Új Szó, 2012. október (65. évfolyam, 226-252. szám)

2012-10-18 / 241. szám, csütörtök

Kultúra 9 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. OKTÓBER 18. Egy hölgy a Maximból - a Komáromi Jókai Színház ünnepi évadának első bemutatójáról A korszerű színház látszata Holocsy Krisztina (középen) komikaként is helytáll (Kiss Gibbó Gábor felvételei) Egész életében a rock and roll elkötelezettje volt Elhunyt Komár László A múlt pénteken számos politikus és közéleti sze­mélyiség részvételével kezdődött el a Komáromi Jókai Színház hatvana­dikjubileumi évada. A Fellegi Istvánt ábrázoló mellszobrot Ferenczy An­na és Lőrincz Margit, a színház alapító és örökös tagjai, az alapító tagok neveit tartalmazó emlék­táblát pedig Szabó Viktor, a színház legifjabb tagja leplezte le. Majd pedig el­kezdődött az ünnepi évad első, felhőtlen szórako­zást sejtető előadása... KISS PÉNTEK JÓZSEF Vannak olyan színpadi mű­vek, amelyek elviselik a „leg­elvetemültebb” rendezői-dra­maturgiai beavatkozásokat is - természetesen akkor, ha azok pontosak, következetesek és erősítik a mű alapgondolatát, amire a rendező az előadást ki­hegyezni szándékozik. Shakes­peare mester művei például ilyenek. Mindent persze azok az alkotások sem viselnek el. Nyit- rán volt látható néhány évvel ezelőtt egy olyan kompjuteri- zált Hamlet-adaptáció, amely minden szakmai hozzáértés el­lenére melléfogásnak bizo­nyult. Vannak olyan színdara­bok is, amelyek színházi hatás­foka az aktualizálások beveté­sével csak gyöngül vagy teljesen elvész. Georges Feydeau vígjá­tékai akkor működnek igazán, ha a színészek köré - akik a le­hető legpontosabban kidolgo­zott karaktereket állítanak elénk -, a megidézett komák megfelelő miliőt varázsol a dísz­let- ésjelmeztervező. Az Egy hölgy a Maximból (La Dame de chez Maxim) 1899- ben íródott. Ebből adódik, hogy a szecesszió világának hangula­ta kell ahhoz, hogy ez a bohóza- ti elemeket is bőven tartalmazó, vérbő vígjáték magával raga- dóan szórakoztató, mi több, mai előadásként funkcionáljon. Ezzel szemben a komáromi társulathoz ismét meghívott egykori főrendező ízlésesnek aligha nevezhető, ám annál markánsabb módon belenyúlt a szövegbe. A bizonyára aktu- ál-viccesnek szánt „bemon­dásokkal” - anélkül, hogy a színlapon ezt bármilyen mó­don jelezte volna - sajnos, be- lekontárkodott Heltai Jenő ki­váló fordításába. Mostanában gyakran tapasztalhatunk ha­sonló elefántcsapásokat a drá­mairodalom porcelánboltjai­ban. Az is elég zavaróan hatott Vannak olyan darabok, amelyek színházi hatás­foka az aktualizálások bevetésével csak gyön­gül vagy teljesen elvész. rám, hogy a bemutatón az első huszonöt-harminc percben a szereplők szinte minden mon­datot a „hát” határozatlanságot kifejező módosítószó beiktatá­sával kezdtek. Ehhez még hozzátett az a bíechti epikus színházi hatás- mechanizmussal működő „öt­let”, mely szerint időnként, a rendezői szándék szerint, a né­mafilmek világát idéző pillana­tok szabdalják meg/szét a játék tempóját. Mintegy emlékeztet­ve arra, hogy amit látunk, az akár a Lumiére fivérek idejében is játszódhatna, de nem akkor játszódik, hanem ma, mivel a szövegbe ékelt trágár kis beszó­lások ismét csak kizökkentenek a... Miből is? Mira János m. v. kiváló dísz­lettervező. Esetünkben azon­ban kubista hatású dobozdísz­lete és Gadus Erika m. v. Sze- dett-vedett hatású jelmezei (a már említett öncélú szövegbe­toldásokkal és ritmustalanul beékelt mintha-mozi elemekkel együtt) egy olyan követhetetlen eklektikát hoznak létre, ami szép sorjában kiolt mindent, amitől szellemi-esztétikai él­mény, vizuális varázslat vagy bármi igazán értékelhető össze­jöhetett volna. Alapvetően semmi kifogá­som sincs az ellen, ha egy ün­nepi évadot történetesen nem valamelyik nagy klasszikus szerző darabjának színpadra állításával kezd a színház. De az ellen már erős ellenvetéseim vannak, ha az ünnepi előadás a mindenáron való időszerűsí- tés, a korszerű színházi gon­dolkodás látszatát keltve alig áll a lábán. Az előadásban felvonult a nyugállományban levő, egykori színészgárda jelentős hányada. Jó volt újra látni a színpadon Lőrincz Margitot (Ponant-né), Szentpétery Arankát (De Val- monté hercegné), Petrécs An­nát (Viretet-né), Boráros Imrét (du Grélé tábornok), Ropog Jó­zsefet (Chamerot). A jelenlegi derékhad képviselői közül lát­ható volt Mokos Attila (Pety- pon) és Németh István (Vidau- bant). Ezt a generációt erősíti a színházhoz másfél évtized után visszatért Skronka Tibor (Abbé) is. A fiatalok közül pedig Ho­locsy Krisztina (Osztrigás Mici), Molnár Xénia (Vidaubant-né), Szabó Szvrcsek Anita (Pety- ponné), Tar Renáta (Clémen- tine), Olasz István (Montgi- court), Majorfalvi Bálint (Co- rignon), Bemáth Tamás (Ma- rollier hadnagy) és vendégként - nemrég még a színház tagja volt - Hajdú László (Étienne, Petypon inasa). Mellettük szö­veges szerepekben láthattuk Balaskó Edit súgót (Géaix-né) és Nagy László ügyelőt (Émile, inas) is. Az egyik jelenetben még a rendezőasszisztensi mi­nőségben dolgozó Dékány Ni­kolett, Tóth Simona fodrász­sminkes és Szűcs Klaudia kellé­kes is előfordult a színpadon. Ha ki szeretnénk emelni né­hány színészi munkát, akkor Boráros Imre erősen körvona­lazódott karakterábrázolását, Holocsy Krisztina kiváló komi­kai helytállását, Szentpétery Ari szinte eszköztelenül vissza­fogott, elegánsan mértéktartó (ez valószínűleg a rendező ér­deme is) jelenlétét említhetjük. Itt az ideje, hogy a színház il­letékesei lebeszéljék végre a vendégrendezőket az olyan „kézenfekvő ötletekről”, mint például Molnár Xénia palóc táj- szólásának prosztó keretbe ágyazott felhasználása. Nem­csak az a baj vele, hogy a dialek­tust gúnyolja ki, hanem az is, hogy a színház nézői elég gyak­ran voltak már élvezői ennek, a vendégrendező számára talán új, de a nézők számára már unalmas, ízléstelen és sértő al­kalmazásnak. A palóc nyelvjá­rás iránti tiszteletről és a művésznő ázsiójáról már nem is beszélve. Az előadás zenei kíséretét az ugyancsak jelmezbe bújtatott Pálinkás Andrássy Zsuzsanna zenei munkatárs biztosította. A színházi fiaskónak is beillő parádét Verebes István m. v. rendezte. ÚJ SZÓ-ÖSSZEFOGLALÓ Budapest. Elhunyt Komár László énekes, a rock and roll egyik magyarországi meghono­sítója; a zenészt 67 éves korá­ban, tegnap hajnalban, buda­pesti otthonában érte a halál. Az énekes két éve beszélt először arról, hogy 2006-ban lábában daganatot találtak az orvosok. Kétszer kapott kemoterápiát, majd más gyógymódokat kere­sett. Október elején tüdőembó­liával került kórházba, miután állapota stabilizálódott, haza­engedték. Komár László az ötvenes évek végén kezdett énekelni, szerepelt a Scampolo, a Dogs, az Atlas, a Bergendy együttes­ben, később a Non Stopban, a Szemek, Szájak, Szívekben és a Sprintben is. 1981 óta 18 szóló­lemezt adott ki, olyan slágere­ket énekelt, mint az Amerika legszebb asszonya, a Fehér Hold. Sokan nevezték őt a ma­gyar Elvis Presley-nek. Két al­bumot is szentelt az amerikai sztár emlékének, a „magyarí­tott” Presley-dalok is slágerek lettek, köztük az Árva bús éj­szakán, a Viva Las Vegas és a Fi­am. (Egyik kezdeményezője volt annak, hogy az 1956-os forradalmat támogató amerikai rocklegendáról közterületet nevezzenek el Budapesten.) „A rock and roll elkötelezettje volt, kiemelkedő szerepet ját­szott magyarországi meghono­sításában. Karizmatikus mű­vész, emblematikus énekes volt” - emelte ki Nagy Tibor ze­neszerző, aki az elmúlt csak­nem három évtizedekben ötven dalt írt Komár Lászlónak, köz­tük volt a Mondd, kis kócos, a Halványkék szemek, a No Miss, az Óh, csak a hajnal jönne már és a Táncoló fekete lakkcipők. „Érzelemben gazdag művész volt előadásaiban, a dalok tol­mácsolásában is, a közönséggel könnyen kontaktust tudott te­remteni, ami népszerűségének egyik megalapozója volt. Ha Amerikába születik, világsztár lehetett volna” - tette hozzá NagyTibor. Komár László tavaly novem­berben vette át Hungaroton le­mezkiadó életműdíját a magyar könnyűzenei életben betöltött kiemelkedő szerepe elismeré­seként. Akkor jelent meg utolsó albuma is, a Nagylemez, ame­lyen hat új dal mellett régi slá­gerek szerepeltek. (MTI, ú) Generációk a komáromi színpadon L—...-----* --------------------------------------------—-----;—_---------­Kontár László (1944-2012) (Képarchívum) RÖVIDEN Mesterkurzus az MKI-ben Pozsony. Huszár Ágnes előadásával indul a pozsonyi Co- menius Egyetem magyar tanszéke által szervezett Mester- kurzus. Az előadássorozat célja, hogy egy-egy kutatási terü­let legnagyobb szaktekintélyei avassák be a közönséget a kortárs irodalomtörténet és a nyelvészet aktuális problémái­ba. A meghívottak között van Szegedy-Maszák Mihály, Szi­lágyi Zsófia, Fűzfa Balázs, Adamikné Jászó Anna és Adamik Tamás. Huszár Ágnes a gender, vagyis a társadalmi nem és a nyelvészet kapcsolatáról tart előadást a Magyar Kulturális Intézetben (Védcölöp utca 54.) ma délután 14.30-tól. (ú) AForte Company és a forradalom Pozsony. A budapesti Forte Company előadásásval - a nemzetközi hírű koreográfus, Nigel Chamock Revolution című munkájával - kezdődik ma Pozsonyban, az YMCA-ban a Pro-téza elnevezésű szerzői színházi fesztivál. Chamock koreográfiája totális színház; a szöveget, a mozgást, a zenét és a táncot elegyítő, intenzíven fizikai produkciót a világ for­radalmárai és a magyar történelem eseményei inspirálták. A fesztivál három helyszínen - Pozsonyban, Besztercebányán és Trencsénben - október 23-áig tart, a részletes program megtalálható a www.a4.sk/projekty/pro-teza oldalon, (as) Díjazták Hajdút és Rofuszt Syracuse. Díjat nyert Hajdú Szabolcs Bibliothéque Pascal és Rofusz Ferenc Ticket című alkotása a Syracuse-i Nemzet­közi Filmfesztiválon. A Bibliothéque Pascal a legjobb hang és filmzene díját kapta, Politzer Péter vágót pedig különdíjjal jutalmazta a New York államban található egyetemi város filmfesztiválja. A légy című munkájának köszönhetően Os- car-díjas Rofusz Ferenc Ticket című rajzfilmje a legjobb ani- mációnakjáró díjat vitte el. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents