Új Szó, 2013. október (66. évfolyam, 228-254. szám)

2013-10-17 / 242. szám, csütörtök

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2013. OKTÓBER 17. Közélet 3 Petőcz Kálmán szerint A. Nagynak már akkor le kellett volna mondania, amikor a jelentés átdolgozására utasították A kormány legitimizálta a semmittevést Pozsony. Nem kritizál, nem javasol, csak megál­lapításokat tesz. Az át­dolgozott, és tegnap el­fogadott kisebbségi je­lentés ugyan 50 oldallal terjedelmesebb az ere­detiváltozatnál, viszont a kormány kisebbségi politikájáról csak annyi derül ki belőle, hogy nem létezik. VERES ISTVÁN Alapjaiban különbözik a tegnap a kormány által jóváha­gyott kisebbségi jelentés attól, amit A. Nagy László volt ki­sebbségi kormánybiztos hiva­tala készített év elején. A Híd politikusai tegnap a parla­mentben az új és a régi jelen­tésből kiragadott részletek összehasonlításával szemlél­tették a változásokat, amelyek jól mutatják, ahogy a kor­mányhivatal és a külügymi­nisztérium hogyan „finomított” az eredeti szövegen. Emiatt is lemondhatott volna a biztos A jelentés azt állítja, hogy a Szlovákiában élő kisebbségek jogai átlagon felüliek. Figyel­men kívül hagyja viszont azt a tényt, hogy a kisebbségek joga­inak érvényesítése sokszor akadályokba ütközik, figyel­meztet Sólymos László, a Híd frakcióvezetője. ,A legfrissebb példa Pered esete. A kormány a jelentéssel legitimizálja a jelen­legi helyzetet, és csak azt segíti elő, hogy semmi ne történjen. Nincsenek gondok. Minden nagyon szép, minden nagyon jó. A jelentés metamorfózisa ,A bíróságok esetében a szlovák nyelvhasználati jogszabá­lyokat azért bírálta a Velencei Bizottság, mert a vádlott az el­járásokon csak akkor használhatja a kisebbség nyelvét, ha ki­jelenti, hogy az államnyelvet nem beszéli.” - áll az eredeti je­lentésben. A tegnap elfogadott változatban ez áll:,A bírósá­gok esetében az eljárásokon a vádlottnak lehetősége van használni a kisebbség nyelvét, ha kijelenti, hogy az állam­nyelvet nem beszéli.” Erre kellett nekik kilenc hónap” - tette hozzá. Ennyi idő telt ugyanis el azóta, hogy a jelen­tés eredeti változata elkészült. A jelentésnek a törvények ér­telmében március végéig a kormány elé kellett volna ke­rülnie, A. Nagy László viszont visszakapta átdolgozásra, az időpontot pedig kitolták, em­lékeztet Petőcz Kálmán, a kor­mányhivatal emberi jogi főosz­(Tomóš Benedikovič felvétele) tályának volt igazgatója. ,Ak­kor kellett volna lemondania, nem júniusban, a Híd kitalált indoka miatt” - véli Petőcz. In­formációi szerint a jelentés azért nem tetszett a kormány­hivatalvezetésének, mert nincs összhangban az állam jelenlegi kisebbségi politikájával. „Ilyen dokumentum viszont tudtom­mal nem is létezik. Sem a kor­mánynak, sem a szlovák pár­toknak nincs kisebbségi stratégiájuk” - szögezi le az emberi jogi szakértő. Forró témák mellőzve A bizottság által jóváhagyott jelentés a legmagasabb szintű dokumentum, ami ma Szlová­kiában a kisebbségek helyzeté­vel foglalkozik. Ennek ellenére figyelmen kívül hagyja mind­azokat a nemzetközi ajánláso­kat, amelyek az Európa Tanács, illetve annak alkotmányjogi tanácsadó szerve, a Velencei Bizottság, valamint az EBESZ és az ENSZ részéről az utóbbi években az országot érintették. Ezek az ajánlások általában a romák szegregációját, a kul­túra támogatásáról szóló tör­vény hiányát, illetve általában a komplexebb törvényi hátteret szokták kiemelni. Az Európa Tanácsnak a kisebbségvédelmi keretegyezményhez fűzött legutóbbi, 2009-es ajánlásai­ban szerepelt egy általános törvény kidolgozásának szük­ségessége a kisebbségekhez tartozó személyek védelméről. Erről az ajánlásról is hallgat a jelentés. Az eredeti verzió ki­emelte, hogy a parlamentben nincs mód a kisebbségi nyelvek használatára. Az új verzió azt emeli ki, hogy külföldiek szá­mára a parlament tolmácsolást biztosít. A jelentés szerint a kulturális támogatási rendszer késését 2012-ben a választások és egyes törvénymódosítások okozták. Ráadásul az áll benne, hogy a kormányhivatal vezető­jének kellett sürgetnie a kor­mánybiztost, hogy továbbítsa neki a szerződéseket. Az erede­ti jelentés felhívta rá a figyel­met, hogy a nem elégséges inf­rastrukturális háttér áll a késé­sek hátterében. Ezt a támoga­tások idei késése is megerősíti. A jelentés nem foglalkozik részletesebben a kérdéssel. HonniiMi A. Nagy László volt kisebbségi biztos Mi a leg­fontosabb, amit a je­lentésből töröltek? Az eredeti változat minden fejezet végén aján­lásokat tartalmazott, hogy a kormány fontoljon meg bizonyos intézkedéseket a kisebbségek helyzetének ja­vítása érdekében. A végén pedig nyolc pontban tett ja­vaslatokat a kormánynak a kisebbségek politikai kép­viseletével, kulturális, nyelvhasználati és oktatási igényeivel kapcsolatban. A kisebbségi bizottság nagy többséggel bólin­tott rá az átdolgozott je­lentésre. Csak sajnálni tudom, hogy a tagok nagy része nem volt képes elmondani, hogy a jelentésnek ezzel a változatával nem ért egyet. Az első változat ugyanis a kisebbségek tényleges prob­lémáival isfoglalkozott. Mit szól ahhoz, hogy a biztos hivatalából az ön távozása óta sorra távo- lítják el az embereket? Közülük hármat én vet­tem fel a másik hármat vi­szont nem. Úgy látom, azo­kat küldik el, akik aktívan részt vettek a kormánybiz­tos hivatalának munkájá­ban. Ezt csak úgy tudom ér­tékelni hogy a hivatal irányvonalával a vezetés nemvoltelégedett. (vps) Tešedíkovo marad a Vágsellyei járásban található település hivatalos neve; ez már a második sikertelen próbálkozás volt Ismét nemet mondott a kormány a peredieknek Továbbra is csak a „kék táblán" szerepelhet a Pered név (Somogyi Tibor felvétele) VERES ISTVÁN Pozsony. A helyiek akarata helyett a belügyminisztérium álláspontja lett a döntő. A kor­mány tegnap elutasította a pe­redi (Vágsellyei járás) lakosok kérelmét, akik a 2012. március 10-i érvényes népszavazás ér­telmében Peredre változtatták volna a település jelenlegi hiva­talos megnevezését. A falu ne­ve így továbbra is Tešedíkovo marad. Robert Kaliňák belügymi­niszter nem tartja szerencsés­nek, hogy Pered hivatalosan is visszakapja régi nevét. „Brati­slava sem veszi vissza a Po­zsony nevet” - jegyezte meg a kormányülés után a belügymi­niszter. Pozsony szlovák neve egyébként sosem volt Pozsony, 1919 előtt Prešporoknak hív­ták szlovákul. Negyednek szabad Ahogy lapunk tegnapi szá­mában írtuk, a belügyminiszté­rium nevezéktani bizottsága azért nem tartja elfogadható­nak a Pered nevet hivatalos­ként, mert magyar eredetűnek tartja, Szlovákiában viszont a települések hivatalos nevének szlovákul kell lennie. Ennek egyébként ellentmond, hogy a közeli Negyed szlovák hivata­los neve Neded (vagyis gyakor­latilag a magyar megnevezés a hivatalos név is). Több hasonló példát is találunk Dél-Szlová- kiában (Nána, Zalaba, Mad). A Pered elnevezésről senki nem bizonyította be, hogy magyar eredetű lenne, érvel a falu pol­gármestere. „Ez egy univerzális név, 1948 előtt a helyi szlová­kok is ezt használták” - állítja Borsányi Gyula. A Tešedíkovo egy elterjedt és bevett megnevezés, amely 65 éve használatos, így része az or­szág földrajzi kiadványainak is, érvel az elutasításról a kor­mányba terjesztett javaslat. A kormány ezzel vélhetően főleg a szlovák nemzeti nagyságokról elnevezett települések hivata­los megnevezését próbálja vé­deni. Elkértük a belügyminisz­tériumtól a nevezéktani bizott­ság teljes állásfoglalását, ehe­lyett viszont csak azokat a kivo­natokat küldték el, amelyek a kormányba terjesztett rövid in­doklásban is szerepelnek. Kommunista és nacionalista hagyomány Robert Fico kormánya a II. vüágháború utáni, nemzetisé­geket elnyomó politikát élteti tovább a tegnapi döntéssel, véli Érsek Árpád. „Ez a döntés nem arra utal, hogy Szlovákia kor­mánya civilizált európai politi­kát folytatna” - jegyezte meg közleményében a Híd parla­menti képviselője. 1948. június 11-én, néhány hónappal a kommunisták hata­lomátvétele után Daniel Okáli belügyi megbízott egy rende­lettel 710, nagyrészt dél-szlo­vákiai település hivatalos nevét változtatta meg önkényesen. Ekkor kapta mai hivatalos ne­vét Pered mellett Párkány (Štúrovo), Bős (Gabéíkovo) és Gúta (Kolárovo) is. A 90-es évek első felében vi­szont néhány dél-szlovákiai vá­rosnak és falunak még sikerült helyi népszavazással megvál­toztatnia az 1948-ban ráerőlte­tett nevét. így lett Čalovóból Veľký Meder, Šafárikovóból Tomaľa, Vojnicéből Bátorove Kosihy, Milanovcéből Veľký Peredi népszavazások így alkottak véleményt a néwáltoztatásról Kýr. Štúrovóból viszont nem lehetett Parkan, ahogy Tešedíkovóból sem lehetett Pe­red 1995-ben és most sem. Nemzetállami döntés ,A kormány döntése több olyan tényre is rávilágít, amely a demokratikus jogállamba vetett hitet kérdőjelezi meg” - állítja Óry Péter. Az MKP közigazgatási alelnöke szerint a kabinet nem vette figyelembe a szubszidiari­tás elvére épülő és a polgárok akaratát tükröző kezdeménye­zést. „Döntésével egyúttal azt is bizonyította, hogy a kormány nem a lakossági akaratot képvi­seli, hanem a kisebbségek által lakott települések esetében ra­gaszkodik a nemzetállam építé­sének koncepciójához” - tette hozzá Óry. Az MKP alelnöke sze­rint így a döntés szembemegy olyan nemzetközi kisebbségvé­delmi egyezményekkel is, ame­lyet az ország parlamentje ko­rábban ratifikált, mint például az ET kisebbségi keretegyezmé­nye, de a Helyi Ónkormányzatok Európai Kartájával is, amely a már említett szubszidiaritás el­vének a betartását szabja meg a kormányrészére.

Next

/
Thumbnails
Contents