­séges keretek között. Végezetül érdemes megemlí­teni, friss, remek magyar víg­opera is akad: például Vajda Gergely 2012-ben lemezre vett Barbie Blue-ja. A magyar kor­társ opera tehát él és virul, léte­zik: csak úgy látszik, jelenleg nem a Magyar Állami Operaház színpadán kell keresni. Selmeczi György: Spiritisz­ták. Magyar Állami Operaház. Bemutató: 2014. január 17. PERA MAGYAR ÁllAM! OPERAHAZ ,. wb Selmeczi György Spiritiszták Špiritisti

Next

/
Thumbnails
Contents