Új Szó, 2013. április (66. évfolyam, 76-100. szám)

2013-04-27 / 98. szám, szombat

Hattyúkkal játszó földi tünemény N em ő ünnepel. A tánc ünnepli őt, minden idők egyik legcsodá- sabb, leghíre­sebb, legvarázsosabb balerináját, Maja Pliszeckaját. Elmúlt hatvan, elmúlt hetven, elmúlt nyolcvan, mégis ő az Örök Hattyú, s a legnagyobb elismerés is őt illeti, a tánc világnapján. Anna Pavlovát és Galina Ulanovát követően ő az orosz primabalerína assoluta. Ő, a Bolsoj királynője. Moszkvában született 1925-ben. Aki ránéz, joggal érzi: itt valami nem stimmel. Vagy a hivatalos iratok hazudnak, vagy ő öregíti magát papíron, hogy a valóság annál hihetetlenebb legyen. De minden igaz. Az is, amit állít, s az is, amit négy údevelének valamelyikével bizonyít. Nekem a német passzusát húzta elő Budapesten, hogy bizonyítsa: minden stimmel, ahogy állítja. Ha nem hittem volna, orosz, litván, spanyol passportját kapta volna elő, de már kacagva dugva az orrom alá, hogy igen, a látszat néha csal, de a születési adata mindenütt egyforma. 1925. november 20. Igen, kérem, van ilyen. Még­hozzá mindenféle plasztikai beavatkozás nélkül. Ezt nevezik a természet csodájának. Vagy ahogy a költő mondja: földiekkel játszó égi tüneménynek. Maja, az isteni Maja. A gének lenyűgöző játéka. Családi tragédiák után váratlan sikerek. Am nézzük előbb a mí­nuszokat. A veszteségeket. Apját, az oroszországi északi szénbányák igazgatóját 1938-ban, a sztálini tisztogatások során kivégezték. Letartóztatták, elvitték, és többé sosem látta. Nem indokolták meg, miért történt mindez. Nem sokkal később anyját, a némafilm korszakának ismert színésznő­jét „a hazaáruló feleségeként” börtönbe vetették. Éjjel törtek rá. Előbb a moszkvai Butirkába vit­ték, majd négy évre Kazahsztán­ba deportálták. Munkatáborba. 1941-ben engedték haza. Maja Pliszeckaja két év múlva végez a balettiskolában, ahova úgy jutott be, hogy anyai nagynénje, aki ismert balerina volt, azt meg­előzően már foglalkozott vele. Sok művész volt a családban. A nagybácsik egyike híres balett­mester volt, a másik a Művész Színházban játszott. Primadon­na, festőművész, költőnő is akadt a rokonságban. Tizennyolc évesen Maja Pliszeckaja már a legendás Bolsoj táncosnője. Kényelmesnek nem nevezhető életet él. Kommunális lakásban szorong. Rajta kívül huszonketten laknak még ugyan­ott. Közös konyha, közös fürdő­szoba, közös WC. Huszonhárom embert így lehetett egy helyen megfigyelés alatt tartani. „Csúnya idők, rossz idők” - mondogatta egykor a mama. És igaza volt. A valóságnál szebb volt az álom. Csak be kellett menni érte a színpadra. A balett­teremben eltöltött órák, napok, hetek, hónapok, évek kínja után a balettirodalom legszebb szere­peivel lépett át egy másik világba, Auróta hercegnő, Odette-Odilia és Carmen izgalmakkal átszőtt világába. 1947, az első külföldi út. Prága. Aztán Budapest, majd Berlin. Minden alkalommal négyoldalas kérdőívek, vagy ötven kérdés. Ha őszintén válaszol, nem utazhat, ha füllent, megbüntetik. Volt-e már fogságban, szülei szárma­zása, van-e büntetett személy a családban? Minden kérdésre az igazat írja, de elképesztő macskakaparással. Ezt találta ki. Hogy ne tudja elolvasni senki. . Okos nő. Túljár a felettesei eszén. Kiengedik. Egy ideig. Pályája a hatvanas-hetvenes évek­ben ér a csúcsra. A hatalommal soha nem kokettál, disszidálási szándékai nincsenek. Nurejev, Godunov, Barisnyikov szöknek, s maradnak. Párizsban az egyik, New Yorkban a másik, Toron­tóban a harmadik. Maradhatott volna ő is több helyen. Fél szavá­ba került volna, s azonnal színpa­dot tolnak alá. Bárhol a világon, egyik napról a másikra. Nyugati kollégái nem is értik, miért siet haza, az orosz titkosszolgálat elnökének azonban ez sem bizo­nyíték. Szerinte a balerina angol kém. Jobb, ha egy ideig nem is hagyja el az országot. Utazik a társulat, repül a Bolsoj egész tánckara, csak őt tartják vissza. De hiszen megmondta a mama: „Csúnya idők, rossz idők.” Itt egy díva, egy fenomenális balerina, s elzárják a világtól. Nyilván máshogy kezelték volna, ha belép a pártba. A szovjet kom­munistába. Politikai függetlensé­gére azonban úgy vigyázott, mint a szeme fényére. Carmenját, az Alberto Alonso által megálmo­dott, betörhetetlen dohánygyári munkáslányt jó ideig nem is tán­colhatta. A kulturális miniszter asszony lesújtó véleménye többet nyomott a latban, mint az összes (elragadtatott) kritikus dicsérete együttvéve. Túlzottan erotikus. Lázító. Politikai üzenete negatív. Bírálja a rendszert. Ez volt a baj Carmenjével. A kanadai vendég- szereplést le is tiltották. A teljes igazság azonban az volt, hogy a kanadaiak csak Pliszeckajával a címszerepben kérték az előadást, nem a Kreml által felkínált, a sza- badságszeretetet egészen lanyhán megfogalmazó, politikailag sok­kal megbízhatóbb táncosnővel. Pliszeckaja Carmenje később indult el világhódító útjára. Anna Karenina, A kutyás hölgy, Isadora. Jurij Grigorovics, Roland Petit, Maurice Béjart. Minden idők legtökéletesebb illúzióját kiváltó Hattyúja elké­pesztő magasságokba repül. Erő­sek a szárnyai, könnyű a teste, nem tartja vissza a föld vonzereje. Ünnepli a Bolsoj, rendkívüli tehetségét harsogja a világsajtó. „Eletet visz a klasszikus balettbe.” „Örökre megváltoztatta a balett világát.” „A lehető legmagasabbra állította a mércét.” Akarat, kitar­tás, alázat, odaadás, szorgalom, önfegyelem, munkabírás, Maja Pliszeckaja a neved. S ahogy az ilyenkor általában lenni szokott, levelek áradatát kapja. Szerel­mes vallomásokat, ajánlatokat, kölcsönért könyörgő sorokat, szerződéskínálatokat, de fenyege­tőket, sértőket, gyalázkodókat is. KGB-ügynökök írnak különböző jelentéseket róla. „Meghitten beszélgetett külföldiekkel.” „Túl mély volt a dekoltázsa.” „Nem híve a pártnak.” Hat évig nem utazhat. Ha elhagyja Moszkvát, mondvacsinált indokokkal rángatják vissza. „Ne lépje át a város határát!” - szól a fenyegető üzenet. Táncoljon csak a Bolsojban! Az övéinek. Az orosz közönségnek. Hattyúként először 1947-ben lép színpadra. Pillana­tok alatt tavat varázsol a színre. Karjaiból eltűnik a csont, teste átlényegül, kecses mozdulataival páratlan illúziót teremt. Egyszerre földi és földöntúli. Nincs más, csak ő és a zene. Harminc év alatt több mint nyolcszázszor táncolja el a szerepet. Csajkovszkij muzsi­kája mellett Saint-Saens muzsikája is végérvényesen az övé lesz. Fokin koreográfiája A haldokló hattyú, akárcsak Odette-Odilia A hattyúk tavában, Petipa és Ivanov táncmű­ve immár elválaszthatatlan tőle. Közben megtalálja élete párját. Harminckét éves, amikor férjhez megy Rogyion Scsedrinhez, a vi­lághírű orosz zeneszerzőhöz. Egy évvel később amerikai turnéra in­dul a Bolsoj. Pliszeckaja utazhat, Scsedjrin nem. Júliát táncolja a Metropolitan színpadán, napidíja negyven dollár, milliomosnak érzi magát. Kolbászt, lisztet, konzerveket, tartós élelmiszere­ket vásárolnak a társulat tagjai. Otthon üresek az üzletek, New York maga a Kánaán. Tombol a közönség a Shakespeare-dráma végén, amerikai újságírók faggat­ják: milyen az élete Moszkvában? „Imádom a Bolsojt, a Hattyút”- mondja, csak arról nem beszél, amit hallani szeretnének a ripor­terek. Például, hogy a steaket, már ha kap egy kis húst, két forró vasaló közt készíti el. Mint a többiek. De nem panaszkodik. Boldog, hogy táncolhat. Ravel Boleróját Maurice Béjart- tól kapta. Tizenhat perc egyedül, mezítláb egy körasztal tetején. Ötvenévesen ő a Vágy. A feltörő, testet s lelket égető, kirobban­ni készülő, majd utat törő és mindent felemésztő Vágy. Az érzéki nagyhatalom. Béjart még a bemutatón is lázasan instruálja. Finom mozdulatokkal üzen neki a nézőtér sötétjéből. „Most a macska, most a rák, most a Nap.” Pliszeckaja pontosan tudja, mit takarnak nála ezek a szavak. Anna Karenina a Bolsojban. Vronszkij: Marisz Liepa. Carmen a Bolsojban. Don Jósé: Alekszandr Godunov. Kitri a Don Quijotében. A cím­szereplő: Vlagyimir Vasziljev. A hetvenes-nyolcvanas években már külföldön dolgozik. Léda és Phaedra Párizsban. Stuart Mária Madridban. Művészeti veze­tője a Római Operának, majd a Spanyol Nemzeti Balettnek. De a színpadtól még akkor sem búcsúzik. Nyolcvanévesen A hattyú halálát táncolja. Szanaszét a világban. Vagy éppen Moszk­vában, a Vörös téren, este tízkor. A biológia csodája. Az anatómia csodája. Az élet csodája. Rend­szereket él túl. Sztálint, Hruscso- vot, Brezsnyevet, Andropovot, Csernyenkót, Gorbacsovot, Jelcint. Művészetét s becsületét nem törte meg senki és semmi. Tartása egyenes, lelkiismerete tiszta, járása kecses, beszéde eleven. Mesterkurzusokat ad, fesztiválokra jár, balettversenyek zsűrijében ül, utazik. Az év nagy részét férjével együtt Münchenben töltik, de lakásuk van Moszkvában, Vilniusban és Madridban is. Ha kérnék, az Antarktiszra is elrepülne. Közel a kilencvenhez még mindig nem ismer lehetetlent. Ha elkapja a hév, ha legyűri a szenvedély, azon nyomban táncolni kezd. Mondja valaki egy hattyúnak, hogy ne repüljön, rakja le a szárnyait...! Szabó G. László

Next

/
Thumbnails
Contents