Új Szó, 2013. november (66. évfolyam, 255-279. szám)

2013-11-23 / 273. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2013. NOVEMBER 23.____________________________________ ________________________________________________________Szombati vendég 9 Grendel Lajos: „A Régi idők mozijával könnyű volt megfogni a hallgatókat Még azokat is, akik korábban nem is hallottak róla. Megrendítette a világukat..." Ha száz évig fog élni, akkor is Mándy Ivánnal Két egyetem között, hu­szonegy évesen szerette meg Mándy Iván stílusát, hőseit, írói világát Grendel Lajos, s ahogy tréfásan megjegyzi: most már ak­kor is a kedvence marad, ha száz évig fog élni. SZABÓ G. LÁSZLÓ Olvasóként a hatvanas évek második felében figyelt fel Mán­dy novelláira, első személyes találkozásukra pontosan húsz évvel később került sor. Gondolom, ennek is, annak is története van. A felfedezés­nek ugyanúgy, mint a nagy ta­lálkozásnak. Hatvanhatban-hatvanhét- ben egy fiatal pap volt Léván, Bíróczy Sándor, akivel én jó barátságban voltam. Ő járatta a Vigíliát, és én azon keresztül ismertem meg a kortárs ma­gyar irodalmat. Mándy Ivánt, Mészöly Miklóst, Ottlik Gézát, Szabó Magdát, Nemes Nagy Ág­nest. A matematika-fizika sza­kot már megszakítottam akkor, de a Bölcsészkarra még nem vettek fel. Emlékszem Rónai György kritikáira a Vigíliában, hónapról hónapra írt valakiről, tulajdonképpen az ő írásai hoz­ták közel hozzám a kor jeles alkotóit, köztük Mándy Ivánt is. Hatvankilencben jelent meg Mándy Iván válogatott novellá­inak kötete, az Egyérintő. Abba abszolút beleszerettem. S mivel akkoriban már írtam is, évek­be telt, míg le tudtam vetkőzni a mándyságomat. Bár Mándy mondatszerkezetét nem lehet megtanulni, annyira belém vé­sődött a stílusa, hogy egyszerű­en képtelen voltam megszaba­dulni tőle. Hülyeségeket írtam. Első bekezdés, második bekez­dés, aztán hirtelen elakadtam, elolvastam, mit írtam... rémes volt! Nem akartam én hason­lítani hozzá, eszemben sem volt, csak annyira a hatása alá kerültem, hogy én is elkezdtem tőmondatokban, szálkásan fo­galmazni. Csak amíg nála eljött, nálam a leghalványabb jelét sem mutatta a csoda. Nyilván váratott magára. Ma már tudom: Mándy volt a legelemibb kapcsolatom a magyar irodalommal, holott személyesen akkor még nem is ismertem őt. Hol találkoztak legelőször? Budapesten, a Művész cuk­rászdában. Nyolcvanhatban vagy nyolcvanhétben. Bemen­tem, és ott ült Mándy. A fiam is velem volt, aki akkor hat­hét éves lehetett. Odamentem hozzá, bemutatkoztam, s nagy meglepetésemre azt mondta: már hallott rólam. Hellyel kí­nált, leültem az asztalához, és elbeszélgettünk. Ezután több­ször is találkoztunk. Nyolcvan­hat és kilencvenegy között az Új Hold című irodalmi maga­zinnak a csehszlovák részét állítottam össze. Nemes Nagy Ágnesnek hordtam az anyagot, aki baráti kapcsolatot ápolt Mándyval. Szigorú asszony volt, mindig csak egy-két szerzőtől publikált az általam ajánlottak közül, a többit félretette. Fél­évente gyűjtöttem össze neki új anyagot, és ő döntötte el, néha Lengyel Balázzsal együtt, hogy ki kikerül be a lapba, és ki nem. Megismerkedésünk idején Mán­dy meglehetősen elfogult volt Nemes Nagy Ágnessel. Össze is jártak, helyenként vitatkoztak. Tréfásan ugyan, s a maga sze­lídségével, de mindig „boszor­kányként” emlegette őt. Az Új Hold antológia révén tehát Mándynak is áttekintése volt a szlovákiai magyar iro­dalomról. Ki kell, hogy mondjam: elég lesú jtó véleménye volt róla. Fő­leg a hatvanas-hetvenes évek itteni magyar irodalmáról. Én ezen nem is csodálkoztam. Szólt valakiről az elismerés hangján? Most mondjam azt, hogy ró­lam? Ha ez az igazság! Egyébként elég diplomatikus volt. Ha nem szerette az illetőt, inkább nem beszélt róla. Legemlékezetesebb beszél­getésük hová kötődik? Hamburg, a magyar irodalom napjai. Tél volt, 1992 februárja. Négyünket hívtak meg. Mándyt, Tolnay Ottót, Szilágyi Istvánt és engem. Mészöly Miklós beteg volt és nem jött el. Akkor már félig-meddig szabadok voltunk, de a régi rezsim még mindig kí­sértett itthon. Kelet és Nyugat között sokkal nagyobb volt a különbség, mint ma. Kettőnkön kívül szét is széledt mindenki a városban. Elmentek vásárolni. Mi ketten mondtuk csak azt, hogy nem érdekelnek bennün­ket az üzletek, nem megyünk sehova. Beültünk inkább egy hangulatos kávéházba, és a fél délutánt átbeszélgettük. Na­gyon jól érezte magát Mándy. Ott érezte magát igazán jól, a kávéházban. Az volt az ő ter­mészetes közege. A szállodában azt is megfigyeltem, hogy nem közlekedett lifttel. Gyalog járt fel a szobájába. Néha meg se találta. Ez olyan vele született tulajdonsága volt. Kereste, de nem találta. Külföldre is csak a feleségé­vel járt. Említette is, hogy ő már akkor is külföldön érezte magát, ha átment Budára. Hamburg sem lopta be magát különösebben a szívébe. Igazából csak a kávé­házban engedett fel. Egyik este egy Hamburgban élő magyar lány alaposan rám hajtott, vedd fel, vedd fel, suttogta Mándy. Milyennek mutatkozott azon a bizonyos délutánon? Szelídnek, félénknek, vissza­húzódónak? Egyáltalán nem volt félénk. Inkább ironikus. De nem olyan fölényesen ironikus. Gőgösnek nem láttam soha. Inkább metszőén ironikus­nak? Még annak sem. Egyszerűen iróniával közelített az emberek­hez. Ha hidegen hagyta valami, nem törődött vele. De az iróniá­ját egyfajta szeretet itatta át. Két, egészen különböző világ, még az írói stílusuk is merőben más, mégis ennyire egymásra tudtak hangolódni! Ami a stílusát illeti: mesélte, mennyire imádja Faulknert. Nemcsak Hemingwayt. Holott Faulkner abszolút nem passzolt az ő stílusához. Mándy mellett ki állt még hasonlóan közel az akkori én­jéhez? Mészöly Miklós. De az első Mándy volt. Mészölyt a hetvenes évek közepén szerettem meg. Mándy megelőzte őt nálam. Mi fogta meg akkor olyan elementárisán az ő írói vilá­gában? Az, ahogy a VIII. kerületet láttatta. A hely mítosza. Én addig soha nem jártam a VIII. kerületben, de amikor először mentem oda, Mándy írásaiból már mindent tudtam a Teleki és a Mátyás térről. Pont olyannak láttam ezeket a helyeket, ami­lyennek az ő novelláiban megis­mertem. Még ebben is annyira a hatása alatt voltam! Mindent az ő személyiségén keresztül lát­tam. Bármilyen furcsán hangzik is, ha ő nincs, talán soha nem jutok el a VIII. kerületbe. Ehhez tényleg meg kellett ismerked­nem vele és különös figuráival. Az ő hősei ugyanis, bár realista figurák, egyszerűen olyan miti­kus fényt kapnak, hogy engem nemcsak a születésük idején, a hatvanas években, hanem még ma is elbűvölnek, amikor már behatóan ismerem őket. Az ör­dög konyhája, a Régi idők mozi­ja máig nagy hatással van rám, pedig ma másképpen élünk. Kezembe veszek egy Mándy- könyvet, és átlépek egy másik világba. Az egyetemen több év­folyam hallgatóit ismertettem meg Mándyval. A Régi idők mo­zijával könnyű volt megfogni a hallgatókat. Még azokat is, akik korábban nem is hallottak róla. Kis túlzással elmondhatom: megrendítette a világukat. Előfordul, hogy bizonyos idő elteltével újra ugyanazt a Mándy-novellát olvassa? A hatvanas években íródott Diákszerelmet talán tízszer is elolvastam már, és még mindig izgalmasnak találom. Megjegy­zem: Krúdyval is így vagyok. Szeretem. Van, aki soha nem kap rá az ízére. De például Jó­kai, Kosztolányi kevésbé meg­osztó, mint Krúdy, Mándy vagy Gelléri. A Diákszerelem nekem is első olvasásra a kedvencem­mé vált. Filmszakadás egy moziban. Norman Wilson és Gloria Colman ott állnak a vásznon egy régi kertben, a fiú szerelmet vall a lánynak: „A diáksapkát katonasapká­val cserélem fel, de senki és semmi nem szakíthat el ben­nünket egymástól.” Azzal el­tűnnek a vászonról, hirtelen felgyullad a fény, füttykon­cert, káromkodás, lábdobo­gás, majd egy jegyszedőnő a vászon elé ül, és elmeséli a történetet. De ami ezt az egé­szet érdekessé teszi, az a né­zőtéren kialakult hangulat, az emberek közbeszólásai, feszültséggel teli várakozá­suk, a történet végének sza­bályszerű kikövetelése. Mándy annyira belülről szól! És halkan! Vannak, akik erre nagyon érzékenyek, őket ko­molyan meg is szólítja, meg is érinti. Felszínre hoz olyan tartalmakat, amelyek nem min­denkiben vannak meg. A fe­lületes emberekből biztosan hi­ányzik. Mondhatni, a maszkulin típusoknak ez nem a sajátja. Mándy, akárcsak Krúdy, inkább a feminin lelkű olvasókhoz szól. Krúdyt is csak egy réteg olvas­sa. Kaffka Margitot vagy Török Gyulát még kevesebben. De például Mándy köre nem szűkül tovább. Engem Krúdy és Mándy már fiatalon is jobban izgatott, mint Móricz vagy Móra. A masz­kulin ember látása racionális, a feminin lelkűek érzelmileg sok­kal gazdagabbak. Mándyhoz pedig érzékeny lélek kell. Sokkal érzékenyebb, mint például Móriczhoz. Enyhe túl­zással úgy is fogalmazhatnék: kétfajta irodalom van. Maszku­lin és feminin. Mészöly Miklóst a maszkulin vonalba sorolom, Mándyt vagy Ottlikot a feminin- be. Hunyady Sándor: fele-fele. A Mándy-novellák nyomán született filmek közül melyi­ket látta? A Sziget a szárazföldönt még hatvankilencben. Megtudtam, hogy az ő írásai alapján készült, és már mentem is a moziba. Csodálatos film. Szabadíts meg a gonosztól. Az is remekmű. Minden koc­kája Mándy. Magánemberként végül is milyen képet hagyott az emlé­kezetében Mándy Iván? Abszolút természetes. Leg­elsőre ez jut eszembe róla. Kedves volt, de nem udvari- askodott. A véleményét kerek perec kimondta. Hellyel-közzel kemény is tudott lenni. Egy író­társamat, még a hatvanas évek közepén, amikor első ízben járt nálunk, és az Irodalmi Szemlé­be is ellátogatott, egy picit ta­lán meg is sértette. Fiatal szer­kesztő volt az illető, neki jutott a feladat, hogy bemutassa Po­zsonyt az írónak. Mándy hall­gatta, hallgatta, aztán idegesen rászólt egy idő után: „Elég már! Ne beszéljen annyit!” Kilenc- venkettőben előhoztam neki ezt a történetet Hamburgban, de akkor már elismerően szólt a kollégáról. A mából nézve, korunk iro­dalmi értékeit tekintve milyen helyet jelölne ki Mándy Iván­nak a magyar irodalomban? Klasszikus. Ez vitathatat­lan. Nekem elég egy mondat, és azonnal felismerem, hogy azt ő írta, vagy hogy az olyan mándys. Hrabal és ő nagyon különböző alkotók, de a korai Mándy, az ötvenes-hatvanas évek Mándyja nagyon erős lelki kapcsolatban áll Hraballal. Mándy szerette is Hrabal el­beszéléseit. Mindketten a hétköznapok gyarló, esendő embereit sze­rették. Tehát továbbra is a kedven­cei között tartja számon őt. Most már halálomig az ma­rad. Velem lesz még akkor is, ha száz évig élek.

Next

/
Thumbnails
Contents