Új Szó, 2013. február (66. évfolyam, 27-50. szám)

2013-02-23 / 46. szám, szombat

8 Szombati vendég ÚJ SZÓ 2013. FEBRUÁR 23. www.ujszo.com Ragályi Elemér: „Én mindig inkább a rendezőkre éreztem rá, nem az írókra, hiszen a forgatókönyv már messze eltávolodik az eredeti írásműtől..." Mándyval teremtett új filmnyelvet a moziban Világítástechnikájával és kézikamera-kezeléseivel Ragályi Elemér a magyar film egyik stílusteremtő operatőre. Mándy Iván a magyar irodalom egyik „legfílmszerűbb” írója. Prózája csupán részletei­ben realista, az egészet te­kintve inkább látomássze­rű. Ragályi Elemér három Mándy-filmben dolgozott, amelyek közül kettő már megjelent a DVD-piacon. SZABÓ G. LÁSZLÓ Mindkettő Sándor Pál rende­zése. A Régi idők focija negyven, a Mélyvíz alapján forgatott Sza­badíts meg a gonosztól harminc­öt évvel ezelőtt készült. A har­madik Mándy-film, az 1967-es Sziget a szárazföldön Elek Judit alkotása. Ragályi Elemér opera­tőri stíhtsbravúijának köszön­hetően minden alkalommal egy eredeti, összetévesztheteden írói világ került mozivászonra. Külföldön forgatott filmjei között van Oscar- és Emmy- díjas alkotás, de az Amerikai Operatőrök Szövetségének televíziós elismerését is el­nyerte már. A Mándy-novellák alapján készült filmek olyan érzelmi-hangulati jelentések, amelyek azonnal felismerhető kézjegyről beszélnek, miköz­ben egy páratían írói stílust is hitelesítenek. Olvasóként, a hatvanas években, milyen vi­szonyban volt Mándyval? Emlékeim szerint a Sziget a szárazföldön kapcsán olvastam először Mándyt. Nem hatott rám sem elementárisán, sem freneti­kusán. Igazából nem is értettem, miért kellene olyan rendkívüli módon rajonganom Mándyért. Pedig a hatvanas évek második felében már komoly kultusza volt, illett olvasni őt. Hozzátar­tozott a kulturált ember képé­hez. Mándy mellett Mészöly Miklós volt a másik szerző, aki az idő tájt nagy népszerűségnek örvendett. Nekem mindkettőt si­került megfilmesítenem, hiszen Mészöly Magasiskolájának is én voltam az operatőre. Mándyt én egy feladatnak tekintettem. A kvalitásait persze éreztem, a sok­sok fantasztikus jelzőt, amellyel illették, viszont nem osztottam. Nem voltam túlzottan lelkes híve. Személyes ismeretségünk is a Szigettel kezdődött, tán még az előkészületi stádium­ban vagy közvedenül a forgatás előtt. Aztán jött egyszer-kétszer musztert nézni, és akkor nagyon elégedett volt. De hogy miért, azt nem tudom, hiszen annak a föld felett úszó vagy meseszerű realizmusnak, azoknak a stiláris jegyeknek, amelyek jellemzők voltak rá, abszolút ellentmonda­ni látszott, ahogy én leforgattam a filmet. Az egész Elek Judit-film kézi kamera volt. Emlékszem, a kritikák azt is írták, hogy mi­lyen mándys a dolog. En azt hiszem, ehhez nagyon is hozzá­tartozott az a tisztelet és szere­tet, ami övezte a mestert. A film „mándyssága” szerintem inkább a karakterek kiválasztásában, a díszletekben és jelmezekben nyilvánulhatott meg, mint ma­gában a szigorúan vett képben és a kép hogyanjában. Irodalmi remekművekből nagyon ritkán készül sikeres filmalkotás. Hrabal novelláit is csak Jirí Menzel tudta mo­zivászonra vinni, másoknak egyáltalán nem sikerült. Már- quez regényei közül pedig még egyetlen remekbe szabott filmes adaptáció sem készült. Ezzel én mélyen egyetértek. Nem is tudok nagy hirtelen olyan remek írásművet említe­ni, ami a megfilmesítés során ne veszített volna rengeteget az értékeiből. Mintha valahogy törvényszerű lenne, hogy egy gondolat megfogalmazásának igazából egyetlen tökéletes ki­fejezési módja van, de ha át aka­runk lépni egyik kategóriából a másikba, még egyszer nem sikerül létrehozni azt a minősé­get, amelyet egyszer, valamilyen formában már sikerült. ni. De hogy mik azok a dolgok, elmondani egyszerűen képtelen voltam. S akkor éreztem, hogy az én megszólalásom pusztán fi­askó lenne, annak pedig semmi értelme, ezért Mándy zárószavai alatt kimásztam a képből - az asztal alatt. Egyszerűen meg­szöktem a riport elől. Évtizede­ken keresztül üyen igen komoly harcban voltam a szavakkal. Egyrészt mert nem vagyok iga­zán beszédes típus, másrészt pedig olyan mértékben foglalta el az agyamat a képen keresztül való kifejezés vágya és ténye, hogy bizonyos fokig beszűkült ez az agyterületem. Nagyon-na- gyon nehezen fogalmaztam. De talán azért is, mert nem volt iga­zán operatőri koncepcióm. A Régi idők focijára ez a fel­ismerés aligha érvényes. Ott már más volt a helyzet. A Sziget a szárazföldön ma­gányos öregasszonya után, aki régi bútorokkal és emlék­ni. A korszakra mégis a realiz­mus volt jellemző, és Sándor Pállal mi éppen attól akartunk elszakadni. Mándy pedig remek trambulin volt ehhez az elsza­kadáshoz. És akkor elkezdtünk gondolkodni, hogy mit hogyan lehetne. De meg kell, hogy mondjam, akkor már igen ke­veset töprengtünk azon, hogy vajon ezt Mándy így, vagy jónak gondolná-e? Éreztük magunkat annyira szuverénnek, hogy a szellemét transzponáljuk, és ne lépésről lépésre, sorról sorra. Ehhez nagyon jó lehetőséget teremtett a forgatókönyv, ami azért elég sok részletében eltá­volodott az eredetitől. Itt kell szót ejteni a forgatókönyvíró Tóth Zsuzsáról, aki rettenetesen megérzett valamit. Ha ő nincs, talán soha nem lesz olyan a Régi idők focija, mint amilyen lett. Nagyon sok minden másképp történt a forgatókönyvben, mint az eredeti műben, de amit nem Mándy írt, az még olyanabb volt, mintha ő írta volna. Tóth nikai újdonsághoz. A mágikus realizmus közöttünk is kulcsszó volt akkoriban. Stanley Kubrick jóvoltából akkoriban került pi­acra egy optikasor, az úgyne­vezett nagy fényerejű optika, amelyet még a NASA dolgozott ki annak idején Kubricknak mint szenzációs fotográfusnak. Az ő filmjében használták elő­ször ezt az optikasort. Tehát tudtam, hogy ez létezik. Ma már nem újdonság. Ennek a lénye­ge, hogy olyan nagy fényerejű, hogy nem igényel különösebb vüágítást. Azzal a nyersanyag­gal tehát, ami akkor létezett, izzók becsavarásával és egy kis kézüámpával az egész filmet le tudtuk fotografálni nagy lámpapark nélkül. És még egy furcsaságot kitaláltunk: egyet­len optikával fotografáltam le az egész filmet, ami egy 25-ös, aránylag nagy látószögű optika. Ugyanis minél nagyobb látószö­gű egy optika, annál nagyobb a mélységélessége. Tehát miköz­ben én ülök veled szemben, és Annyira, hogy Mándy a sa­játjának érezhette őket. Vagy horribüe dictu észre sem vette, hogy beékelődtek, bár ezen nagyon csodálkoznék. Egy tájleírásba bele lehet írni, ám egy dialógra halál pontosan em­lékszik az ember. Én legalábbis úgy gondolom. A Szabadíts meg a gonosztól színvilága annyira redukált, annyira paszteUben van tart­va, hogy amikor a ruhatárosnő lányát alakító Kútvölgyi Erzsé­bet piros sapkában, égő vörös­re festett szájjal megjelenik a vásznon, valósággal kipattant a szemem. Nagyon fontosnak tartottuk, hogy legyen egy megkülönböz­tető jel kosztümben. Ez jellemzi is a nőt. Hozzáteszem: ebben a konstellációban azonban, ahol Sándor Pál volt a rendező és Ga­ras Dezső az egyik főszereplő, a harc nem Mándyért, hanem egy filmnyelvért, egy filmnyelv megújításáért folyt. Mi azon fá­radoztunk. Ehhez pedig nagyon jó apropót teremtett Mándy. Kijárt a forgatásra? Eljött egyszer-kétszer, de nem nagyon szeretett kijárni. Nem hiszem, hogy jól érezte magát. Nem az ő világa volt a forgatás. A mozi igen, de ahogy egy film születik, az nem. Ott emberek hangoskodtak, lökdösődtek, a rendező kiabált, nagy volt a hangzavar, egy olyan finom úr pedig, mint amüyen ő volt, ab­szolút idegenkedett ettől. Mándy Judit, az író felesége mesélte: a Sziget a szárazföl­dön forgatásakor valósággal megszökött a riporteri kérdé­sek elől. Hogyan történt ez és miért? Akármilyen bizarmak tűnik is ez manapság, akkoriban a híradó még foglalkozott kultu­rális eseményekkel. Hozzánk is kijöttek a forgatásra, leállították a kamerát, és leültettek bennün­ket a díszletbe. Volt ott egy ka­napé, azon ültünk hárman. Elek Judit, Mándy Iván és én. A meg­szólalás sorrendje is ez volt. Elek Judit nagyon korrektül fogalma­zott, érzékletes és pontos mon­datokban vázolta a célt, amelyet maga elé tűzött ennek a filmnek az elkészítésével. Utána követ­kezett Mándy, aki a tőle meg­szokott bravúrral, a szó bűvésze­ként és művészeként mondta el azokat a mondatokat, amelye­ket hallva én úgy éreztem, kép­telen leszek artikulálni azt, amit egyébként sem tudok pontosan. Az idő tájt vágtam a ködöt, nem volt nekem igazán koncepcióm, a tehetségem bizonyára abban rejlett, hogy megéreztem bizo­nyos dolgokat, s azokat nagyon pontosan meg is tudtam csinál­tárgyakkal zsúfolt kétszobás lakását cserére hirdeti meg, jött Minarik Ede, a Régi idők focijának mosodása, a Chap- lin-kalapos megszállott, áld maga szervezte csapatával akarja legyőzni rengeteg el­lenfelét Lehet, hogy ennél a történetnél jobban ráérzett Mándy írói vüágára? Én mindig inkább a rende­zőkre éreztem rá, nem az írók­ra, hiszen a forgatókönyv már messze eltávolodik az eredeti írásműtől. A forgatókönyvből nem lehet olyan ihletet merí­teni, mint egy regényből vagy egy novellából. Az már le van kopaszítva, nagyon tényszerűvé válik, már instrukciók vannak benne, meg ott van mögötte az a feladat, amit nekem végre kell hajtani. Tehát nem tudom a forgatókönyvet élvezni, hiszen a soron következő feladatom tárgyát képezi. A Régi idők fo­cijában valószínűleg jobban megéreztem Mándyt, közelebb kerültem ahhoz a képhez, amit az olvasók számára jelentett. Erősen realista korszakát éltük mi akkor a magyar filmnek. Gondolok Fábrira, Ranódyra, aki nagyon költői is tudott len­Zsuzsa nagyon bele tudott bújni a bőrébe és a leikébe. Szerintem élete egyik fő munkája volt ez. Borzasztóan élveztük mindany- nyian, mert minden ízében ki­élveztük azt a gyönyörűséget, hogy nem a valóságot fotogra- fáljuk, hanem valami mást. A Sziget a szárazföldön fekete-fehérben fogalmazta meg az író világát, a Régi idők focija és a Szabadíts meg a gonosztól színesben. Mándy esetében bizonyára egysze­rűbb lehetett fekete-fehérben gondolkodni. A színes filmnél meg kellett keresnünk az ábrázolásnak egy egészen újszerű, addig szokat­lan módját, amit lágyító szű­rőkkel, speciális világítással, a külsőkben a napfény teljes elkerülésével próbáltunk meg­valósítani. A Szabadíts meg a gonosztól Mélyvíz címen bukott meg a Petőfi Színházban. Sán­dor Pál nagyon félt tőle. Ott is eléggé elszakadtunk az eredeti műtől. Mi azzal sem foglalkoz­tunk, hogy színházban hogyan adták elő. Minket a műben rejlő lehetőségek érdekeltek. Hozzá­kapcsoltuk a dolgot egy tech­téged fotografállak, látom mö­götted a hátteret elég szélesen, és a háttér is elég éles, tehát jól látható. Nagyon fontos volt szá­momra, hogy ne válasszuk le az akciókat a helyszínről, ahol ját­szódnak, így magát a helyszínt is élővé, fontossá tettük. Egé­szen fantasztikus hatásokat ér­tünk el, hogy minimális fénnyel dolgoztunk. Nagyon furcsa, meghökkentő eredményhez ve­zetett ennek az optikának és az alig fénynek a használata. Még olyan szemtelenséget is elkö­vettem, ami akkor még tabunak számított, hogy egy képen belül kerestem a kék és a meleg sárga fényt. A tánciskola-jelenetben hagytam kintről bejönni a kék fényeket, és csak a kis effekt- lámpák világítottak belül. Tehát a sárga fény is jelen volt. Mándy szerette ezeket a fil­meket? Szerette, de volt ebben bi­zonyos nagyvonalúság is a részéről. Néha bizony nagyon eltértek az eredetitől, és új je­lenetek is voltak beleírva, nagy dialógok, amiket nem ő írt. De ezek a párbeszédek beleillettek a történetbe. Magánemberként milyen hatással volt önre? Mint egy kínai porcelán. Fi­nom volt és nemes. Nem tudok rá jobbat mondani. Ha meg is jelent párszor a forgatáson, any- nyira diszkrét volt, hogy nem tolta magát annyira előtérbe, hogy vele foglalkozni kelljen. Ha valahol szobrot akarnának állítani neki, akkor a Művész Cukrászdát javasolnám. Na­gyon jól beillett az ottani miliő­be, enteriőrbe. Több évtizeddel e három film után van már kedvenc Mándy-írása? Nagyon régen nem olvastam őt. Megmondom, félnék is a kezembe venni, hiszen annyira másról szól az élet. A régi filmek­kel ugyanígy vagyok. Azokat sem vagyok hajlandó végignéz­ni, mert attól tartok: tiszavirág­életű dolog ez. Nagyon kevés film marad fenn a rostán, s ez­zel nem jó szembesülni. Mándy regényei, novellái valószínűleg mégsem okoznának csalódást, mert annyira nem evilágiak. A Régi idők focija Teherán­ban és Palermóban nyert, a Szabadíts meg a gonosztól Montrealból hozta el a legjobb operatőr díját. A magyar film- kritikusok mindkét alkotást díjazták. Az a módszer, amit a Régi idők focijánál alkalmaztunk, amihez szervesen hozzátartozott a né­mafilm látványvilága, adekvát volt a Mándyéval is. Nagyon szépen összecsengett a kettő. Nagyon jól állt mind a filmnek, mind Mándy szellemének.

Next

/
Thumbnails
Contents