Új Szó, 2012. november (65. évfolyam, 253-276. szám)

2012-11-06 / 256. szám, kedd

28 Panoráma-hirdetés ÚJ SZÓ 2012. NOVEMBER 6. www.ujszo.com Kemény élet vár a börtönben a kegyetlen kaposvári mostohára Egy vadász látta a gyilkosokat Jó reklám a kevéssé ismert Molise számára Olasz karácsonyfája lesz idén a Vatikánnak November 6 NÉVNAP Lénárd A Lénárd a rajnai német Le- nard származéka, amely germán eredetű, jelentése: erős, mint az oroszlán. ESEMÉNYEK A Szovjetunió tudatta a vi­lággal, hogy van atombom­bája. (1947) Az Európa Tanács tagorszá­gainak külügyminiszterei úgy döntöttek, hogy betilt­ják az emberek klónozását. (1997) AMI ÉVFORDULÓINK 20 éve hunyt el Vass Lajos Erkel-díjas zeneszerző, karnagy, a kórusmozga­lom jelentős alakja. BOLDOG SZŰL1NAP0T! Csűrös Karola magyar szí­nésznő. (1936) Sally Field Oscar-díjas ame- rikaiszínésznő (1946) Tolcsvay Béla magyar gitá­ros, énekes. (1946) Michael Cunningham Puli- tzer-díjas amerikai író. (1952) Ethan Hawke amerikai színész, rendező. (1970) ÖSSZEFOGLALÓ Kaposvár/Budapest. A 61-es főút Kaposvár körül futó szakasza mellett, Toponárhoz közel legelők és egy tehenészet fog közre egy bozótost. Akicsi, de sűrű bozótos mélyére vezető ös­vény végén levő sírgödörben ta­lálták meg szombaton a rendőrök all éves Szita Bence holttestét. Alapos gyanú szerint a szomba­ton őrizetbe vett P. Erika temette ide a fiú holttestét, miután két hajléktalannal brutálisan meg­gyilkolták a fiút. Az Origó tudo­mása szerint a két férfi állítólag 200 ezer forintért vállalta a fel­adatot, és már hetek óta tervezték a gyilkosságot a nővel. Az előze­tesben levő gyanúsítottak most egymást vádolják a gyilkosság el­követésével. A kaposvári Erikának viszonya volt Gyöngyi Sándorral, Bence nevelőapjával, de a férfi szerint bánthatta az, hogy a gyerek volt az első, a nő csak a második. Sán­dor többet nem akart mondani, mert pihenni szeretett volna a sokkután. Sándor korábbi felesége volt Szita Bence anyja, de válásuk u- tán a fiú a nevelőapjánál maradt. A férfi lánya is ettől az asszonytól született, vagyis P. Erikához egyiküket sem fűzte vér szerinti kapcsolat. Erikának is van egy fia, aki Bencével állandóan ve­szekedett, nem jöttek ki jól, ezért kérte meg párját Gyöngyi Sán­dor, hogy költözzön vissza Ka­posvárra. Ez két hónappal ez­előtt történt, a nő pedig ez után kezdte tervezni a gyilkosságot. P. Erika volt az, aki a múlt hét­főn bejelentést tett a rendőrsé­gen, hogy a fiú eltűnt a kaposvári Tesco melletti játszótérről. A rendőrség számára gyanússá vált, hogy a nő folyamatosan el­lentmondó nyilatkozatokat tett a nyomozóknak. A hétvégi elfogá­sa után az is kiderült, hogy hazu­dott a bejelentésével, mivel ad­digra Bence már halott volt. Elő­ször a Kaposvártól keletre fekvő Sántos és Szentbalázs közti erdő­be temették el a fiút, innen vitték át később a Toponár melletti lege­lőkhöz. A sántosi erdőben egy vadász vaddisznóra vadászott egy barátjával hétfő este, Szita Bence eltűnésének napján. A Ka­posvári Újság honlapon olvasha­tó inteijú szerint lövést hallottak, és mivel az úgynevezett beíró­könyv szerint rajtuk kívül más nem volt a területen, arra gon­dolt, hogy vadorzóklehetnek. Két autót vettek észre este ne­gyed kilenckor, eléjük állt a kocsi­jával és kiszállt, mire az egyiknek felkapcsolták a reflektorát, hogy ne lássa ki az, és kiszállt belőle egy férfi - idézte fel a történteket a ta­nú. Arraakérdésére,hogymitke- resnek itt, az ismeretlen arrogán­sán visszakérdezett: mi köze hozzá, a lövés említésére pedig közölte, hogy ő is hallotta, de nézze meg, nincs semmi a cso­magtartóban. A név nélkül nyi­latkozó vadász azt mondta: látott valakit a kormány mellett, aki le­csúszott, és a fejébe húzta a sap­káját. Mivel azt hitték, hogy a férfi nővel van ott, elköszöntek tőle. Azt már csak a visszapülantóból látta, hogy a másik kocsiban is ül valaki. Ekkor ismét arra gondolt, hogy mégiscsak orvvadászok le­hetnek, és jelentette a rendőr­ségnek a történteket. A gyilkosok a vadásszal való találkozás után bizonyára megijedhettek, ezért vitték át a másik helyre Bence holttestét. A gyilkosságot megszervező nőt a család lakhelyén, Felsőmo- csoládon ritkán látták, a helyiek nem sokat tudtak róla. A faíu egy másik szegletében élő férfi azt ál­lította, hogy ő Sándor ismerőse, de P. Erikáról csak annyit tudott, hogy Kaposváron az adó- és vám­hivatalban dolgozott, és hogy a kollégái is értetlenül álltak, ami- kormegtudták, hogy mit követett el. Sándort nagy becsben tartjáka faluban, két idős nő azt mondta, „rendes, tiszta ember, akinek munkája is van”. Egy helybeli nő szerint Sándor nagyon jól bánt a nevelt fiával, mindent megadott neki, a falu­napokon látták őket együtt fel­lépni. Aztmesélte, körülbelül egy éve felmerült, hogy Bencét neve­lőotthonba vigyék, „valakik ezzel fenyegették a fiút”, de Sándor ezt nem engedte. Állítólag annak fe­jében, hogy a gyerek jól viselke­dik és jól tanul, maradhatott. Kitűnő tanuló volt - mondta a nő. Kemény élet vár a kegyetlen mostohára a börtönben. Egy volt börtönőr a pecsiujsag.hu-nak azt mondta, a gyerekgyilkosok a bör­töntársadalom legalja, minden mocskos munkát ők végeznek, sokszor a WC-ből esznek. Az ilyen brutális tettre a nőkráadásul még a férfiaknál is kegyetlenebből re­agálnak. (origo, MTI, ú) MT1-HÍR Róma. Idén a dél-olaszor­szági Molise tartományból ér­kezik az óriás karácsonyfa a Szent Péter térre. Az Appenni- nekben, 1900 méteres magas­ságban fekvő és fenyőiről is­mert Pescopennataro falu ajándékozza a 28 méter magas fenyőfát, amelyet december 14-én a Vatikán jelképes köze­pén, a Szent Péter téren állíta­nak fel. A karácsonyfát közösen vá­lasztotta ki a Pescopennataro melletti erdőben a helyi pol­gármester, a Vatikán műszaki felelőse és az olasz erdészet ve­zetője. Ugyaninnen érkeznek a Vatikán épületeiben kiállítan­dó fák is, és az is, amelyet szo­kás szerint a római Capitolium- domb lábánál díszítenek fel. Pompilio Sciulli, az 571-ben alapított, ma 310 lakosú Pescopennataro polgármestere elmondta: a megtiszteltetésen túl az, hogy a fenyő Itáliának erről a részéről kerül a Vati­kánba, jelentős idegenforgalmi reklámot jelent a kevéssé is­mert Molise számára. A Szent Péter téri obeliszk és betlehem melletti karácsonyfa­állítást 1987-ben II. János Pál vezette be. Azóta minden év­ben más-más olasz tartomány, illetve európai ország ajándé­kozza a fát a Vatikánnak. Ta­valy Ukrajnából érkezett a fe­nyőfa. A vatikáni karácsonyfát minden évben több ezer arany és ezüst színű gömb díszíti. Az ünnepek után a fából gyerekjá­tékok és bútorok készülnek jó­tékonysági célból. NAPI VICC Egy nő dinnyét vásárol a piacon. Vagy harmincat megnyomkodott, meg­szagolgatott, mire a zöldséges rászól:- Asszonyom, legköze­lebb a férjét küldje el vásárolni, az nem válo­gatós!- Miből gondolja?- Ha az lenne, nem vet­te volna el magát felesé­gül. ORVOSMETEOROLÓGIA Kedvezőtlen hatású lesz az időjárás, a mozgás­szervibeteg­ségekben szenvedők szá­míthatnak panaszokra. Idegesség, depresszió for­dulhat elő, jelentkezhet­nek a hátgerinc- és a fan­tomfájdalmak is. A fizikai és a szellemi teljesítőké­pességátlagos. szlovákiai magyar napilap www.ujszo.(om www.fo<ebook.(om/üjszo Szerkesztőség: I Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1, e-mail: ujszo@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Rovatvezetők: Mózes Szabolcs - politika (02/59233428), Klein Melinda - régió (02/59233426), Holop Zsolt - vélemény (02/59233440), Juhász Katalin - kultúra (02/59233427), Bőd Titanilla - sport (02/59233434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. | A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002 225, 0905/228525, Rimaszombat: 0907/773833, Komárom: 0905/840423, Duna- szerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522 543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832. | Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12, 811 08 Bratislava. | IČO: 35790253. I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. I Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató), tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Maänga, tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 02/59233 108, Hubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, e-mail: reklama@ujszo.com. | Marketing: 02/59233266. I Lapterjesztés, laprendelés: 02/323 77 777, fax: 02/59233339. I Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. | Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. | Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. | Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271. | Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. | Nyilvántartási szám: EV 110/08. I Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elekt­ronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem órzünk meg és nem küldünk vissza. | A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33 § 1 a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. | A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. V* ttíti ] ft I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kormányhivatala támogatja. „Kérem a következőt!" Rendelje meg fél évre az Új Szót! Ajándékba a közkedvelt magyar mesesorozat legjavát kapja (5 DVD, 39 rajzfilm)! IPRéí® ^ ajándék értéke: 20 € Az ajánlat 2012. november 30-ig tart.

Next

/
Thumbnails
Contents