Új Szó, 2013. december (66. évfolyam, 280-302. szám)

2013-12-31 / 302. szám, kedd

Koltai Róbert: „A pezsgőnél mindig csalok. Megnyalom, aztán leteszem. Nem szeretem. Nem is értem, mit kellene ünnepelnem?..." Nem balfácán, most mégis az a szíve csücske Született gegmester. Két poén között már a har­madikra készül. Nagy já­tékos. Drámai erejű ko­médiás. Koltai Róbert csendben ünnepel. Het­ven évéből negyvenöt a színházhoz köti. SZABÓ G. LÁSZLÓ Abban a negyvenötben pedig nem nagyon volt megállás. Ha mégis, akkor csak az a néhány alkalom, amikor testi kínok gyö­törték. Egyszer majdnem meg­bénult. Műteni kellett. Három héttel később már színpadon volt. Sérvműtétét direkt nyárra tetette, nehogy miatta maradjon el előadás. A szürke hályogot is két évad között távolították el a szeméről. Azóta frissebb és gyor­sabb, állítja magáról, s hogy a lá­tása is rendben, azzal bizonyítja, hogy még a háromlábú kutyát is észreveszi az utca túloldalán. Mire én is meglátom a kutyát, ő már korrigál: „Bocs, nem három -öt lába van!” Milyen volt a születésnapja? Otthon ünnepelte? A barátaim szerveztek mű­soros ünnepséget Kaposváron. Meglepetésvendégeim is voltak. Az egyik Sándor Gyuri, akit én vittem magammal Szombat­helyről kocsival, a másik Dés László, a helyszínen. Jordán Tamás, Lukáts Andor, Koltai Ró­bert. Mi voltunk a hetvenesek, akik huszonéveket töltöttek a kaposvári színházban. Örültem, hogy nem egyszemélyes lett az ünnepség, bár Jordán nem tudott eljönni, nem lehetett egyeztetni, nem volt egyetlen szabad estéje sem, de szkájpon bejelentkezett. A szkájpot sze­retem, a dzsípíesz megbolondít. Ültünk a kocsiban Sándor Gyu­rival... nagy ajándéka az utóbbi hét-nyolc évnek, hogy a fiatal­kori barátságunkat újraéljük... azon a környéken lakom, ahol ő, és ez végképp összehozott minket. Füst Milán darabját, a Máli nénit rendeztem Szom­bathelyen káprázatos csapattal, Kiss Mari zseniális a címsze­repben... de, hogy folytassam: Kaposvár-Szombathely két és háromnegyed óra kocsival. Két és háromnegyed óra utazás után Gyurival még mindig csak húsz kilométerre voltunk Szombat­helytől és még mindig kétszázra Kaposvártól. Na, akkor éreztem, hogy valami baj van. Hogy a gép rosszul navigál. De egy született optimista üyen helyzetben sem robban. Megszoktam már, hogy sem­mi sem gömbölyű. Velem min­dig történik valami. Például el­hagyom a mobilomat több száz telefonszámmal. Ma reggel pél­dául elvágtam a számat borotvá­val. Eszembe jut szegény Gyuszi bácsi. Csak egy pici részt tettem be a kalandjaiból a Sose halunk meg-be. Hihetetlen történetei voltak. Hozzájuk nem szerettem menni, nem bírtam a felesége mézes-mázas stílusát, Gyuszi bácsit viszont imádtam minden hülyeségével, bűnével, borzal­mas szenvedélyével együtt. Hrabal volt így Pepin bá­csival. Pontosan! Minden családban van egy fekete bárány. A miénk­ben kettő lett. Gyuszi bácsi meg én. Én is beleestem ugyanabba a szenvedélybe. A loviba. De ha nem esek bele, nincs a film, a Sose halunk meg. A legjobb szto­rit bele se tettem. Üzentek, hogy azonnal menjek be a kórházba, Gyuszi bácsit perforált vakbéllel műtötték, nem biztos, hogy meg­éli a délutánt. Még oda sem ér­tem hozzá, de már messziről hal­lom a hatalmas röhögést. Gyuszi bácsi hangja betöltötte a klini­kát. Belépek a harmadik emele­ti kórterembe, és már ordítja is felém, hogy: „Robika, képzeld, mi történt! Délben műtötték, a negyvenéves orvos rám zuhant és meghalt. Azt sem tudom, ki fejezett be!” Ha ezt beleteszem a filmbe, azt mondod, ez már sok. Pedig valóban így volt. És most jön a ráadás: sérvműtétem után két héttel meghalt a sebészpro­fesszor, akinek a kése alá feküd­tem. Furán isméüi magát a sors. Van, akinek mégsem kell félnie. Nekem? Szerintem még a halálos ágyáról is fel fog kelni, hogy tovább játszhasson. Én is így gondolom, ez az egész akkor ér majd véget, ha a játék abbamarad. Addig bírok az élet különböző csapásai ellen vé­dekezni, amíg játszhatok és ren­dezhetek. A Balfácánt vacsorára már 350 felé tart a József Attila Színházban. Nagyon élvezzük Kern Andrissal. Ezt a zakót is tőle kaptam. A barátságunk jele. Szlovák katonája él még Lengyelországban? Jó tíz éve nem jártam már Varsóban, de ha megyek az ut­cán, felismernek. Janusz Ma- jewski 1985-ös rendezésének, a K. U. K. szökevényeknek, az ak­kori idők legnézettebb lengyel filmjének köszönhetem. Három lengyel, egy szlovák és egy ma­gyar katona története a film. Mivel csak egy magyar katoná­ra volt szüksége a rendezőnek, azt a szerepet Bezerédi Zoltán kapta. ■> Elszakadni azonban tő­lem sem akart, ezért nekem adta a szlovák katona szerepét. Szlovákul nem nagyon kellett megszólalnom, az én szövegem tulajdonképpen abban merült ki, hogy: Ich weiss nicht. Hálás feladat. Meghívtak Varsóba a Lengyel Tudományegyetemre, beszélge­tésre. Négy filmemből tartottak retrospektív vetítést. Majewski mondott bevezetőt, ez külön megtisztelő volt számomra. Felállt egy srác, aki bár lengyel volt, magyarul kérdezett, mert magyar szakra járt. „Szabadna hallani azt a bizonyos monda­tot?” És be kellett mondanom egy mélyenszántó beszélgetés közben, hogy: Ich weiss nicht. Az én filmbeli kiskatonám ugyanis az ügyetlensége és a hülyesége miatt mindig vesztes helyzetben maradt. Minden bal­hé után őt kapták el, őt vonták felelősségre, őt faggatták, hogy mi volt, mondja el részletesen, ő meg folyton csak azt hajtogatta, hogy: Ich weiss nicht. Es ezt ki­abálták utánam Varsó főutcáján. A lengyeleknél hét és fél millió néző látta a filmet, nálunk meg egy hét után betiltotta valami­lyen elvtárs, mert volt benne egy helyes erotikus jelenet. Az egyik lengyel katona, akit Marek Kondrat játszik, az ölében ülő lányt tanítja zongorázni, s pont, amikor a legjobb neki, a konyhá­ban kijön a hab a habnyomóból. Majewski több magyar filmet megnézett. Velem is, Zolival is. A De láttuk az arcán, hogy egy­re jobban elbizonytalanodott bennünk, mintha arra gondolt volna: „Ezek nem is olyan te­hetséges színészek.” Az történ ugyanis, hogy a tolmácsunk, aki pártvonalon kapta meg ezt a lehetőséget, nem tudott magya­rul. Azt kellett volna mondania, hogy: „Mielőtt balra kimegy, áll­jon meg, nézzen vissza, és indul­jon el jobbra!” Az ő fordításában ez a következőképpen hangzott: „Pan Koltai - ez volt minden, ami stimmelt-lábni, megylábni, láblépi, lépjé, lépnyeknek kint, jobb láb bal és megy.” És halál határozott volt a nő, azt hitte, ez a magyar nyelv. Majewski meg közben azt látta, hogy ha ad egy instrukciót, akkor az én szemem kikerekedik, a Bezerédinek pe­dig, ha nem ért valamit, a szája nyílik ki, de ekkorára! Lépnye, lábni, lépnyeknek - három nap múlva tisztáztuk a helyzetet, hogy a tolmács rosszul fordít, és már a lengyel kollégákat is job­ban értettük, mint őt. Játszott már szlovák fér­jet is, Dušan Hanák Csendes öröm című filmjében. Magda Vášáryová volt a felesége. Meghitt, emberi kapcsolat alakult ki köztünk Magdával. Ő nem tud magyarul, én beszélek németül, ígyjól megértettük egy­mást. Amikor a Csók, anyu !-t ve­títették a moszkvai fesztiválon, ő is kint volt. Látta a filmet, és írt egy képeslapot németül, hogy: „Nekem te voltál a legjobb.” A Hanák-filmet 1985-ben forgat­tuk. Akkor kaptam az Érdemes művész kitüntetést. Azóta ki is maradtam minden díjazásból. Emlékszem, Magda nagyon furcsán nézett rám, amikor mondtam neki, hogy megyek a Parlamentbe átvenni a díjat. Ő, a született ellenzéki nem tar­totta ezt olyan nagy elismerés­nek. Nem örült velem. Éreztem, hogy Csehszlovákiában ez olyan pártkitüntetés lehet. Láttam az interneten, hogy a Csendes öröm müyen sok díjat nyert kül­földön. Nagyon jó forgatás volt. Rádióamatőr a félj, akit játszom, igazi átlagember, kicsit gyenge­elméjű, bele van borulva a rádi­ózásba, az egész világgal közeli kapcsolatban van, de a családját észre sem veszi. Felesége renge­teget dolgozik, mellette tanul is, ő meg csak a gép előtt ül, sem­milyen emberi kapcsolatra nem képes. Tömött cekkerrel megjön az asszony az éjjeli műszak után, fogom a zacskós tejet, amit ho­zott, csöpp, csöpp, csöpp, fél percig csöpögtetem a konyha kövezetére, majd megkérde­zem tőle, hogy: „Másik nem volt?” Egészen addig magyarul mondtam a szöveget, de ezt az egy mondatot titokban megta­nultam szlovákul. „Iné nemali?” Egy kifeszített jelenetben meg­szólaltam szlovákul, hibátlanul. Akkora röhögés tört ki, hogy nem tudták folytatni a felvételt. Móricz Zsigmond most dup­lán van jelen az életében. A Napló-szilánkokat játssza, a Jelenetek két házasságbólt pe­dig rendezi a Thália Színház­ban, de úgy, hogy az egyik tör­ténetnek aktív résztvevője is. Tudtam, hallottam, hogy mennyi ideig tartották elzárva a Naplót. A rokonok, a közvetlen örökösök sokáig nem akarták, hogy megjelenjen. Pályám egyik legnagyobb állomása lett Mó­ricz, hihetetlenül érdekes anyag. A Napló-szilánkokban Janka, az öngyilkos feleség Molnár Piros­ka csodás hangjával van jelen. Még aki letargiával ül be, és fél a monodrámától, annak is cse­mege az előadás. Repül vele. Az iszonyatos dráma mellett tele van önostorozó, önboncoló hu­morral. Örülök, hogy B. Török Fruzsina dramatizálásának kö­szönhetően megszületett ez az előadás, bár a Móricz-örökösök először hallani sem akartak róla. Móricz Virág lánya, Kolos Réka, az író legkisebb unokája azóta a barátom, őt kértem meg első­ként, hogy mielőtt letiltaná az egészet, hallgassa meg a már fel­vett hanganyagot és azt, ahogy én a többit átadom a közönség­nek. Réka elhozta az egyik uno­kahúgát, aki szintén a Móricz- rokonságot képviselte. „Vajon, mit szólna ehhez a nagymama, Janka?” - kérdezte egyikük. In­kább azt kellene nézni, mit szól­na ehhez a nagypapa, mond­tam. Szerintem biztosan örülne, elvégre nem a fióknak írt ezer oldalakat. A végén aztán Réka azt mondta. „Ezt nem lehet, ha­nem be kell mutatni! Úgy, ahogy van.” A Jelenetek két házasság­ból a Rab oroszlán és Az asszony beleszól alapján készül, január­ban lesz a bemutató a Tháliá- ban. A két regény ezer szálából csak a házaspárokat vettük ki B. Török Fruzsinával. Móricz is meglepődne, milyen anyagot hoztunk létre. Számomra ez is ugyanolyan fontos előadás lesz, mint a Napló-szilánkok. A színházon kívül maradt még valami más szenvedélye? Lóversenypálya, fogadóiro­da. .. el tud még csábulni? A kis totó még bejön néha, de már az is komolytalan ahhoz ké­pest, ami régen volt, amikor az életemet tettem fel a lovira. Akkor nincs más, csak a színház. Pénzzel soha, színházzal bármikor levehető vagyok a lá­bamról. Szilveszter? Egy este a sok közül. A pezsgő­nél mindig csalok. Megnyalom, aztán leteszem. Nem szeretem. Nem is értem, mit kellene ünne­pelnem? Azt, hogy eltelt egy év, és megint öregebb lettem? Én inkább színházzal ünnepelek. Például a Balfácánnal. Nekem az a szilveszter, Kernnel. Az év minden napján.

Next

/
Thumbnails
Contents