Új Szó, 2013. augusztus (66. évfolyam, 177-202. szám)
2013-08-20 / 193. szám, kedd
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2013. AUGUSZTUS 20. www.ujszo.com RÖVIDEN Gyászol a dzsesszvilág New York. Tegnapra virradóra, 79 éves korában meghalt Cedar Walton zeneszerző, zongoraművész, a dzsesszműfaj nemzetközi hírű alakja, a hard bop stílus megteremtője. Az Art Blakey Jazz Messengers tagjaként, illeteve saját néven több, mint negyven albumot adott ki, olyan zenészekkel játszott együtt, mint John Coltrane, Jimmy Heath vagy Miit Jackson. Utolsó nagylemeze 2011-benjelentmegThe Bouncer címmel, (juk) Betiltják a „melegpropagandát”? Moszkva. Egy melegekről szóló könyv visszahívását követeli egy orosz állami tisztviselő. Alekszandr Lelikovnál a Melegek, akik megváltoztatták a világot című kötet verte ki a biztosítékot, amely olyan híres homoszexuális művészek életét mutatja be, mint Elton John, Freddie Mercury, Oscar Wilde vagy Gianni Versace. Lelikov „melegpropagandának” tartja a könyvet és követeli, hogy vegyék le az orosz üzletek polcairól. Nem kizárt, hogy sikerrel jár, ugyanis egy Olga Batalina nevű képviselőnő szintén azt szorgalmazza, hogy büntessék meg a melegirodalmat árusító könyvesboltokat. Vlagyimir Putyin orosz elnök nemrég írta alá a „nem hagyományos szexuális kapcsolatok kiskorúak körében való propagálását” tiltó törvényt, ami ellen több nemzetközi szervezet is tiltakozott. (HuffPost) Woody, a pénz nem számít! New York. Rio de Janeiro polgármestere szeretné, ha Woody Allen a városban forgatná következő filmjét. Eduardo Paes ennek érdekében a forgatás teljes költségét hajlandó állni. Mivel Woody Allen európai nagyvárosokban játszódó filmjeinek hatására a forgatási helyszíneken érezhetően fellendült az idegenforgalom, a polgármester arra számít, hogy Rióba is többen utaznak majd, ha egy játékfilmben látják a város nevezetességeit. Paes a napokban minden követ megmozgatott, hogy kapcsolatba lépjen Woody Alléiméi: beszélt a rendező húgával, és üzent neki egy spanyol építészen keresztül is, aki Woody Allen szomszédjaNewYorkban. (guardian) A Szent István-i életmű volt a mérce Magyar állami kitüntetések ÖSSZEÁLLÍTÁS Budapest. Balog Zoltán, az emberi erőforrások minisztere a magyar nemzeti ünnep alkalmából állami kitüntetéseket adott át. Szerinte a Szent István-i életmű az a mérce, amelyhez ma is mérni kell a teljesítményeket, a kitüntetések pedig arra szolgálnak, hogy visszahelyezzék a teljesítményeket a helyükre, kijelöljék az értékeket, és a nemzeti közösség számára viszonyítási pontokat határozzanak meg. Balog Zoltán a kitüntetetteket méltatva a személyiség és az alkotás egységére mutatott rá, arra, hogy az élet és a mű együtt lesz életművé, illetve arra, hogy ha az ember teljes akarattal, hittel, az életével ott áll a munkája mögött, akkor hiteles lesz az alkotása, és akkor annak hatása lesz a hazájára és a világra. A Nemzeti Színházban tartott ünnepségen több mint félszáz kitüntetett - köztük 'művészek, tanárok, orvosok, sportolók, tudósok, újságírók - vehették át a Magyar Érdemrend közép- és lovagkeresztjeit, valamint a Magyar Arany, Ezüst és Bronz Érdemkereszteket. Az alábbiakban a névsorból szemezgetünk. A Magyar Érdemrend Tisztikeresztjét kapta Borókai Gábor újságíró, a Heti Válasz főszerkesztője és Gyulai Líviusz, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja, Kossuth-díjas’festő- és grafikusművész. A Magyar Érdemrend Közép- keresztjének friss tulajdonosa Szikora Róbert zeneszerző, A csikidamot is díjazták - Szikora Róbert (Képarchívum) előadóművész és Dávid Gyula irodalomtörténész. A Magyar Érdemrend Középkeresztjét érdemelte ki Fenyvesi Máté válogatott labdarúgó, állatorvos, Schrammel Imre, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja, Kossuth-díjas keramikusművész és Finta József építész, a Magyar Tudományos Akadémia és a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja. Ä Magyar Érdemrend Lovagkeresztjét kapta Csermely Péter újságíró, a Magyar Nemzet főszerkesztő-helyettese, Blaskó János szobrászművész Németh Alajos előadóművész, zeneszerző, a Bikini együttes vezetője és Laczkó András irodalom- történész, a Népi írók Baráti Társasága társelnöke. Az idei kitüntetettek között szerepel golfedző, késes iparművész, postagalamb-te- nyésztő, kápolnafelújító, óvónő, műszaki asszisztens és irodavezető is. (k) Alföldi Róbert a mai társadalomról is véleményt akar mondani a rockopera új feldolgozásában A köztünk élő István és Koppány Az RTL Klub ma este igazi csemegével kedveskedik nekünk, bár talán elegánsabb lett volna, ha a közmédia valamelyik csatornája rukkolt volna elő ezzel az ajándékkal. Nem is értem, hogyan lehetséges, de igaz: az István, a király című rockopera Alföldi Róbert rendezésében szombaton bemutatott változatát láthatjuk. Tíz nappal a budapesti bemutató előtt. JUHÁSZ KATALIN Ilyesmire még nem nagyon volt példa, ráadásul ezt az előadást jócskán megelőzte a híre: az is hallott róla, hogy készül, aki nem érdeklődik a művészetek iránt. Kezdődött* azzal, hogy Szörényi Levente karakán módon kiállt Alföldi mellett, akit éppen akkoriban rugdostak erőteljesen a Nemzeti Színház kapcsán, amikor kiderült, ő fogja rendezni a ju- büeumi előadást. Aztán nyilvánosságra hozták a szereposztást, és mindenki azt elemezte, hogyan, miért, mi alapján kapták a főszerepeket azok, akik. A szegedi bemutatóra napok alatt minden jegy elkelt (már novemberben kezdték árulni a belépőket). A média rákattant a témára, az előkészületekről werkfilm készült, az alkotók végigjárták az összes reggeli csevegős műsort, szóval napi beszédtéma volt az István, a király, ami rendjén is van, hiszen vélhetően egy különleges előadás született. Az első kritikák is megjelentek már. Talán nem haszontalan időtöltés beleolvasni a véleményekbe, mielőtt képernyő elé ülünk ma este. .Alföldi a darabot nem dalok láncolataként kezelte, sokkal inkább nekiállt, és értelmezte a szöveget, azt, hogy müyen jelenetekből tevődik össze ez a mindenki által ismert, vagy ismerni vélt mű. Úgy gondolom, hogy 2013-ban MagyarorszáStohl András (Koppány), László Zsolt (Asztrik) és Feke Pál (István) gon erre szükség van. Mélyen magunkba kell néznünk és átgondolni, miért tart ott az ország, ahol. Egy mű attól kortárs, hogy gondolkodásra késztet” - írja a Kultúrgengszterek blog- gere. „Sok táncos és statiszta van egyszerre a színpadon, és előtérbe is vannak helyezve. Korábban mindig gondolkodtam, hogy lehet az, hogy ugyanaz a nép egyszer Koppánynak éljenez, majd boldogan fogadja fejedelmévé Istvánt. Nos, itt nem fogadja boldogan fejedelmévé Istvánt. A történelemhez sokkal hűbben adja vissza a kor hangulatát a darab: a nép igenis meg volt félemlítve, tűzzel-vas- sal erőszakolták rájuk az új vallást. A kereszténység több formában is megjelenik a színpadon. Egyrészt csuhások hordoznak körbe kereszteket, másrészt a papok tömege éri el azt, hogy az ősmagyar nép olyannak éljenezzen, akinek nem akar” - folytatódik a kritika. Zappe László a Népszabadságban a következőket írja: „Novák Péter a táltos szerepében hippifrizurás, bundás rocksztárként bűvöli a sokadalmat, Stohl András Koppánya kis mokány pogány, Szemenyei János Laborca derűs hittel har- ciaskodik. A történelmi szükségszerűség, a kereszténység harcosainak arcvonásait elnyelik a fények. László Zsolt szigorú, aszketikus Asztrikját sötét öltönye képviseli, Udvaros Dorottya bundájával és hangjával uralkodik fián és az országon. Arca lehetne viszont a címszereplőnek. Feke Pál Istvánja nem egyszerűen Hamletien vívódik, hanem inkább isten bábjának vagy még inkább a mama kreatúrájának látszik. Testes kishi- vatalnok, aki legszívesebben menekülne a nem rá méretezett feladat elől, de pechére ő a fejedelem fia.” Úgy tűnik, Alföldi Róbert színdarabként értelmezte a nemzet rockoperáját, jóval nagyobb hangsúlyt fektetve a karakterekre, mint az ismert dalokra. Talán ezért is vannak többségben azok a színészek, akiket eddig nem, vagy csak ritkán láttunk zenés szerepekben. És persze aktualizálta a történetet. A mai társadalomról is véleményt akart mondani. Elszán(Képarchívum) tan görbe tükröt tart, formabontó módon kezeli a régi és mai jelképeket (például Koppá- nyékat kereszttel döfik le, Nagy Feró és Varga Miklós, a harminc évvel ezelőtti előadás szereplői trabanttal érkeznek a színre, a koronázás után pedig rácsok zuhannaka népre.) A köztünk élő István és Koppány látható tehát ebben az előadásban, Alföldi sajátos művészi víziójában. Az eredeti mű zenéje és szövege minden változtatás nélkül került színpadra, ezért is lesz különösen érdekes megfigyelni, müyen hozzáadott értékek, többletjelentések jelenhetnek meg a jelmezek, díszletek, gesztusok és kulturális-társadalmi szempontból fontos jelképek által. A produkció méretei egyébként egészen megdöbbentőek: egy 860 négyzetméteres színpadon 150 táncos és statiszta teszi impozánssá a látványt. A hangzásról pedig egy hatvan fős szimfonikus zenekar és egy hattagú rockzenekar gondoskodik. Ma 21.20-tól kiderül, mennyi jön át mindebből a képernyőn keresztül. OTTHONUNK A NYELV Szakértő az egészségre SZABÓM1HÁLY GIZELLA Örvendetesnek tarthatjuk, hogy az utóbbi időben a Csallóközben kétnyelvű vagy magyar egynyelvű óriásplakátok jelentek meg, hiszen éppen az üzleti élet az, ahol a legkevesebb magyar felirattal találkozunk. A magyar nyelvű potenciális vásárlót kétségkívül ödetes szöveggel megszólító plakátok mellett azonban olykor kissé furcsák is előfordulnak. A Nagymegyer és Dunaszerdahely közötti főúton sokáig olyan óriásplakátot láthattunk, amely egy új egészségügyi intézményre hívja fel a figyelmet. A plakáton többek között ez volt olvasható: szakértő az egészségre. A szlovák szövegből kitűnt, hogy ez a kifejezés az odborník na financie, expert na zdravú výživu típusú kifejezések sorába illeszkedő odborník na zdravie magyar fordítása. A magyar szöveg megfogalmazója valószínűleg úgy gondolta, hogy számos esetben a szlovák és a magyar szó vonzata azonos: pl. a to je odpoveď na Vaše otázky magyarul ez válasz az ön kérdéseire vagy a 5%-ná zľava na všetok tovar típusú kifejezések magyar megfelelője: 5%-os kedvezmény mindenárura. Ez a megfeleltetés azonban nem általánosítható. A szlovák na elöljárószónak megfeleltethető -ra/-re rag az első említett esetben valójában az ige vonzata: odpovedať na niečo: válaszol valamire. Ugyanilyen a poľovať, poľovačka na niečo: vadászik, vadászat valamire. A másik esetben a zľava és a kedvezmény szóhoz kapcsolódó főnév „cél” jelentésű. Hasonlóképpen célt fejez ki a šaty na každú príležitosť, úver na bývanie. Ezek esetében - egyik vagy másik szót jelzővel bővítve - szintén előfordul a -ra/-re rágós vonzat: kis fekete ruha minden alkalomra; hitel használt lakásra. Az utóbbi esetében azonban inkább a lakáshitel, a lakáscélú hitel változat a megszokottabbb. Ha olyan magyar (országi) kifejezéseket keresünk, amelyben a szakember, szakértő szavak előfordulnak, hasonló eredményre jutunk, azaz bennük nem szerepel -ra/-re rágós szó, pl. Cardo - az alvás szakértője, pénzügyi szakértő, hitelszakértő, számítógépes szakember, táplálkozásiszakértő. Az odborník na zdravie kifejezést is ezek mintájára kellett volna lefordítani: egészségszakértő, az Ön egészségének szakértője.