Új Szó, 2013. január (66. évfolyam, 1-26. szám)

2013-01-11 / 9. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2013. JANUÁR 11. Kertészkedő 15 Korán reggel betéved az ember egy nagyáruházba, s mit lát? Ahol legutóbb még petárdákat s pezsgőt kínáltak, ott most minden a magokról szól. Mag mag hátán, színes tasakokban, hosszú tömött sorokban! Az ember körülnéz, hátha nem is mozdult ki otthonról, s ez még álmainak folytatása... De körötte a többi vásárló teljes természetességgel tologatja a kocsiját. Nem, nem álom, nem káprá- zat, nem mozi, nem látomás: a magok ideje eljött. Hihetetlen! Csak állsz, s óvatosan megemeled az első tasakot... (A szerző felvételei) Újabb példa arra, amikor a takarékoskodás és a megszorítások ostora a kertészek hátán csattan Nagy kártevők kisszótára - 2. rész almalisztharmat Podosphaera leucotricha múčnatka jabloní almatermésűek tűzelhalása Erwinia amylovora baktériová spála jadrovin borsóperonoszpóra Peronospora pisi pleseň hrachová csonthéjasok moniliniás betegsége Monilinia laxa moníliové odumieranie kôstkovín dió gnomóniás betegsége Gnomonia leptostyla antarknóza orechov körte ventúriás varasodása Venturia pirina chrastavosť hrušiek körterozsda Gymnosporangium sabinae hrdza hrušková köszméte amerikai lisztharmata Sphaerotheca mors-uvae americká múčnatka egreša krizantém-fehérrozsda Puccinia horiana biela hrdza chryzantém málna didimellás betegsége Didymella applanata dedymelóza malín (odumieranie výhonkov) őszibarack lisztharmata Sphaerotheca pannosa persicae múčnatka broskýň őszibarack tafrínás betegsége Taphrina deformans kučeravosť listov broskýň paradicsom altemiás betegsége Altemaria solani altemáriová škvrnitosť rajčiakov paradicsom fitoftóriás betegsége (paradicsomvész) Phytophthora infestans fytoftóra rajčiakov (pleseň rajčiaková) rózsa diplokarponos levélfoltossága Diplocarpon rosae čierna škvrnitosť listov ruží rózsalisztharmat Sphaerotheca pannosa rosae múčňatka ruží rózsarozsda Phargmidium mucronatum hrdza ružová sárgarépa és petrezselyem lisztharmata Erysiphe heradei múčňatka mrkvy a petržlenu szegfű fuzáriumos hervadása Fusarium oxysporum dianthi fuzáriové vädnutie klinčekov szilva tafrínás gyümölcstorzulása Taphrina pruni grmaník slivkový' szőlő koniellás fakórothadása Coniella diplodiella biela hniloba viniča szőlőlisztharmat Uncinula necator múčňatka viniča szőlőperonoszpóra Plasmopara viticola pieseň viničová (peronospóra viniča) szürkepenész Botrytis cinerea botrytída (pleseň sivá) zeller szeptóriás levélfoltossága Septoria apiicola septóriová škvrnitosť listov zeleru Ami a Krónikából kimaradt Amikor Kézai Simon a Magyarok Krónikájával beállított a kiadóba, kö­zölték vele, hogy a kéz­irat túl hosszú, a könyvre ígért támogatás jószeré­vel a gyártás költségeit se fedezi, ha ugyan lesz támogatás. Rövidítse le. BOROSS AMBRUS Amire persze a mester nem volt hajlandó. így a művet vé­gül a lektor (egy irodakukac) húzta meg, az általa kevésbé fontosnak tartott részeket dob­va ki. Ezek a szövegek sajnos nem maradtak fönn, vagy máig kallódnak valahol. Mindössze annyi tudható róluk, ami a lek­tori jelentésből ránk maradt. Az alábbiakban az I. fejezet (A húnok és magyarok eredetéről és ősi lakaikról) 3. és 4. bekezdé­sére vonatkozó lektori jelentés alapján rekonstruálom a meg­csonkított részeket. „Végre is az említett ingová­nyokat bejárván azon földet ba­romtartásra alkalmasnak szem­lélték” - zárul a 3. fejezet. A mondat második fele nagy valószínűséggel eredetileg ez volt: azon földet baromtartásra és földmívelésre alkalmasnak szemlélték. (Kiemelés: B.A.) Mármint a két Ménrót fiú ilyennek látta a meotiszi ingo­ványos (érts: tőzeges, humusz­ban gazdag) termőterületet. A testvérek közül Magóg volt a magasabb, Góg a vérmesebb. (Itt Kézai szentelt egy hosszabb zárójeles részt a mag szó etimo­lógiájának, rámutatva, hogy a szó ősi finnugor örökség, s fel­tételezte, hogy magas szavunk is ebből ered.) Hazatérve kö­zölték apjukkal, hogy akkor ők visszamennének arra a príma környékre, terjeszteni s meg­honosítani az állattenyésztés, a földművelés és a háztáji ker­tészkedés csínját-bínját. így is volt. (Ménrót megáldotta őket, Gógnak patkószegeket, kantárt meg kötelet adott, Magógot egy szütyő maggal bocsátotta út­ra.) „S a meotisi ingoványokba beménvén, ott öt esztendeig mozdulatlanul maradának” - olvasható a 4. fejezetben, mely mondat után már a Belár-féle lányok elrablása és nőül vevése következik (ami Góg ötlete volt). A kéziratban a gyakorla­tias célokat követő lektor a „mozdulatlanul maradának” szókapcsolattal egy hosszabb részt helyettesített. Ez nagyjá­ból a következő volt: ...öt esz­tendeig gazdálkodtak, miután a mocsárból már az első esz­tendőben jókora darabot sike­rült lecsapolniok. Az így nyert száraz terület rá eső részén Góg szarvasmarha- és lótartásba fo­gott, lovas íjászati versenyeket és bemutatókat tartott, neme­zeit, batikolt, fellendítette a dob- és sátoranyaggal való ke­reskedést stb., a még nem telje­sen lecsapolt, de már szikkadó peremvidéken pedig kis tava­kat hozott létre díszhalaknak. Magóg pedig értelemszerűen veteményezett. A Kézai-mű 4. fejezetében olvasható sorok („S miután azon ingoványok közt hosszasabban időztek, lön, hogy igen erős nemzetté kezd­tek növekedni, és a tartomány őket béfogadni és táplálni nem bírta”) sajnos nagy mértékű be­avatkozásra utalnak. Lön ugyanis, hogy a Magóg által el­vetettek igen erős kultúr- és fűszernövényekké kezdtek nö­vekedni, a küvetkező esztendő­ben igen bőséges volt a gyü­mölcstermés is, annyira, hogy lön: még a szomszédos tarto­mányt is a Góg-féle zöldség és gyümölcs tartotta el. Ezek aztán a többi szomszédokkal együtt (összesen 107 nemzetség) be­olvadtak a Góg és a Magóg nemzetségébe - ahogy Kézai ír­ja -, „mert száznyolcz nemzet­ségből áll a tiszta Magyar- ország”. (Kiemelés: B.A.) A fentiek tükrében a ker­tészkedés - és ezen belül ki­emelten a magok - nemzetépí­tő és -gyarapító fontosságához aligha férhet készség. (Rövidített szöveg - a szer­kesztő megj.) Almatermésűek moniliniás betegsége. Itt konkrétan: almamonilínia - Moniliniafructigena - monilióza jablone (Kép: ÚjSzó/Kertészkedő) TASAKTIPPEK Korai cékla. Nyers fogyasztásra és konzerválásra egyaránt al­kalmas. Másodveteményként, áprilistól kerül földbe Korai sárgarépa. Vékony, hosszú fajta hibrid, agyagos földbe is alkalmas. Februártól vetjük Az idén vetendő magok beszerzése ÚJ SZÓ-AJÁNLÓ Az idei terméshez szükséges magok kiválasztásában a leg­fontosabb szempont, hogy csakis megbízható helyről sze­rezzük be őket. Annak nincs akadálya, hogy a magunk fogta magot szaporítsuk tovább, de csak abban az esetben, ha nem hibrid fajtáról van szó - a leg­többször tehát évelő és kétnyá­ri virágok magja jöhet szóba. Ahhoz, hogy a zöldségek és konyhakerti növények eseté­ben a kívánt célt elérjük, szak­boltban várásoljuk a magot. A vásárlás során ne elsősorban a kínált tasak árára figyeljünk: sokkal fontosabb csírázóképes­ségének szavatossága. Erről a tasak hátoldalán látható dátum tudósít. Nem föltétien baj, ha a javallott felhasználás 2013 de­cemberéig szól, de ebben az esetben a magot több mint két évvel ezelőtt csomagolták. Ügyeljünk a tasak tömegére is: újabban egyre kevesebb magot kínálnak magasabb árért, (r)

Next

/
Thumbnails
Contents