Új Szó, 2012. szeptember (65. évfolyam, 203-225. szám)

2012-09-14 / 213. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. SZEPTEMBER 14. Szalon 11 Egy háborús bűnös története - Non testatum, 18/11. SAMUEL BABBEL December 17-én délután 16.10 körül Oskarral másod- magammal meg kellett látogat­nunk a belügyminisztériumot, hogy az Állambiztonsági Ta­nács ülésére szállítsunk egy csomagot; hogy mi volt a cso­mag tartalma, nem kötötték az orrunkra, de rendkívüli fontos­ságúnak számított. Valószínű­leg mi voltunk a legközelebbi megbízható emberek, ezért me­nesztettek épp bennünket. A küldetés sikerrel zajlott, egé­szen addig a pillanatig, amíg a belügytől visszaérve le nem parkoltunk a Pommer téren, a védelmi minisztérium közvet­len közelében. A tér nagy részét akkorra már kereplőkkel, kür­tökkel, transzparensekkel, han­gosbeszélőkkel felszerelt tünte­tők foglalták el, s egy csoportjuk kiszúrta a kormányjárművet. Alig parkoltunk le, néhány su- hanc a közvetlen közelünkbe ért: Oskamak csak arra maradt ideje, hogy az egyik hirtelen feltűnő biztonsági kezébe nyomja a csomagot, s utasítsa, hogy azonnal menekítse az épü­letbe. A következő pillanatban már a kezükben volt: három maszkos alak rohanta meg, le­fogták, és vonszolni kezdték az épület mentén. Oskar nem ka­pálózott, hanem kővé meredt, így próbálván ellenállni. Hogy ezután mi történt vele, nem tud­tam követni, mert ekkor kirán­tottak a kocsiból, és rángatni kezdtek. Farsangi álarcokba öl­tözött, fiatal férfiak voltak, ki- vehetetlen szavakat kiabáltak közben, és cibáltak maguk után a földön. Pár pillanat múlva erős fájdalmat éreztem az olda­lamban; legalább tucatnyi ke­mény rúgást kaptam, majd né­hány találat a fejemet érte. Nem tudtam felmérni, meddig tar­tott az egész, de valószínűleg csak a támadóink kapkodásá­nak köszönhetően úszhattam meg komolyabb sérülések nél­kül. Most már azt sem tudnám biztosan megmondani, képze­lődés volt-e, amit a földön hem­peregve láttam: egyvalaki volt csak, aki nem viselt maszkot, s őbenne Stiegert, az egyik Cogi- tó-s lumpot véltem felismerni. A háború ezzelazén számom­ra véget ért. Este nyolc körül lép­tem ki a kórházból, a készültsé­gen megdicsérték az „acélos egészségemet”. Odette bejött ér­tem, elkergettük a védelmemre kirendelt katonát, és elindul­tunk Odette-hez: azt ígérte, ápolni fog; Hamar felfedeztük, hogy követik a kocsinkat, de nem volt mitől tartani, a titkos- szolgálat emberei voltak, a tün­tetőknek nem voltak ilyen kifi­nomult módszereik. Odette illa­tos lakásában bekapcsoltuk a té­vét: ekkor már minden híradás arról számolt be, hogy P. hivata­los úton kérte Wagnert és kor­mányát az Iszap-félszigetről va­ló tárgyalások felújítására, és egy kétoldali szerződés azonnali aláírására. Wagner az ajánlatot egészen rövidke habozás után elfogadta, következhetett az örömujjongás minden oldalon.- Jobb lesz, ha most egy időre ideköltözöl hozzám - mondta Odette, és én egészen rövidke habozás után elfogadtam az ajánlatot. Furcsa háború volt, ha tény­leg háború volt. Sejteni lehetett, hogy az utórengések még elhú­zódnak egy darabig, s hogy a baloldal, amely saját magát is meglepve képes volt feleszmél­ni hosszú téli álmából, nem hagyja ilyen könnyen elúszni a lehetőséget. Bár a tüntetők már december 17-én este elvonul­tak, a terek és utcák országszer­te kiürültek, a hírportálok ekkor kezdték a leghevesebb hadjára­tot a kormány ellen. Bemard semlegessége is áldozatul esett ebben a hadjáratban: este meg­jelent blogbejegyzéseiben már szinte leplezetlenül a szocde- meknek kampányolt. Este kilenc után indult az m.-i delegáció P.-be, a néhány perc­cel korábban még ellenséges­nek számító országba. Ekkor a Type-209-esek már útban vol- takatámaszpontjukfelé, aloká- lis szükségállapotot lefújták, a p.-i naszádok kikötöttek. Még aznap késő este sikerült egyez­ségre jutni a p.-i vezetéssel a vi­tatott szerződési pontokról, amelyek már évek óta megold- hatatlanoknak tűntek. Nem ütötték még el az éjfélt P. fővá­rosának díszes tornyaiban az órák, s a két miniszterelnök alá­írása már ott díszelgett a kor­mányközi szerződésen, amely az Iszap-félsziget helyzetét igazságosan és mindkét fél számára kielégítően rendezte. A szerződés kimondta: P. kiüríti a félszigetet, ám m.-i enge­déllyel bármikor igénybe veheti a helyi támaszpontot mint hadi­tengerészeti kikötőt. December 18-án a baloldali média soha nem látott erejű tá- madásba lendült Wagner ellen, s a lendület még a jobboldali saj­tótermékeket is magával ragad­ta néhány bűvös pülanatra: az Új Társadalom honlapján megje­lent néhány, a Wagner-kormány eljárását elmarasztaló szerkesz­tőségi bejegyzés, bár ezek ha­marosan eltűntek a virtuális vi­lág süllyesztőjében. A baloldali lapok mindenesetre nem akar­ták tudomásul venni, hogy a „há­ború” véget ért, Wagner elérte a célját, és nem lesz olyan könnyű megtorpedózniuk a kormányt, mint egy nappal ezelőtt gondol­ták. Lelkeden gyilkos, szégyen­telen hazaáruló, háborús uszító, hitlerfajzat, fasiszta szemét, vér­diktátor, gerinctelen patkány - csak néhány azokból a szitkok­ból, amelyek korlátlan mennyi­ségben zúdultak aznap a minisz­terelnök fejére. Ó azonban böl­csen visszavonult, megvárva, hogy lenyugodjanak a kedélyek, s újra felülkerekedjen az m.-iek belátójózansága. December 19-én reggel a fő­város és az ország mintha súlyos részegségből ébredt volna. Bá­gyadt másnapossággal indult be a szokásos hétköznapi élet; egy hirtelen jött hidegfront rapid lehűlést hozott, reggelre min­den csikorgott a fagytól. Odette reggel munkába menet aggódó tekintettel pillantott rám vissza a hálószobaajtóból. A lakása nem volt túl messze az én szolgá­lati lakásomtól, miután elment, feltápászkodtam, s bár sajgóit még az oldalam, elég erősnek éreztem magam egy kis egész­ségügyi sétához a szabadban. A járókelők odalent az utcán ka- bátgalléijuk mögé rejtőzve osontak egyik épülettől a mási­kig, egyik metrólejárótól a mási­kig, vagy az újságosstandok kö­rül toporzékoltak, lehetőleg ke­rülve a feltűnést. Az újságok már nem foglalkoztak címlapon a „háromnapos háborúval”, az MNW körüli helyzet került elő­térbe. A kommentárok hangvé­tele is alaposan megváltozott, mintha mindenki most ment volna keresztül a józanodás kel­lemetlen, lelkiismeret-furdalás- sal terhes folyamatán. Tettem egy kört a belváros felé, s pont azt láttam, amire az eddigiek alapján számítottam: a tereket és utcákat gondosan feltakarí­tották, nem maradt semmi nyo­ma az előző napok már-már pol­gárháborús viszonyainak. A vá­ros csendesebb lett, a zajok tom­pábbak, még az iskolaudvaro­kon játszó kisgyerekek is jámbo- rabbnak tűntek: mintha valami nagy közös bűntudat nyomasz­tana mindenkit. Nem volt ked­vem senkihez szólni, egy idegen utca idegen kávéházába vettem be magam, és zöld teát iszogat­tam egész kora délutánig. A következő nap ugyanígy indult, s bár nyugtalan voltam a „háromnapos” utáni gyanúsan csendes enyhülés kezdete óta, nem sejthettem, hogy épp most kezdődik az egész rémálom. Miután megvettem a szokásos lapokat - mióta a minisztérium­hoz kerültem, az Új Társadal­mon és a Cogítón kívül még há­rom-négy napilapot böngész­tem át minden reggel-, a szolgá­lati lakásom felé vettem az irányt. Szombat volt, de Odette- nek be kellett mennie az irodá­jába, befejezni egy napok óta húzódó jelentését, utána pedig találkozót beszélt meg egy ba­rátnőjével. Miután bevásárol­tam újságokból, kerestem egy elhagyatott kávéházi zugot egy jellegtelen, félreeső utcában, ahol zavartalanul átolvashat­tam a lapokat. Az Új Társadalom egyik belső oldalán akadtam rá a kis híradásra, amely a Vissza­élés a védelmi minisztériumnál cím alatt jelent meg, a végén v. d. szignóval. A rövid cikkecske arról tudósított, hogy egy, a ten­geralattjáró-támaszpontnál no­vember 3-án történt incidens során valószínűleg visszaélésre került sor a minisztérium részé­ről, aminek következtében két polgári személy életét vesztette. A minisztérium hadműveleti terve Poldauf miniszter jogta­nácsosa, Sebastian Weber veze­tése alatt került kidolgozásra. Ennyi volt nagyjából, a minisz­terén kívül egyedül az én neve­met említette konkrétan, félre­érthetetlenül a szöveg. Tulaj­donképpen jelentéktelen kis cikkecske volt, de több dolog nyugtalanított rajta: mért veszik ezt elő épp most, mi az, hogy visszaélés, mért két halottról ír­nak, kit takar a v. d. szignó? Tu­lajdonképpen csak a legutolsó kérdése tudtam választ adni magamnak: Vladimir Dániel ke­ze lehet a dologban, és ezúttal még csak nem is szándékozik túlságosan titkolni a szerepét. A többi kérdés azonban volt annyira idegesítő, hogy azonnal hívjam miattuk Sárkányt.- Olvastam - bökte ki Sár­kány a kérdésemre nyersen. - Mi a gond vele? Nincs benne semmi új.- Ennek a cikknek a szerzője kompromittálni akarja a mi­nisztériumot és engem - ma­gyaráztam tagoltan Sárkány­nak. - Ráadásul csúsztat.- Szerintem ez egy semmi­ség, nem értem, hogy akadhatsz fenn egy ilyenen. A helyedben most inkább síelni mennék vagy a barátnőmmel hetyegnék.- A miniszter úr tud a dolog­ról?- A miniszter urat rendszere­sen tájékoztatják a sajtóhírek­ről, biztos vagyok benne, hogy ez sem maradt ki. Ha részesnek találná a helyzetet, nekem már szólt volna.- Tudom, hogy ez abszurd, de talán oda lehetne szólni az Új Társadalom szerkesztőségének. Hogy fogják vissza magukat kis­sé. Vagy adjanak magyarázatot.- Ne hülyéskedj, Sebastian - tiltakozott Sárkány. - Ez egy demokratikus ország, nem dik­tálhatunk a sajtónak. Wagner nem helyeselné. (Folytatása szombaton, szep­tember 22-én) FOLYTATÁSOS REGENY (Gyenes Gábor illusztrációja)

Next

/
Thumbnails
Contents