Új Szó, 2013. május (66. évfolyam, 101-125. szám)

2013-05-25 / 120. szám, szombat

SZALON 2013. május 25., szombat 7. évfolyam, 21. szám Drakula újratöltve: a vámpírok esete Hófehérkével, a történészekkel és az oltmolyokkal Vérben az igazság Minden kor megteremti a maga vérszívóit (Illusztrációsfelvétel) Bár William Harvey 1628-ban fölfedezte a vérkeringést, a testnedv- elmélet tévtana a 19. századig uralta az orvos- tudományt. Eszerint va­lamely folyadék mennyi­ségének csökkentésével helyreállítható a test és a lélek egyensúlyzavara. H. NAGY PÉTER A mindenre alkalmazott, ál­talános gyógymód az érvágás, azaz a vér megcsapolása volt. A 19. században aztán ez a szituá­ció - a pozitív tudományok tér­hódításának köszönhetően - megváltozott, ám érdekes mó­don ezzel párhuzamosan meg­nőtt az érdeklődés a vámpirikus fikció iránt. Ez az időszak a vámpírfigurák irodalmi karrier­jének felemelkedését hozta, új­raélesztve az élőhalottak és a vérszívók mítoszát. Mindez tehát egy olyan idő­szakban történt, amelyben egy­re világosabbá vált, hogy ha va­lakinek kiszívják a vérét, az aligha támad föl. A vérhez kap­csolódó tudományos felfogás és a spekulatív fikció így elvált egymástól, a vámpírok elfog­lalhatták helyüket a perem­műfajok világán belül. Aztán „az éjszaka gyermekei” iránti nem szűnő érdeklődés a század végére kialakította a modem vámpírmitológia keretrendjét, az inváziós horror klisérendsze­rét. Egyre több olyan mű látott ugyanis napvilágot, amely erő­sítette azt az elképzelést, hogy a vámpírokról szóló elbeszélések az emberiség alternatív történe­tét alkotják; egy olyan modellt Megerősödött az az el­képzelés, hogy a vámpí­rokról szóló elbeszélések az emberiség alternatív történetét alkotják. eredményezve, melyben a vámpírok inváziója fenyegeti a hétköznapi valóságot. Ez a 20. században is érvényben ma­radt, a vámpírokról szóló törté­netek a tömegkultúra hatalmas fejezetét alkotják, és a felgyor­sult cserefolyamatok következ­tében ellepték a szubkultúrák­tól az elitkultúráig ívelő hálózat szinte minden szegmensét. Az alábbiakban felvillantok egy érdekes tendenciát ebből a szövevényből. Három olyan al­kotást fogok röviden felidézni, amelyek arról tanúskodnak, hogy a vámpírmítosz átalakult. Amikor Neil Gaiman zseniális szövege, a Hó, tükör, almák című novella - amely a mos- toha/királynő szemszögéből ír­ja újra a Hófehérke-történetet - megjelent, már sejteni lehetett, hogy van valami a levegőben. Ezt az alkotást kétségkívül a legprofibb újraírásokkal egy la­pon kell emlegetnünk. Gaiman szövegében a mese egyik sze­repköre sem marad identikus (a mérgezett alma vagy a feltá­masztó csók toposzát is ideért­ve). A visszatekintő elbeszélés (a mostoha már sül a kemencé­ben) olyan műfajközi térbe he­lyezi az eseményeket, mely a horror- vagy vámpírtörténetek beszivárgásától sem mentes. A novella egyetlen kérdésre adott válaszként olvasható: „miféle szerzet ez a lány?” A történet végkifejletéből pedig arra lehet következtetni, hogy a Hófehér- ke-mítosz egy olyan variánsával állunk szemben, amely a mos­toha halálával veszendőbe ment. Illetve olyannal, amely eltűnt a fennmaradt verzió mi­att, ám mégis ez lehetett az „igazi”. S ehhez a feltámadás­hoz jól illeszkedik a vámpírfigu­ra szerepeltetése (vegyítése a Hófehérke-alakkal), mely maga is ezt az attribútumot képviseli. Aztán jött Elizabeth Kostova A történész című műve, amely Drakulát felemeli a legrango­sabb mítoszok közé. Az újraírás során a vámpírtörténet aktuali­zálódik, megújul, feltöltődik, s alkalmassá válik arra, hogy megnyíljon a történelem és az irodalom egyéb „mítoszai” felé. Szó szerint is, hiszen a regényt olvasva világossá válik, hogy a címben jelölt fogalom nemcsak a vámpírok után kutatókra, ha­nem magára Drakulára is al­kalmazható. A sokszoros gyil­kos ily módon filológussá „szelídül”. A legfurcsább vámpírok vi­szont alighanem China Miéville Perdido pályaudvar, végállo­más című SF-regényében sze­repelnek. Ők az oltmolyok. Sán­ta Szilárd Mesterséges horizon­tok című monográfiájában he­lyesen világít rá Miéville alap­ján, hogy „a weird fiction ször­nyei szakítanak a mondavilág­ban megjelenő vámpírokkal, farkasemberekkel stb., és olyan több lényből álló szörnyekkel jelennekmeg, melyek vizualizá- lása gyakran nem egyszerű feladat”. Nézzük! Isaac Dan der Grimnebulin, a renegát teoretikus, a gerilla tu­dós igen veszélyes biológiai anyag birtokába jut. Nála lan­dol az egyik - droggal táplálko­zó - lárva azok közül, melyek egy kereskedőhajón érkeztek Új-Crobuzonba. Az átváltozás után a színpompás bábból kike­lő oltmoly kiszabadítja fajtársa­it, akikkel rettegésben tartják a bűzös várost. Amikor Isaac la­borjában „megszületik” a rém, majd akciózni kezd, két szem­tanú perspektívájából pillant­juk meg a dolgot. A lény olyan, mintha egy virág bimbózna. Mintha egy ember bújna elő az embriópózból. Amikor feláll, kinyújtóztatja számos karját, lábát, csápját, farkát, amelyek még tovább és tovább nyújtóz­nak. A kutyányi méretű lény szétnyílik, és majdnem akkora lesz, mint egy ember. Négy da­rab, harmonikaszerűen szétnyí­ló, sötét hártya bomlik ki a há­tán, és legyezőként szétterül. „Szerves minták robbanása volt ez - mondja az elbeszélő -, zász­lóbontás, kinyílt ököl. A lény teste hirtelen elvékonyodott, amikor széttárta kolosszális szárnyait, ezeket a roppant, la­pos, merev bőrlebernyegeket, amelyek szinte beterítették a termet. Szabálytalan, kaotikus alakjuk volt, összevissza, szétfo­lyó vonalakkal: viszont mindkét oldalon tökéletes tükörképei voltak egymásnak, mint össze­hajtott lapra kicsordult tintapa­ca vagy festékfolt.” Szóval így fest egy oltmoly, melynek még ezen túl ujjnyi méretű fogai vannak. Valóban nem könnyű vizualizálni, most azonban fontosabb, hogy ez a lény molylepke és vámpír hib­ridje, melynek speciális tulaj­donsága az agy kiszipolyozása. Olyan ragadozók ezek, melyek az álmokat isszák. A regény sze­replői vámpírbogarakként te­kintenek rájuk, a szöveg egy pontján pedig az is kiderül, hogy a „normális” vámpírok is az agy­szívók áldozatául eshetnek, s ezzel teljes lesz a városban a pá­nik. Ugyanakkor ez a megkü­lönböztetés is arra tereli a fi­gyelmet, hogy módosított krea­túrákról van szó, amit a regény nyelvi rétege is támogat: az olt- molyokat különböző elnevezé­sekkel illetik az érintettek (vám­pírmoly, vámpírbestia, vámpír­bogár stb.). A vámpíridentitás­sal való játék tehát olyan eleme a szövegnek, amely mentén nem­csak összerakható, hanem szét is bontható a hagyományos vám­pírkép. Itt tart ma a vámpírmitológia. (A Twilight-féle hullámvölgye­ket gyorsan felejtsük el.) Gai­man, Kostova és Miéville írásai alapján egyértelműen kijelent­hető, hogy jót tett a műfajnak ez a kis vérátömlesztés... A szerző szerkesztésében a kö­zelmúltban jelent meg Az éj­szaka gyermekei című ta­nulmánykötet a vámpíriz­mus jelenségéről. ZENEBONA Rota, a kamarakomponista CSEHY ZOLTÁN Aligha létezik olyan (fő­ként Fellini-, Coppola- vagy Zeffirelli-) filmrajongó, aki ne ismerne legalább pár Ni­no Rota-dallamot. Rota, a szinte légies rögtönzéseiről és fülbemászó dallamairól híres filmzeneszerző azon­ban a klasszikus térfélen is maradandót alkotott: több operája (például A firenzei szalmakalap, Egy idegbajos éjszakája) elképesztően szi­porkázó humora és arányos felépítése miatt a mai napig népszerű. Konzervatív, hagyomá­nyosan velejéig „olasz” zené­ről van itt szó, mintha egy időutazáson vennénk részt, vagy mintha mondjuk Rossi­ni és Puccini támadt volna fel új alakban, eklektikus hang­zásvilágban olvadva össze, mely ugyan megnyitja tereit a jazz vagy a populáris regisz­ter egyes elemei előtt is, de nem hajlandó és nem is képes tudomást venni a kísérleti zene vagy a schönbergi tanok világáról. Ez a neoromanti- kus, elhatárolódós, meg- úszós, na ugye!-attitűd külö­nösen vonzónak tűnt a posztmodem stíluseklektika korában, s ahogy egyre in­kább tömbösödik a zenetör­ténet, a szakadékok is betö- mődnek. A radikális 19. szá­zadi esztétizmus ideája ön­kéntelenül is dúsul az irónia és az önirónia gesztusaival - s ebben Rota zeneszövése tényleg kimagaslóan jó. Ezúttal Rota kamarazenei alkotásaiból hallgathatunk meg egy CD-nyit: a klarinét­ra, csellóra és zongorára írt trió keringőritmusban indít, majd a témakezelés fokoza­tosan válik elégikussá, hogy a végkicsengés allegrissimója frenetikusán humoros, virtu­óz zárlatot képezhessen. Az A szláv irodalmak magyarul Több a szláv nyelvekről fordított irodalom a magyar kulturális folyóiratokban, mint könyvalakban - ennek okairól tanács­koztak a Szláv TeXtus című elektronikus irodalmi újság szer­kesztői tegnap Budapesten. Németh Orsolya polonista, fő- szerkesztő elmondta, hogy a Szláv TeXtus szerkesztősége a tavaly megjelent, szláv szerzőktől magyarul kiadott könyvek listája alapján készítette el a 2012-ben a kulturális folyóira­tokban megjelent szláv műfordítások és szláv témájú tanul­mányok listáját. A felmérés nem volt teljes körű, a következő folyóiratok alapján készült: Jelenkor, Holmi, Szépirodalmi Figyelő, Tiszatáj, Helikon, Nagyvilág, Kalligram, 2000, Ma­gyar Lettre Internationale, Napút, Balkon, Műút, Haemus. „A folyóiratok a tematikus számaikkal gyakorlatilag átvették az antológiák szerepét” - állapította meg a főszerkesztő. Tavaly összesen 47, szláv nyelvekről fordított könyvet adtak ki Ma­gyarországon. Ebből a legtöbb, 16 lengyel, 15 orosz, horvát, bosnyák és szerb összesen öt kötet, míg bolgár egyetlenegy sem akadt. A főszerkesztő szerint a kevés szláv regény megje­lenéséért elsősorban a pénzhiány felelős. Elhangzott az is, hogy a térségből hiányoznak az irodalmi „sztárok”. (MTI) Improwiso című kompozíció egy hegedű és zongora pár­beszédén alapul, és drámaibb élű: a mű a Tolsztoj nyomán készült, Amanti senza amore című Franciolini-film zenei alapmotívumát variálja. Itt a filmzene és a kamarazene kö­zös nevezőre jut. Az 1974-es Toccata erőteljes humora a gyors váltakozások dinami­kájának köszönhető: a meg- regulázottan pulzáló lendü­let a D-dúr szonáta utolsó té­telében köszön majd vissza. Ez a klarinétra és zongorára írt darab kivált a középső sza­kasz arpeggióival és felfoko- zottan érzékeny líraiságával tűnik ki. A G-dúr zongorafan­tázia igazi ínyencség: maga a darab csak nemrég került elő a velencei Cini Alapítvány ar­chívumából. Ez az imp­resszionista karakterű, ne­gyedórás darab kissé elüt a CD többi alkotásától: a szer­kezet dinamikája itt hihetet­lenül arányos, és mert a dal­lam olykor a bujkálás straté­giáit választja, felbukkanása minduntalan a rátalálás, rá- csodálkozás játékos örömét kelti a hallgatóban. Rota magas színvonalú muzsikája bizonyítja, hogy a sokszólamú 20. századi ze­netörténetben a konzervati­vizmus profizmusának igenis helye van. (Nino Rota: Clarinet Sona­ta, Clarinet Trio, Improwi- so, Toccata, Fantasia. Na­xos, 2013.)

Next

/
Thumbnails
Contents