Új Szó, 2012. november (65. évfolyam, 253-276. szám)

2012-11-24 / 271. szám, szombat

www.ujszo.com PRESSZÓ ■ 2012. NOVEMBER 24. INTERJÚ 19 sütni, állatot vágni, elbánni vele, s meg is főzni. Örök álmom, hogy egyszer legyen egy olyan farmom, ahol hagyományos termékeket ké­szítenék. A gond csak az, hogy ezt ma aligha lehetne eladni. Hogy lett a kisfiúból főszakács? Úgy, hogy fanatikus volt, s hogy nem csak a pénzt látta, a munkája volt a fontos. Már a pékségben be kellett osztanom az időmet: szom­batonként pihentem, este egy ki­csit kimentem a barátokhoz, mert péntek éjjel dolgoztam, s vasárnap este megint mentem munkába. Ezt így megszoktam, s amikor az iskola végeztével kimentem Svájc­ba, három hónapig is húztam anélkül, hogy egyetlen szabad­napom lett volna. Ha a többiek hazamentek, én még nekiálltam kitakarítani a raktárt. Ezt a főnö­keim látták, s egyre több feladatot adtak. Aztán Németországban, a Traube Tonbach szálló három Mi- chelin-csillagos éttermében jelent­keztem Harald Wohlfahrtnál, ami két lépés volt hátra, mert Svájcban már 21 évesen főszakácshelyettes lettem, egyik legfiatalabbként a szakmában. Keresni nem ke­restem sokat, 1200 márkát, ami ma 600 euró. Rövid ideig aztán Belgiumban voltam, onnan ke­rültem Ausztriába, ahol az aján­lásaimmal nyílt ajtókra találtam. Főszakácshelyettesként vettek fel, de rövidesen én lettem a főnök, 26 évesen. Bejárta a világot, mindenütt lá­tott, hallott, tanult. Leginkább Ázsiát jártam, Japánt, most márciusban készülök újra oda. Ott tapasztaltam, mit jelent a gasztronómia nagyban: egy étte­remtulajdonos évi 120 miihó dol­láros forgalmat bonyolít le, ebből 70 százalék a költsége. Reális az a kérdés, hogy melyik a legjobb gasztronómia a világon? Igen, de az sohasem nyereséges. Ügy szoktam mondani, hogy ez amolyan perverzitás: a vendég ren­del egy sárgarépalevest, mire a fő­szakács kiküldi a kertészt a kertbe, hogy most ássa ki a répát, azonnal tisztítsa meg, s főzze is meg. Ez a gasztronómiai csúcs dekadenciája. Persze, emellett fontos a kézügyes­ség, az ún. feeling. Mi a híres főszakács kedvenc étele? Nem tudnám megmondani. Olyan ez, mintha az autószerelőt megkérdezné, milyen masinát ja­vít szívesebben. Mindent szeretek, egyszer azt mondom, nincs jobb a kacsamájnál, aztán látok egy ro­pogós csülköt, s ugyanúgy vagyok vele és még millió egyébbel. „Idegen” éttermek után eljutott oda, hogy van egy sajátja, még­hozzá a kismartoni Esterházy- kastélyban lévő előkelő Henrid, amelyhez egy kávéház is tartozik Volt Szlovákiában is éttermem, de az tönkrement, sok pénzembe került. Az, hogy az ember eljut valahová, természetes folyamat eredménye, az előzményeket el­mondtam, azt is, hogyan kerültem Ausztriába, hogyan lettem fősza­kács, majd tulajdonos. Egyébként a kávézó Burgenland építészetileg legszebb kávézója, ami, persze, nem az én érdemem. Mi a jellemző az ön éttermére? A következetes fejlődés, hogy az ember állandóan odafigyel arra, amin még javítani kell és lehet. Ezt rendszeresen megbeszéljük az alkalmazottakkal, az újonnan jöt­téknek meg kell ismerniük a sza­bályokat. Igyekszem nekik a maxi­mumot nyújtani, de ennek fejében a maximumot várom tőlük. W Ha valaki akkor azt mondja nekem, hogy a feleségem magyar lesz... A Henriciben monarchiabeli a társaság: magyarokat, szlováko­kat, cseheket, osztrákokat alkal­maz. Vártam a témát azóta, hogy emlí­tette, magyar lapnak készül a cikk. Bennem ugyanis hatalmas változás zajlott le. A sors útjai kiszámítha- tadanok: 18 évesen a barátommal biciklin mentünk abba az étterem­be, amelynek ma a tulajdonosa vagyok, de sírva jöttem el onnan, nem kaptam munkavállalói enge­délyt. Visszatérve Dél-Szlovákiá- ban kötöttünk ki, először kerültem kapcsolatba a magyar nemzetiség­gel. S én, egy fiatal, arrogáns fickó, szörnyen dühöngtem, hogy itt, a mi országunkban valaki magyarul beszél. Ha valaki akkor azt mondja nekem, hogy a feleségem magyar lesz, a gyerekeim magyar nemze­tiségűek, azon nyomban felpofo­zom. Tele voltam előítéletekkel, ebben nőttünk fel. Aztán kihúz­tam a lábam az országból, s rájöt­tem, hogy Svájcban négy nyelven beszélnek, és zseniálisan működik a dolog. Senki nem botránkozik meg azon, hogy néhány kilomé­terrel arrébb olaszul vagy franciául folyik a társalgás, nem németül. Végül magam is rájöttem, hogy az a sáv, amelyben tisztán beszél­nek szlovákul, igen szűk. Nálam magyar a főszakács, ő és társai már megszabadultak az előítéleteiktől. Azt mondogattam viccesen a szlo­vák kollégáknak, hogy felemelem a fizetésüket, ha megtanulják a ma­gyar himnuszt. Hogyan ismerte meg a feleségét? Szegedről Bad Gasteinbe jött dol­gozni, ott találkoztunk. Neki volt barátja, nekem barátnőm, de vala­hogy összejöttünk, s együtt éltünk. Kezdetben nem volt könnyű, mert nem volt munkaengedélye, én az Alpokban dolgoztam, Szeged több mint ezer kilométerre volt. Burgenlandban kerestem munkát, hogy közelebb legyünk egymás­hoz, nem akartam elveszíteni. Az­tán ő is utánam jött, Ausztriában megszületett a két gyermekünk, s az anyjuk után, akinek a neve Ko­vács Anikó, automatikusan magyar lett a nemzetiségük. Otthon milyen nyelven folyik a társalgás? Az édesanyjuk következetesen magyarul beszél a gyerekekkel, én szlovákul, mi, szülők, egymás kö­zött németül. A gyerekek is jól értik a németet, mert óvodába járnak, s ha az anyjukkal kommunikálok, az ötéves Robika már közbeszól né­metül. Nagyon jó dolog, hogy ők pici kortól háromnyelvűek, ezzel egy lépéssel előbbre járnak. Önnel nem éreztették sehol, hogy külföldi? De igen, csak soha nem vettem tudomásul. Bárhol voltam, igye­keztem elfogadni és megérteni az ottani kultúrát. Ha ez sikerül, az ember abban a pillanatban több, gazdagabb náluk. Megtanulja tisztelni önmagát, a mások kul­túráját. Ilyen egyszerű. Nem kell mellveregetéssel mutogatni, hogy ki vagyok. Hogyan fogadta a felesége csa­ládja, illetve fordítva? Nagyon jól, minden probléma nélkül. Az apám egyedül azt kifo­gásolta, hogy nem keresztelkedett -meg. A nejem nagyon kommuni­katív, mióta mellettem van, nyu- godtabb, érettebb lettem. A magyar konyhát is megismerte általa? Ismerem, de nem általa, ő nem tud főzni. Otthon ez az én tisztem, mostanában átvette a gyerekek nagymamája. Ha ők is az apjuk nyomdokai­ba akarnak lépni, lebeszéli őket, mint annak idején a nagyapja tette? Egyelőre uszodába járnak meg ze­nére, igyekszünk aránylag szabad teret adni nekik, de következetes­ségre tanítani őket, bizonyos sza­bályokat be kell tartaniuk. A fegye­lemre, a rendszerességre az életben is szükségük lesz. Állítólag szabadságra kempingez- ni járnak, sőt az ételt előre meg­főzi, és viszik magukkal. Nem csillagos étteremben étkeznek. A nejemmel rendszeresen eljá­runk luxuséttermekbe vacsorázni, akár Párizsban is, ez nekünk, akik a gasztronómiában dolgoznak fontos, de a gyerekeknek deka­dens dolog. Nekik olyannak akar­juk mutatni a világot, amilyen, ezért megyünk kempingbe, ahol együtt vagyunk, ők pedig mezít­láb futkoshatnak, s nem baj, ha piszkos lesz a lábuk. Miről álmodik Michal Rabina? Nagy vágyam, hogy vegyek egy terepjárót - egyelőre nincs rá pén­zem -, amellyel elmehetünk a gye­rekekkel Lappföldre, északra, jár­juk a természetet, horgászgatunk... Most éppen az foglalkoztat, hogy az ausztriai Rustban vegyek egy 35 szobás szállodát, hatalmas, paradi­csomi kerttel. Ez lenne a vállalko­zásom harmadik pillére, amellyel végre önálló lehetnék. Urbán Klára Horváth László konyhafőnökkel (Fotók: Michal Rabina képarchívuma) Feleségével, Anikóval. Egymáshoz németül szólnak, a gyerekek magyar nemzetiségűek, de nemcsak magyarul beszélnek, hanem szlovákul és németül is.

Next

/
Thumbnails
Contents