Új Szó, 2013. november (66. évfolyam, 255-279. szám)

2013-11-15 / 266. szám, péntek

www.ujszo.com UJSZO 2013. NOVEMBER 15. Kultúra-hirdetés 9 Az Amerikában élő Jozef Bajus Távoli hívások című kiállítása a Pozsonyi Városi Galériában Budapestről indult a világba Jozef Bajus könyvsorozatának egyik darabja: az elhasználódott ’óreg lapok új üzenetetté alakítva (Fotó: GMB) Jozef Bajus Amerikában él. 1985-ben végzett a Pozsonyi Képzőmű­vészeti Főiskolán. 1993-ban először ment ki az Államokba és Ka­nadába. 2001-ben végleg kiköltözött, jelenleg a Buffalo State College vendégtanára. Rövid időre, egy kiállítással, hazatért Szlovákiába. TALLÓSl BÉLA A Henkel Slovensko Slo­vensku művészeti projektnek köszönhetően 2014. január 19-éig látható Jozef Bajus Tá­voli hívások című kiállítása a Mirbach-palota második és harmadik emeletén. E művé­szeti projektet tizennégy esz­tendeje indították, azzal a cél­lal, hogy évente, az őszi-téli hónapokban olyan művészek munkáit mutassák be a Pozso­nyi Városi Galériában, akik Szlovákiából származtak el, és külföldön szereztek hímevet. A Távoli hívások az Ameriká­ban élő képzőművész eddigi életművéből ad áttekintést. Az anyag azzal a kilenc darabból álló sorozattal kezdődik, amellyel 1988-ban elnyerte a Budapesti Textiltriennáíe díját. E díj - mint a kiállítás sajtótájé­koztatóján Jozef Bajus elmond­ta - utat nyitott számára a vi­lágba. A budapesti elismerés­nek köszönhetően több külföldi szimpóziumra és kiállításra ka­pottmeghívást. A pozsonyi tárlat második darabja pedig az a műtárgy­együttes, amelyet a következő budapesti triennáléra készített. Ezek a korai művek dekoratív papírmozaikok és térbeli ido­mok, amelyekből aztán kinőtt két évtized munkássága. A mű­vész későbbi alkotásai mély gondolatokat fogalmaznak meg. Globális témákra, kör­nyezetvédelmi, szociális és po­litikai visszásságokra-kérdé- sekre, háborúkra, fegyveres konfliktusokra reagálnak. A tárlat anyaga - a globalitás­sal együtt - mégsem elvonat­koztatott a mélyen emberi tar­tománytól. Ellenkezőleg. Jozef Bajus munkásságában, különö­sen néhány alkotásában nagyon sok a bensőséges, személyi vo­natkozás. Meditativ papírképeket, ahogy ő mondja, imákat, papír­rácsos fohászokat formált meg rákbetegségben tavaly elhunyt felesége emlékére. Viszszájukra fordított sza­básminta-képeket alkotott édesapjával. Az együttalkotás részben főhajtás szabómester édesapja előtt. Ugyanakkor az együtt teremtett mű jelképezi a tudás átadását a szülő, s to­vábbvitelét az utód által. Jozef Bajus számára fontos a család, a rokoni kapcsolatok, a barátok tisztelete. De ugyan­olyan fontos a tudás tisztelete. Kiselejtezett könyveket „hasz­nosított” úgy, hogy papírművé­szeti tárgyakká alakította át őket - ezekből is látható sorozat a tárlaton. Nem kevésbé fontos számára a hagyomány és a gyö­kerek tisztelete. Egy sorozattal kivándorolt ősei szlovákiai szü­lőhelyét idézi meg. Kuriózumot is kínál a kiállí­tás. Egy itt, Pozsonyban ké­szült, helyspecifikus installáci­ót, mely a Mirbach-palota má­sodik emeletén kezdődik, átsző két kiállítóhelyiséget, s a galé­ria nemrég rekonstruált har­madik emeletén - a padlástér­ben - bontakozik ki teljességé­ben. Innen, mintegy virtuális kiterjedéssel, kilép a városba, és megy tovább, behálózza a vi­lágot. A padlástér gerenda­szerkezetét átszövő csőrend­szerből megépített hang-tér- installáció ugyanis időtlen és végtelen életuniverzumunkat ábrázolja. A művész hangsú­lyossá tesz benne egy korunkat jellemző szakaszt, amely a fo­gyasztói társadalomnak állít tükröt. A mű hangeffektusaival Pozsony hangjait idézi, a vá­rosban rögzített hangok-zajok montázsával. A hangkíséret egyik részlete, a művész szüle­tendő unokájának szívhangja. „Azt is kifejezi ez az installáció - magyarázta alkotója -, hogy bonyolult rendszerű életuni­verzumunk titokzatos és ki­számíthatatlan. Évekkel ez­előtt elképzelni is nehezen tud­tuk volna, hogy egyszer majd alkalmas műszerekkel a még meg nem született élet hangját is képesek leszünk meghallani.” Meditativ, elgondolkoztató, mély érzésű emberi üzeneteket hordozó alkotásokat láthat a közönség Jozef Bajus mérhe­tetlenül kreatív alkotómunká­val és általa kikísérletezett, ve­gyes technikákkal teremtett műtárgyain. RÖVIDEN Irodalmi konferencia Ipolyszalkán lpolyszalka. Tudományos és ismeretterjesztő irodalmi konferenciát rendez ma Ipolyszalkán a Szlovákiai Magyar írók Társasága és a település önkormányzata. 10.00-kor Turczel Lajosról emlékeznek meg a résztvevők a helyi teme­tőben, beszédet mond Mészáros András filozófus. A konfe­rencia helyszíne az ipolyszalkai magyar alapiskola (Fő utca 428.). A programból: Zeman László, a szöveg kérlelhetetlen kutatója (Simon Szabolcs nyelvész előadása), A közös tér irodalmi reprezentációjának fordítói aspektusai (Hizsnyai Tóth Ildikó műfordító előadása), Az európai filozófia jelen­léte Eperjesen (Mészáros András filozófus előadása). A ren­dezvényen kerül sor a Turczel Lajos-díj ünnepélyes kihirde­tésére, a díjat átadja Hodossy Gyula, a SZMIT elnöke. Lau- dációt mond Dusík Anikó irodalomtörténész, (k) Antal Nimród Budapesten forgat Budapest. Antal Nimród magyar színészekkel forgat Budapesten - Bodrogi Gyu­la, Csuja Imre, Derzsi János, Dobó Kata, Eszenyi Enikő, Gálffi László, Gáspár Sán­dor, Gryllus Dorka, Hámori Gabriella, Koltai Róbert, Kulka János, Pindroch Csa­ba, Rudolf Péter, Schell Ju­dit, Szabó Győző is igent mondott a Filmalap felkéré­sére. Mindannyian részt vesznek a Vissza a moziba! - Nézzünk magyar filmeket! cím­mel készülő kisfilmben, melynek célja, hogy a nézőket újra beültesse a magyar filmekre a mozikba. Antal Nimród a Kont­roll című filmjével szerzett hírnevet, az utóbbi években Hollywoodban rendez, nevéhez fűződik az Elhagyott szoba, a Ragadozók, a Szállítmány című mozi. Legutóbb a Metallica együttesről forgatott koncertfilmet, (k) Becsületrenddel tüntették ki Dylant Párizs. A Becsületrend lovagi fokozatával tüntette ki szer­dán Aurélie Filipetti francia kulturális miniszter Bob Dylant. „Franciaország szemében ön bárkinél jobban megtestesíti a kultúra felforgató erejét, amely képes megváltoztatni az embe­reket és a vüágot”- mondta Füipetti, amikor átnyújtotta a 72 éves amerikai énekesnek a Becsületrend lovagi fokozatának jelvényeit. A francia kulturális miniszter tavasszal javasolta, hogy a Napóleon által alapított rangos kitüntetést adományoz­zák a Barack Obama elnök által „a történelem egyik legna­gyobb amerikai zenészének” nevezett Bob Dylannek. (MTI) OTTHONUNK, A NYELV A húsosfazék és a vályú a hazai és a magyarországi nyelvhasználatban SZABÓM1HÁLY GIZELLA Az egyszerű választópolgá­rok közül sokan úgy gondolják, hogy a pártok képviselői szá­mára elsősorban nem a válasz­tók érdeke a fontos, hanem az, hogy pozíciót szerezzenek, s ezáltal anyagi előnyökhöz jus­sanak. Nem csoda tehát, ha gyakran olvashatunk holmi hú­sosfazekakról meg vályúkról, amelyek közelébe a politikusok igyekeznek. Ebben az össze­függésben mind a húsosfazék, mind a vályú szó a jólétet, a nagy jövedelmet jelenti, hasz­nálatukban azonban jelentős a köztük levő különbség. A húsosfazéknak ezt a jelen­tését az értelmező kéziszótár is feltünteti, s nagy számban ada- tolható mind magyarországi, mind szlovákiai szövegekből. Főként az alábbi szókapcsola­tokban fordul elő: odafurako- dik, ragaszkodik, közel kerül, közel van a húsosfazékhoz, a húsosfazéknál marad. Ezzel szemben a vályúnak ilyen je­lentését nem közlik a szótárak, és elsősorban szlovákiai ma­gyar szövegekből vannak rá adataim, a 90-es évek óta fo­lyamatosan előfordul. Néhány újabb példa: A KDH és a Most- Híd vályúközeibe kerülhet; Fi- co az ördöggel is szövetkezne, hogy a vályúnál maradjon; nagy a tülekedés a vályú körül; Ebben az összefüggés­ben mind a húsosfazék, mind a vályú szó a jólétet, a nagy jöve­delmet jelenti. a gazdaság földjeit a Mečiar- kormány mezőgazdasági mi­niszterének a vályú közelében ácsingózó emberei kaparintot­ták meg. Mivel a szlovákban a „vályú” jelentésű koryto és válov sza­vaknak alakult ki üyen jelenté­sük, kézenfekvőnek tűnik, hogy a szlovákiai magyar saj­tóban ezek mintájára bővült ki a vályú jelentése. A helyzet azonban nem ilyen egyértel­mű. Ritkán ugyan, de magyar- országi szövegekben is találko­zunk vele ebben az értelem­ben, bár tipikusan a moslékos- vályú szókapcsolatban fordul elő. Például: még van hely a moslékosvályú körül, elkezdő­dött a választási cirkusz és a dulakodás a moslékosvályú kö­rül. Magyarországi használatát talán az angol nyelv hatása magyarázhatja, ugyanis a vá­lyú angol megfelelőjének is megvan ugyanez az átvitt je­lentése. Ez a jelentés azonban a magyarban is kialakulhatott, de valamilyen okból szótáraink nem rögzítik. József Attila egyik töredékében viszont egyértelműen ebben a jelen­tésben szerepel: Még nem volt olyan disznó, ki elájult, mikor meglátta a moslékos vályút. A magyarországi és a szlová­kiai adatok számbeli eltérése miatt azonban nyilvánvaló, hogy a vályú szónak ,jól fizető állás, funkció, hatalom” jelen­tésben való használatát nálunk a szlovák nyelv hatása erősíti. A Beatles az internetes kalózok legnagyobb kedvence Jelenleg a Beatlestől szerepel a legtöbb illegálisan letölthe­tő felvétel a világhálón. Egy netes kalózkodás ellen harco­ló szervezet, a MUSO össze­sen 187 687 illegális Beatles- fájlt talált különböző oldala­kon. Számításaik szerint egy- egy fájlt átlagosan ezren töl­töttek le évente, ami csaknem 190 millió ülegális letöltést je­lent. A MUSO közzétette a legnépszerűbb előadók tízes „kalózlistáját”. A második he­lyen az amerikai Fleetwood Mac zenekar szerepel mint­egy 73 ezer fájllal, ami meg sem közelíti a listavezető Beatles iránti érdeklődést. A tízes listán a következő elő­adók szerepelnek: 1. The Beatles, 2. Fleetwood Mac, 3. Bob Marley, 4. Led Zeppelin, 5. Cliff Richard, 6. Stevie Wonder, 7. Jimi Hendrix, 8. Elvis Presley, 9. ABBA, 10. The Rolling Stones, (juk) Közép is kolá (so} k, ti^ycscm. Rendhagyó tanítási óra az Új Szóval! Ha kedvet éreztek megismerkedni a napilap szerkesztőivel, az újságírói munkával, akkor szívesen átadjuk tapasztalatainkat. Bátran küldjétek el jelentkezéseteket és elérhetőségeteket: Bővebb tájékoztatás: Hatvanöt éve együtt!

Next

/
Thumbnails
Contents